A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verweildauer im Ofen
Verweildaueranalyse
Verweileinrichtung
Verweilen
Verweilzeit
Verweilzeit im Bade
Verweil...
Verweis
Verweisobjekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
verweilzeit
Word division: Ver·weil·zeit
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
Abbau
wird
die
prozentuale
DOC-
(
oder
CSB-
)Abnahme
bei
der
gegebenen
Verweilzeit
,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Prüfsubstanz
,
angegeben
. [EU]
The
degradation
is
stated
as
the
percentage
DOC
(or
COD
)
removal
within
the
given
retention
time
with
respect
to
the
test
material
.
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
ist
die
Verweilzeit
im
System
zur
Partikel-Probenahme
und
-Messung
durch
einen
Zeitabgleich
des
Signals
der
Partikelanzahl
mit
dem
Prüfzyklus
und
dem
Wert
des
Massendurchsatzes
des
Abgases
gemäß
den
in
Anhang
4B
Absätze
3.1.3.0
und
8.4.2.2
beschriebenen
Verfahren
zu
nachzuweisen
. [EU]
For
partial
flow
dilution
systems
residence
time
in
the
particle
number
sampling
and
measurement
system
shall
be
accounted
for
by
time
aligning
the
particle
number
signal
with
the
test
cycle
and
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
according
to
the
procedures
defined
in
Annex
4B
paragraphs
3.1.30
and
8.4.2.2.
Der
Zulauf
(
Abwasser
)
ohne
Prüfsubstanz
muss
das
Belüftungsgefäß
entweder
mit
einer
Rate
von
1
Liter/Std
.
oder
von
½
Liter/Std
.
durchfließen
;
dies
ergibt
eine
mittlere
Verweilzeit
von
drei
bzw
.
sechs
Stunden
. [EU]
Influent
without
substance
to
be
tested
must
pass
through
the
aeration
vessel
(C)
either
at
the
rate
of
one
litre
per
hour
or
a
rate
of
one
half
litre
per
hour
;
this
gives
a
mean
retention
time
of
either
three
or
six
hours
.
Die
Anlagen
können
nach
zweierlei
Arbeitsweisen
betrieben
werden:
Entweder
wird
der
Trockensubstanzgehalt
des
Belebtschlamms
zweimal
wöchentlich
bestimmt
(
falls
er
höher
als
2,5
g/l
liegt
,
muss
der
überschüssige
Belebtschlamm
verworfen
werden
)
oder
es
werden
täglich
500
ml
der
Kultursuspension
aus
den
Belüftungsgefäßen
entfernt
,
so
dass
sich
für
den
Schlamm
eine
mittlere
Verweilzeit
von
sechs
Tagen
ergibt
. [EU]
The
units
may
be
operated
in
one
of
two
ways:
either
the
content
of
dry
matter
in
the
activated
sludge
should
be
determined
twice
a
week
,
and
,
if
it
is
more
than
2,5
g/litre
,
the
excess
activated
sludge
must
be
discarded
,
or
500
ml
of
mixed
liquor
is
wasted
from
each
pot
daily
to
give
a
mean
sludge
retention
time
of
six
days
.
Die
prozentuale
Elimination
der
Prüfsubstanz
aus
der
wässrigen
Phase
(
Rw
)
innerhalb
der
gegebenen
mittleren
Verweilzeit
ist
gegeben
durch
[EU]
The
percentage
elimination
of
the
tested
substance
from
the
aqueous
phase
(Rw)
within
the
given
mean
retention
time
is
given
by:
Die
Verweilzeit
sowie
die
Mindesttemperatur
und
der
Sauerstoffgehalt
der
Abgase
sind
in
geeigneter
Weise
zu
überprüfen
,
und
zwar
mindestens
einmal
bei
der
Inbetriebnahme
der
Abfallverbrennungs-
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
und
unter
den
voraussichtlich
ungünstigsten
Betriebsbedingungen
. [EU]
The
residence
time
as
well
as
the
minimum
temperature
and
the
oxygen
content
of
the
waste
gases
shall
be
subject
to
appropriate
verification
,
at
least
once
when
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
is
brought
into
service
and
under
the
most
unfavourable
operating
conditions
anticipated
.
DR
DOC-
(
oder
CSB-
)Abnahme
in
%
bei
der
gegebenen
mittleren
Verweilzeit
,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Prüfsubstanz
, [EU]
DR
degree
of
removal
in
percent
DOC
(or
COD
)
within
the
given
mean
retention
time
with
respect
to
the
test
material
Es
handelt
sich
um
ein
Batch-Verfahren
mit
einer
verlängerten
Verweilzeit
für
die
tierischen
Nebenprodukte
von
etwa
24
Stunden
. [EU]
A
batch
process
is
used
with
a
prolonged
residence
time
for
the
animal
by-products
of
around
24hrs
.
Es
wird
eine
hohe
Konzentration
aerober
Mikroorganismen
verwendet
(1
bis
4
g/l
suspendierte
Feststoffe
);
die
effektive
Verweilzeit
im
Kulturgefäß
beträgt
36
Stunden
. [EU]
A
high
concentration
of
aerobic
microorganisms
is
used
(from 1
to
4
g/litre
suspended
solids
),
and
the
effective
detention
period
is
36
hours
.
für
ein
System
mit
Teilstromverdünnung
muss
die
Verweilzeit
im
System
,
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(n) Filterhalter(n)
zwischen
0,5
und
5
Sekunden
liegen
[EU]
for
a
partial
flow
dilution
system
,
the
residence
time
in
the
system
from
the
point
of
diluent
introduction
to
the
filter
holder
(s)
shall
be
between
0,5
and
5
seconds
für
ein
System
mit
Vollstromverdünnung
muss
die
gesamte
Verweilzeit
im
System
,
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(n) Filterhalter(n)
zwischen
1
und
5
Sekunden
betragen
und
die
Verweilzeit
im
sekundären
Verdünnungssystem
,
falls
ein
solches
eingesetzt
wird
,
muss
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(d) Filterhalter(n)
mindestens
0,5
Sekunden
betragen
. [EU]
for
a
full
flow
dilution
system
,
the
overall
residence
time
in
the
system
from
the
point
of
diluent
introduction
to
the
filter
holder
(s)
shall
be
between
1
and
5
seconds
,
and
the
residence
time
in
the
secondary
dilution
system
,
if
used
,
from
the
point
of
secondary
diluent
introduction
to
the
filter
holder
(s)
shall
be
at
least
0,5
seconds
.
Hinsichtlich
der
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Verweilzeit
und
die
Temperaturen
von
Verbrennungsgasen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1:
[EU]
With
regard
to
the
furnace
gas
residence
times
and
temperatures
as
laid
out
in
Article
6(1):
Hydrologische
Verweilzeit
(
Jahre
) [EU]
Hydrological
residence
time
(years)
muss
eine
hinreichende
Länge
und
einen
hinreichenden
Durchmesser
haben
,
um
den
Verweilzeit
-Anforderungen
des
Absatzes
9.4.2
Buchstabe
f
gerecht
zu
werden
[EU]
shall
be
of
sufficient
length
and
diameter
so
as
to
comply
with
the
residence
time
requirements
of
paragraph
9.4.2(f)
Österreich
hat
die
Personalkosten
auf
der
Grundlage
von
54290
Lenkerstunden
für
den
Linienverkehr
berechnet
.
Dabei
hat
Österreich
klargestellt
,
dass
dieser
Betrag
auf
den
Kilometern
basiert
,
die
für
den
fahrplanmäßigen
Betrieb
einschließlich
Verweilzeit
,
jedoch
ohne
Hin-
und
Rückfahrten
zu
Endhaltestellen/Garagen
,
Ruhezeiten
usw
.
erforderlich
sind
. [EU]
Austria
based
the
calculation
of
personnel
costs
on
54290
driving
hours
(Lenkerstunden)
for
scheduled
route
operation
.
Verweilzeit
in
der
Hochtemperaturzone
der
Flamme
[EU]
Residence
time
in
the
high
temperature
zone
.
Wegen
der
langen
Verweilzeit
der
flüssigen
Phase
in
der
Belüftungseinheit
(
36
Stunden
)
und
der
zwischenzeitlichen
Zugabe
von
Nährstoffen
simuliert
der
Test
nicht
die
in
einer
Kläranlage
üblichen
Bedingungen
. [EU]
Because
of
the
long
detention
period
of
the
liquid
phase
(36
hours
),
and
the
intermittent
addition
of
nutrients
,
the
test
does
not
simulate
those
conditions
experienced
in
a
sewage
treatment
plant
.
Wurden
hinsichtlich
der
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Verweilzeit
und
die
Temperaturen
von
Verbrennungsgasen
gemäß
Artikel
6
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
2000/76/EG
Ausnahmen
von
den
Betriebsbedingungen
gemäß
Artikel
6
Absatz
4
gewährt
? [EU]
With
regard
to
conditions
for
the
furnace
gas
residence
times
and
temperatures
as
provided
for
in
Article
6(1)
and
(2)
of
Directive
2000/76/EC
,
have
any
authorisations
to
differ
from
those
operating
conditions
been
granted
in
accordance
with
Article
6(4)?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verweilzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners