DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verweilzeit
Search for:
Mini search box
 

18 results for verweilzeit
Word division: Ver·weil·zeit
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Abbau wird die prozentuale DOC- (oder CSB-)Abnahme bei der gegebenen Verweilzeit, bezogen auf die eingesetzte Prüfsubstanz, angegeben. [EU] The degradation is stated as the percentage DOC (or COD) removal within the given retention time with respect to the test material.

Bei Teilstrom-Verdünnungssystemen ist die Verweilzeit im System zur Partikel-Probenahme und -Messung durch einen Zeitabgleich des Signals der Partikelanzahl mit dem Prüfzyklus und dem Wert des Massendurchsatzes des Abgases gemäß den in Anhang 4B Absätze 3.1.3.0 und 8.4.2.2 beschriebenen Verfahren zu nachzuweisen. [EU] For partial flow dilution systems residence time in the particle number sampling and measurement system shall be accounted for by time aligning the particle number signal with the test cycle and the exhaust gas mass flow rate according to the procedures defined in Annex 4B paragraphs 3.1.30 and 8.4.2.2.

Der Zulauf (Abwasser) ohne Prüfsubstanz muss das Belüftungsgefäß entweder mit einer Rate von 1 Liter/Std. oder von ½ Liter/Std. durchfließen; dies ergibt eine mittlere Verweilzeit von drei bzw. sechs Stunden. [EU] Influent without substance to be tested must pass through the aeration vessel (C) either at the rate of one litre per hour or a rate of one half litre per hour; this gives a mean retention time of either three or six hours.

Die Anlagen können nach zweierlei Arbeitsweisen betrieben werden: Entweder wird der Trockensubstanzgehalt des Belebtschlamms zweimal wöchentlich bestimmt (falls er höher als 2,5 g/l liegt, muss der überschüssige Belebtschlamm verworfen werden) oder es werden täglich 500 ml der Kultursuspension aus den Belüftungsgefäßen entfernt, so dass sich für den Schlamm eine mittlere Verweilzeit von sechs Tagen ergibt. [EU] The units may be operated in one of two ways: either the content of dry matter in the activated sludge should be determined twice a week, and, if it is more than 2,5 g/litre, the excess activated sludge must be discarded, or 500 ml of mixed liquor is wasted from each pot daily to give a mean sludge retention time of six days.

Die prozentuale Elimination der Prüfsubstanz aus der wässrigen Phase (Rw) innerhalb der gegebenen mittleren Verweilzeit ist gegeben durch [EU] The percentage elimination of the tested substance from the aqueous phase (Rw) within the given mean retention time is given by:

Die Verweilzeit sowie die Mindesttemperatur und der Sauerstoffgehalt der Abgase sind in geeigneter Weise zu überprüfen, und zwar mindestens einmal bei der Inbetriebnahme der Abfallverbrennungs- oder Abfallmitverbrennungsanlage und unter den voraussichtlich ungünstigsten Betriebsbedingungen. [EU] The residence time as well as the minimum temperature and the oxygen content of the waste gases shall be subject to appropriate verification, at least once when the waste incineration plant or waste co-incineration plant is brought into service and under the most unfavourable operating conditions anticipated.

DR DOC- (oder CSB-)Abnahme in % bei der gegebenen mittleren Verweilzeit, bezogen auf die eingesetzte Prüfsubstanz, [EU] DR degree of removal in percent DOC (or COD) within the given mean retention time with respect to the test material

Es handelt sich um ein Batch-Verfahren mit einer verlängerten Verweilzeit für die tierischen Nebenprodukte von etwa 24 Stunden. [EU] A batch process is used with a prolonged residence time for the animal by-products of around 24hrs.

Es wird eine hohe Konzentration aerober Mikroorganismen verwendet (1 bis 4 g/l suspendierte Feststoffe); die effektive Verweilzeit im Kulturgefäß beträgt 36 Stunden. [EU] A high concentration of aerobic microorganisms is used (from 1 to 4 g/litre suspended solids), and the effective detention period is 36 hours.

für ein System mit Teilstromverdünnung muss die Verweilzeit im System, von der Einführungsstelle des Verdünnungsmittels bis zu dem(n) Filterhalter(n) zwischen 0,5 und 5 Sekunden liegen [EU] for a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0,5 and 5 seconds

für ein System mit Vollstromverdünnung muss die gesamte Verweilzeit im System, von der Einführungsstelle des Verdünnungsmittels bis zu dem(n) Filterhalter(n) zwischen 1 und 5 Sekunden betragen und die Verweilzeit im sekundären Verdünnungssystem, falls ein solches eingesetzt wird, muss von der Einführungsstelle des Verdünnungsmittels bis zu dem(d) Filterhalter(n) mindestens 0,5 Sekunden betragen. [EU] for a full flow dilution system, the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter holder(s) shall be at least 0,5 seconds.

Hinsichtlich der Vorschriften in Bezug auf die Verweilzeit und die Temperaturen von Verbrennungsgasen gemäß Artikel 6 Absatz 1: [EU] With regard to the furnace gas residence times and temperatures as laid out in Article 6(1):

Hydrologische Verweilzeit (Jahre) [EU] Hydrological residence time (years)

muss eine hinreichende Länge und einen hinreichenden Durchmesser haben, um den Verweilzeit-Anforderungen des Absatzes 9.4.2 Buchstabe f gerecht zu werden [EU] shall be of sufficient length and diameter so as to comply with the residence time requirements of paragraph 9.4.2(f)

Österreich hat die Personalkosten auf der Grundlage von 54290 Lenkerstunden für den Linienverkehr berechnet. Dabei hat Österreich klargestellt, dass dieser Betrag auf den Kilometern basiert, die für den fahrplanmäßigen Betrieb einschließlich Verweilzeit, jedoch ohne Hin- und Rückfahrten zu Endhaltestellen/Garagen, Ruhezeiten usw. erforderlich sind. [EU] Austria based the calculation of personnel costs on 54290 driving hours (Lenkerstunden) for scheduled route operation.

Verweilzeit in der Hochtemperaturzone der Flamme [EU] Residence time in the high temperature zone.

Wegen der langen Verweilzeit der flüssigen Phase in der Belüftungseinheit (36 Stunden) und der zwischenzeitlichen Zugabe von Nährstoffen simuliert der Test nicht die in einer Kläranlage üblichen Bedingungen. [EU] Because of the long detention period of the liquid phase (36 hours), and the intermittent addition of nutrients, the test does not simulate those conditions experienced in a sewage treatment plant.

Wurden hinsichtlich der Vorschriften in Bezug auf die Verweilzeit und die Temperaturen von Verbrennungsgasen gemäß Artikel 6 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2000/76/EG Ausnahmen von den Betriebsbedingungen gemäß Artikel 6 Absatz 4 gewährt? [EU] With regard to conditions for the furnace gas residence times and temperatures as provided for in Article 6(1) and (2) of Directive 2000/76/EC, have any authorisations to differ from those operating conditions been granted in accordance with Article 6(4)?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners