A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
virostatic drugs
virostatics
virous
virtu
virtual
virtual address
virtual address space
virtual addressing
virtual connection
Search for:
ä
ö
ü
ß
203 results for
virtual
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ich
fühle
mich
ganz
verloren
in
der
virtuellen
Welt
des
Internets
.
I
feel
like
a
babe
in
the
woods
in
the
virtual
world
of
the
Internet
.
Bei
so
viel
Engagement
um
den
virtuellen
Informationsfluss
kann
es
kaum
erstaunen
,
dass
die
Bibliothek
an
der
Kieler
Förde
auch
beim
Projekt
Vascoda
,
dem
interdisziplinären
Internetportal
für
wissenschaftliche
Information
in
Deutschland
,
mitmacht
. [G]
With
this
level
of
commitment
to
the
flow
of
virtual
information
it
hardly
comes
as
a
surprise
to
learn
that
the
library
overlooking
the
Kieler
Förde
is
also
involved
in
the
Vascoda
project
,
an
interdisciplinary
Internet
portal
for
academic
information
in
Germany
.
Computergraphik
,
Computeranimation
,
CD-Rom
,
Internet-
und
Webkunst
,
Virtual
Reality
,
Sound
Art
,
MultiMedia
Installationen
und
-Perfomances
interaktiv
oder
auch
nicht
,
Netradio
und
Net-TV
,
Live-Broadcast
,
VJ-Raves
bis
hin
zu
Fon-
und
Faxart
können
alle
zur
Sparte
der
Medienkunst
gezählt
werden
. [G]
Computer
graphics
,
computer
animations
,
CD-ROMs
,
Internet
and
web
art
,
virtual
reality
,
sound
art
,
multimedia
installations
and
performances
which
may
or
may
not
be
interactive
,
net
radio
and
net
TV
,
live
broadcasting
,
VJ
raves
,
and
fon
and
fax
art
-
all
of
these
may
be
categorised
as
media
art
.
Daneben
hat
die
SUB
insbesondere
für
ihre
Sondersammelgebiete
virtuelle
Fachbibliotheken
entwickelt
,
die
auch
den
Zugriff
auf
elektronische
Literatur
ermöglichen
. [G]
The
SUB
has
in
addition
developed
virtual
specialist
libraries
-
notably
for
its
own
special
collections
-
that
also
offer
access
to
electronic
literature
.
Der
Showroom
in
der
Tucholskystraße
bildet
dabei
nur
den
einen
,
sichtbaren
Teil
des
Projekts
,
dessen
weitaus
größerer
Bereich
sich
-
wie
könnte
es
bei
dem
Gegenstand
anders
sein
-
in
den
virtuellen
Räumen
des
Internet
abspielt
. [G]
The
exhibition
rooms
on
Tucholskystraße
are
just
the
visible
part
of
the
project
.
As
you
would
expect
in
view
of
the
subject-matter
,
the
much
larger
part
is
to
be
found
in
the
virtual
spaces
of
the
internet
.
Die
beiden
"kreierten"
eine
virtuelle
Hose
als
räumliche
Hülle
,
die
-
da
im
virtuellen
Raum
-
die
Trägerin
nie
verliert
,
sie
nie
behindert
,
sondern
immer
locker
umschwebt
. [G]
The
two
of
them
'created'
a
pair
of
virtual
trousers
as
a
spatial
covering
which
-
as
the
trousers
only
existed
in
virtual
space
-
the
wearer
could
never
lose
;
nor
could
they
ever
encumber
the
wearer
but
always
floated
loosely
around
her
.
Die
Bibliothek
versteht
sich
als
Ort
der
realen
Kommunikation
in
Zeiten
,
da
die
virtuellen
Welten
immer
mehr
Raum
greifen
. [G]
The
library
regards
itself
as
a
location
of
real
communication
at
a
time
when
virtual
worlds
are
gaining
ever
more
ground
.
Die
Kunst-
und
Ausstellungshalle
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bonn
zeigte
vom
Frühjahr
bis
Herbst
2000
"Synagogen
in
Deutschland
-
eine
virtuelle
Rekonstruktion"
. [G]
From
spring
to
autumn
2000
the
Kunst-
und
Austellungshalle
der
Bundesrepublik
Deutschland
[Art and Exhibition Centre of the Federal Republic of
Germany
]
in
Bonn
presented
"Synagogues
in
Germany - a
Virtual
Reconstruction"
.
Dies
liegt
zum
einen
an
der
Wiederentdeckung
der
Werke
Benjamins
,
und
zum
anderen
an
den
epistemologischen
Herausforderungen
heutiger
Metropolen
aufgrund
ihrer
schieren
Größe
,
multikulturellen
Diversität
sowie
den
virtuellen
und
konkreten
Netzwerken
,
die
die
Städte
durchziehen
. [G]
On
the
one
hand
,
this
can
be
put
down
to
the
rediscovering
of
Benjamin's
works
and
,
on
the
other
,
to
the
epistemological
challenges
of
today's
mega-cities
presented
by
their
sheer
size
,
their
multi-cultural
diversity
as
well
as
by
the
virtual
and
concrete
networks
that
criss-cross
the
cities
.
Die
ZBW
baut
in
Kooperation
mit
weiteren
Partnern
die
virtuelle
Fachbibliothek
Wirtschaftswissenschaften
EconBiz
auf
und
ist
dort
für
das
Teilprojekt
Volkswirtschaft
verantwortlich
. [G]
In
cooperation
with
other
partners
,
the
ZBW
is
setting
up
EconBiz
- a
virtual
subject
library
for
economics
and
business
studies
-
and
is
responsible
for
the
economics
sub-project
.
Die
zweidimensionalen
Programmoberflächen
werden
zunehmend
von
dreidimensionalen
virtuellen
Szenarien
und
Handlungskonzepten
abgelöst
. [G]
Two-dimensional
program
interfaces
are
increasingly
being
superseded
by
three-dimensional
virtual
scenarios
and
action
concepts
.
Ebenfalls
bleibt
es
fragwürdig
,
ob
die
Einbeziehung
des
Betrachters
durch
technologisch
gestützte
Interaktion
und
virtuelle
Environments
das
alte
Verdikt
der
Einheit
von
Kunst
und
Leben
für
andere
Bevölkerungsgruppen
einlösen
kann
als
maximal
den
KünstlerInnen
selbst
. [G]
It
is
also
doubtful
whether
the
involvement
of
the
viewer
by
using
technology-based
interaction
and
virtual
environments
can
fulfil
the
old
pronouncement
that
life
is
art
for
any
groups
of
the
population
other
than
,
at
best
,
the
artists
themselves
.
Ein
Besuch
der
DDB
lohnt
sich
-
auch
virtuell
. [G]
The
Deutsche
Bibliothek
is
worth
a
visit
,
if
only
a
virtual
one
.
Ein
ähnliches
Problem
stellt
sich
der
seit
Mitte
der
90er
Jahren
existierenden
Netkunst
,
bei
der
sich
nur
die
KünstlerInnen
auf
dem
Kunstmarkt
durchzusetzen
scheinen
,
die
es
schaffen
den
virtuellen
'Cyberspace'
durch
mehr
oder
minder
aufwendige
Installationen
mit
dem
Galerieraum
zu
koppeln
. [G]
A
similar
problem
arose
with
web
art
in
the
mid-nineties
,
as
the
only
artists
to
assert
themselves
on
the
art
market
seemed
to
be
those
who
managed
to
combine
virtual
cyberspace
with
more
or
less
complex
installations
in
galleries
.
Ein
virtuelles
Environment
entwarf
Agnes
Hegedüs
mit
"The
Fruit
Machine"
(
1991
),
bei
der
sie
die
Funktion
von
Spielautomaten
übernimmt
und
die
MitspielerInnen
ein
virtuelles
Früchtebild
zusammensetzen
lässt
. [G]
Agnes
Hegedüs
designed
a
virtual
environment
in
The
Fruit
Machine
(1991),
in
which
she
makes
use
of
the
function
of
fruit
machines
and
enables
players
to
put
together
their
own
virtual
fruit
picture
.
Es
treibt
ihn
auch
das
Paradoxon
um
,
dass
der
Antisemitismus
in
Deutschland
praktisch
ohne
Juden
funktioniere:
"In
Magdeburg
gab
es
unlängst
eine
Umfrage:
Möchtest
Du
neben
einem
Juden
wohnen
?
Mehr
als
die
Hälfte
sagte
Nein
." [G]
He
is
also
concerned
by
the
paradoxical
situation
that
anti-Semitism
in
Germany
is
alive
and
well
even
in
the
virtual
absence
of
Jews
.
'A
recent
survey
among
the
residents
of
Magdeburg
revealed
that
when
asked
whether
they
wanted
to
live
next
to
a
Jew
,
more
than
half
of
respondents
said
no
.'
Heute
erforscht
Christiane
Luible
am
Genfer
Institut
Miralab
die
Möglichkeit
des
virtuellen
Fühlens
von
Textilien
(
Haptex
). [G]
Today
Christiane
Luible
is
researching
the
possibility
of
virtual
feeling
of
textiles
(Haptex)
at
the
Miralab
Institute
in
Geneva
.
In
Bremen
arbeiten
4
Hochschulen
im
Verbund
"Digitale
Medien"
zusammen
,
und
die
Burg
Giebichenstein
,
Hochschule
für
Kunst
und
Design
Halle
bietet
mit
der
Martin-Luther-Universität
Halle
seit
dem
Sommersemester
2004
den
Masterstudiengang
"Multimedia
/
Virtual
Reality"
an
,
der
sich
Schwerpunktmäßig
mit
Virtual
Reality-Szenarien
beschäftigt
. [G]
Four
universities
in
Bremen
are
working
together
within
the
Digitale
Medien
network
,
and
the
Burg
Giebichenstein
University
of
Art
and
Design
in
Halle
has
joined
forces
with
the
Martin
Luther
University
in
Halle
to
offer
a
masters
course
in
multimedia/
virtual
reality
.
In
Deutschland
zählen
Buchautor
Claus
Pias
und
Andreas
Lange
vom
leider
nur
virtuell
existierenden
Computerspielmuseum
in
Berlin
zu
den
wichtigsten
Experten
auf
diesem
Gebiet
. [G]
In
Germany
,
the
most
important
experts
in
this
field
include
the
writer
Claus
Pias
,
and
Andreas
Lange
of
the
computer
game
museum
in
Berlin
,
which
unfortunately
has
only
a
virtual
existence
.
Mit
der
Verbreitung
des
Internets
einher
ging
bei
vielen
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
-
darunter
vor
allem
diejenigen
,
die
bereits
mit
Film
und
Video
gearbeitet
hatten
-
die
Hoffnung
,
gesellschaftliche
und
kulturpolitische
Machtverhältnisse
,
wie
sie
in
den
Massenmedien
reproduziert
wurden
(
zumindest
)
im
Netz
in
Frage
zu
stellen
und
neue
virtuelle
"Gemeinschaften"
zu
konstituieren
. [G]
With
the
spread
of
the
Internet
,
many
artists
and
activists
-
including
those
in
particular
who
had
already
worked
with
film
and
video
-
hoped
(at
least
)
to
call
into
question
on
the
net
social
and
cultural-policy
power
relations
as
reproduced
on
the
mass
media
,
and
to
create
new
virtual
"communities"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "virtual":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners