DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
virtuell
Search for:
Mini search box
 

5 results for virtuell
Word division: vir·tu·ell
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ein Besuch der DDB lohnt sich - auch virtuell. [G] The Deutsche Bibliothek is worth a visit, if only a virtual one.

In Deutschland zählen Buchautor Claus Pias und Andreas Lange vom leider nur virtuell existierenden Computerspielmuseum in Berlin zu den wichtigsten Experten auf diesem Gebiet. [G] In Germany, the most important experts in this field include the writer Claus Pias, and Andreas Lange of the computer game museum in Berlin, which unfortunately has only a virtual existence.

Die Bestimmungen in Punkt 2.2 gelten für Kopplungspunkte zwischen angrenzenden Einspeise-/Ausspeisesystemen unabhängig davon, ob diese physisch oder virtuell sind und ob sie zwischen zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder innerhalb eines Mitgliedstaats gelegen sind, sofern für den Kopplungspunkt Buchungsverfahren für Nutzer gelten. [EU] The provisions of point 2.2 shall apply to interconnection points between adjacent entry-exit systems, irrespective of whether they are physical or virtual, between two or more Member States or within the same Member State in so far as the points are subject to booking procedures by users.

Diese sind insofern virtuell, als das Personal keine direktes Rechts- oder Verwaltungsverhältnis zu den Einrichtungen des Aufnahmesystems hat und als hinsichtlich der Festsetzung ihrer Rentenansprüche und der Anpassung der festgestellten Renten weiterhin die Regelungen des Sondersystems gelten. [EU] These are virtual, in so far as staff have no legal or administrative connection with the receiving scheme's institutions and also in so far as the regulation of the special scheme continues to be the only one used for establishing their pension entitlements and revaluing paid pensions.

Hinweis: Die Zahlen für 2004/2005 wurden virtuell berechnet (d. h., um die Vergleichbarkeit zu erleichtern, entsprechen die Brennstoffkosten und Angaben über Anpassungen den neuen Brennstoffverträgen, obwohl diese erst nach dem Zeitpunkt der tatsächlichen Umstrukturierung wirksam werden). [EU] Note: The figures for 2004/2005 have been prepared on a pro-forma basis (i.e. to make comparability easier, for accounting purposes the fuel costs and revalorisation numbers reflect the new fuel contracts, even though technically these will not be in place until the restructuring effective date).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners