DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verursachen
Search for:
Mini search box
 

662 results for verursachen
Word division: ver·ur·sa·chen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Verflüssigtes Gas kann schwere Erfrierungen verursachen. Liquefied gas may cause severe frostbite damage.

Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden. It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers.

Doppelmitteilungen verursachen der Firma einen enormen Verwaltungsaufwand. Duplicate messages cause a significant administrative burden on the company.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) verteidigt die Windmühlen: sie verursachen keinen Ausstoß von Treibhausgasen, Luftschadstoffen, Abfällen, Radioaktivität oder Abwärme. [G] BUND, the German environmental association, defends the windmills: they emit no greenhouse gases, air pollutants, waste, radioactivity or residual heat.

Die Partikel dringen über die Lunge in den Organismus vor und können neben Atemwegserkrankungen auch Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems verursachen. [G] The particles can penetrate into the human organism via the lungs and may cause respiratory and cardiovascular diseases.

Nach den Zahlen des Instituts für Energie- und Umwelttechnik verursachen die Dieselfahrzeuge jedoch maximal die Hälfte der Emissionen. [G] Yet, according to figures released by the Institute for Energy and Environmental Technology, diesel vehicles are responsible - at most - for half of the emissions.

0(72) Aus diesen Daten wurde der Schluss gezogen, dass die geringen Einfuhrmengen aus Drittländern, die 2001 einen Marktanteil von 2 % ausmachten und bis zum UZ auf 0 % sanken, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht hätten verursachen können. [EU] 0(72) Based on the above data, it was concluded that the small quantities of imports from other third countries amounting to around 2 % of the market in 2001 and decreasing to 0 % during the IP, could not have caused the injury suffered by the Community industry.

2; R 46 (Erbgut verändernd Kategorie 2; Kann vererbbare Schäden verursachen) T; R 23 (Giftig; Giftig beim Einatmen) Xi; R 36/37/38 (Reizend; Reizt die Augen, die Atmungsorgane und die Haut). [EU] 2; R 46 (Mutagenic category 2; may cause heritable genetic damage) - T; R 23 (Toxic; toxic by inhalation) - Xi; R 36/37/38 (Irritant; Irritating to eyes, respiratory system and skin).

2; R46 (Krebserzeugend Kategorie 2; Kann vererbbare Schäden verursachen) ; Xi; R36/37/38 (Reizstoff; Reizt die Augen, die Atmungsorgane und die Haut). [EU] Cat.2; R 46 (Mutagenic category 2; May cause heritable genetic damage) ; Xi; R36/37/38 (Irritating to eyes, respiratory system and skin).

.4 würde eine Beschädigung geringeren Umfangs als in den Absätzen .4.1, .4.2 oder .4.3 vorgesehen eine ungünstigere Lage in Bezug auf die Krängung oder den Verlust an metazentrischer Höhe verursachen, so ist diese Beschädigung den Berechnungen zugrunde zu legen. [EU] .4 if any damage of lesser extent than that indicated in .4.1, .4.2 or .4.3 would result in a more severe condition regarding heel or loss of metacentric height, such damage shall be assumed in the calculations.

.4 würde eine Beschädigung geringeren Umfangs als in den Absätzen .4.1, .4.2 und .4.3 vorgesehen eine ungünstigere Lage in Bezug auf die Krängung oder den Verlust an metazentrischer Höhe verursachen, so ist diese Beschädigung den Berechnungen zugrunde zu legen. [EU] .4 if any damage of lesser extent than that indicated in .4.1, .4.2, .4.3 would result in a more severe condition regarding heel or loss of metacentric height, such damage shall be assumed in the calculations.

75 % der zuschussfähigen Investitionen in den unter Buchstabe a genannten Gebieten und 60 % in anderen Gebieten, wenn Investitionen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt sowie zur Verbesserung der Hygiene in der Tierhaltung und des Tierschutzes Mehrkosten verursachen. [EU] 75 % of eligible investments in regions referred to in point (a) and 60 % in other regions where investments result in extra costs relating to the protection and improvement of the environment, the improvement of hygiene conditions of livestock enterprises or the welfare of farm animals.

Abgesehen von solchen Maßnahmen, zu denen die Kommission bereits Stellung genommen hat, können die Mitgliedsstaaten auch andere Formen der Förderung in Erwägung ziehen, sofern die Maßnahmen keine unnötigen Verzerrungen zwischen Technologien oder Unternehmen verursachen. [EU] Apart from such measures on which the Commission has already pronounced itself, Member States may also consider other forms of support provided that the measures do not entail an unnecessary distortion between technologies or companies.

Abweichungen von diesen Grundprinzipien sollten geprüft und so einfach wie möglich gefasst werden, wobei jeweils abzuwägen ist, inwieweit sie noch von Bedeutung sind, welches ihr zusätzlicher Nutzen für den Haushalt ist und welchen Aufwand sie verursachen. [EU] Derogations to those fundamental principles should be reviewed and simplified as far as possible, taking into account their continuing relevance, their added-value for the budget, and the burden they impose on stakeholders.

Alle Ausrüstungsteile des Wagens, die horizontale oder vertikale Verschiebungen verursachen können, sind in geeigneten Instandhaltungsintervallen zu prüfen. [EU] All equipment and parts of wagons that give rise to transverse and vertical displacements shall be checked at appropriate maintenance intervals.

Alle Ausrüstungsteile sowie Teile der Wagen, die seitliche und in vertikale Bewegungen verursachen können, sind in geeigneten Wartungsintervallen zu überprüfen. [EU] All equipment and parts of wagons that give rise to transverse and vertical displacements shall be checked at appropriate maintenance intervals.

"Alle Gase, die die Verbrennung anderer Materialien eher verursachen oder begünstigen als Luft": reine Gase oder Gasgemische mit einer Oxidationskraft von mehr als 23,5 %, wie mithilfe der in ISO 10156 (aktuelle Ausgabe) oder ISO 10156-2 (aktuelle Ausgabe) festgelegten Methode bestimmt. [EU] 'Gases which cause or contribute to the combustion of other material more than air' means pure gases or gas mixtures with an oxidising power greater than 23,5 % as determined by a method specified in ISO 10156 as amended or 10156-2 as amended.

Alle Gase, die im Allgemeinen durch Lieferung von Sauerstoff die Verbrennung anderer Materialien eher verursachen oder begünstigen können als Luft. [EU] Any gas which may, generally by providing oxygen, cause or contribute to the combustion of other material more than air does.

Alle Quellen für zyklische Belastungen, die Ermüdungsschäden verursachen können, sind zu identifizieren. [EU] All sources of cyclic loading that can cause fatigue damage shall be identified.

Als Grund hierfür nennt er die enge Verknüpfung zwischen den beiden Steuern: Um keine allzu hohe Nachfrage nach Strom zu verursachen, muss jede Erhöhung der Kohlendioxidsteuer mit einer entsprechenden Erhöhung der Stromsteuer einhergehen. [EU] The reason for that is that there is a close link between the two taxes: in order not to create an over-demand for electricity, an increase in the CO2 tax has to be balanced by a corresponding increase in the electricity tax.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners