A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veruntreuen
verunzieren
verursachen
verurteilen
verurteilenswert
vervielfachen
vervielfachend
vervielfältigen
vervierfachen
Search for:
ä
ö
ü
ß
260 results for verurteilt
Word division: ver·ur·teilt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
wurde
zu
zwei
Jahren
Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft
verurteilt
.
He
was
sentenced
to
two
years'
imprisonment
.
Er
wurde
zu
lebenslänglichem
Freiheitsentzug
verurteilt
.
He
was
sentenced
to
life
imprisonment
.
Er
wurde
zu
90
Tagen
Gefängnis
verurteilt
.
He
was
sentenced
to
90
days'
hard
time
.
Die
Angriffe
auf
zivile
Ziele
wurden
von
mehreren
Großmächten
verurteilt
.
The
attacks
on
civilian
targets
have
drawn
condemnation
from
several
major
powers
.
Sie
wurde
zu
einer
Geldstrafe
verurteilt
,
weil
sie
sich
als
Diplomatin
ausgegeben
hat
.
She
was
fined
for
impersonating
a
diplomat
.
Er
wurde
zu
einer
Geldstrafe
von
500
EUR
sowie
Kostenersatz
oder
ersatzweise
10
Tage
Haft
verurteilt
.
He
was
fined
500
EUR
and
costs
or
in
default
of
payment
10
days
imprisonment
.
Die
Vermittlungsbemühungen
waren
von
vornherein
zum
Scheitern
verurteilt
.
The
mediation
efforts
were
doomed
(to
fail
)
from
the
start
.
Er
wurde
wegen
Hochverrats
zum
Tode
verurteilt
.
He
was
sentenced
to
death
on
a
charge
of/for
high
treason
.
Er
wurde
wahldeutig
wegen
Diebstahls
oder
Hehlerei
verurteilt
.
He
was
convicted
of
theft
or
handling
of
stolen
goods
,
subject
to
either
interpretation
.
Die
Bilanz
der
Gerichtsprozesse
fällt
für
die
Stiftung
jedoch
bislang
sehr
positiv
aus:
Noch
nie
wurde
sie
rechtskräftig
zu
Schadenersatz
verurteilt
. [G]
The
court
cases
,
however
,
have
so
far
turned
out
very
well
for
the
foundation
,
which
has
never
been
ordered
to
pay
damages
in
a
final
judgement
.
"Die
Kampagne
verurteilt
aufs
Schärfste
Nationalsozialismus
,
Rassismus
und
neonazistisches
Gedankengut
." [G]
"The
campaign
severely
condemns
Nazi
ideology
,
racism
,
and
neo-Nazi
movements
."
Dieses
Schweigen
kann
als
Fehler
gewertet
und
-
wie
es
gegenwärtig
geschieht
-
verurteilt
werden
. [G]
This
silence
can
be
judged
to
be
an
error
and
,
as
is
now
happening
,
condemned
.
Weithin
vergessen
ist
,
dass
es
nicht
Atheisten
,
sondern
zuerst
Christen
waren
,
die
die
Kreuzzüge
,
die
Ketzer-
und
Hexenverfolgung
und
den
Gewissenszwang
verurteilt
haben
-
und
nicht
nur
protestantische
. [G]
It
is
largely
forgotten
that
it
was
Christians
,
not
atheists
,
who
were
the
first
to
condemn
the
Crusades
,
the
persecution
of
heretics
and
witches
,
and
moral
constraints
-
and
not
just
Protestants
.
Als
Begründung
für
die
Entfernung
eines
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigten
kann
angeführt
werden
,
dass
die
betreffende
Person
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
verurteilt
wurde
." [EU]
Reasons
for
removal
of
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
may
be
that
he
or
she
is
convicted
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.';
Am
10
.
Mai
2004
in
Italien
vom
Berufungsgericht
zu
einer
Haftstrafe
von
3
Jahren
und
6
Monaten
verurteilt
." [EU]
On
10
May
2004
sentenced
in
Italy
by
the
Appeal
Court
to
3
years
and
6
months
of
imprisonment
.'
Am
10
.
Mai
2004
in
Italien
vom
Berufungsgericht
zu
einer
Haftstrafe
von
3
Jahren
und
6
Monaten
verurteilt
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
On
10
May
2004
sentenced
in
Italy
by
the
Appeal
Court
to
3
years
and
6
months
of
imprisonment
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Am
10
.
Mai
2004
in
Italien
vom
Berufungsgericht
zu
einer
Haftstrafe
von
4
Jahren
und
6
Monaten
verurteilt
." [EU]
On
10
May
2004
sentenced
in
Italy
by
the
Appeal
Court
to
4
years
6
months
of
imprisonment
.'
Am
10
.
Mai
2004
in
Italien
vom
Berufungsgericht
zu
einer
Haftstrafe
von
4
Jahren
und
6
Monaten
verurteilt
."
folgende
Fassung:
[EU]
On
10
May
2004
sentenced
in
Italy
by
the
Appeal
Court
to
4
years
6
months
of
imprisonment'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Am
13
.
Juli
2005
hat
der
Rat
in
seiner
Erklärung
,
in
der
die
Terroranschläge
von
London
verurteilt
wurden
,
nochmals
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen
,
so
rasch
wie
möglich
gemeinsame
Maßnahmen
zur
Vorratsspeicherung
von
Telekommunikationsdaten
zu
erlassen
. [EU]
On
13
July
2005
,
the
Council
reaffirmed
in
its
declaration
condemning
the
terrorist
attacks
on
London
the
need
to
adopt
common
measures
on
the
retention
of
telecommunications
data
as
soon
as
possible
.
Am
14
.10.2002
in
Frankreich
verurteilt
. [EU]
Convicted
in
France
on
14
.10.2002.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verurteilt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners