DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

239 results for verleiht
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung. Something gives a person/thing a positive appearance.

Die Bibliothek verleiht Bücher. The library lends books.

Auf dem ist Greiner weit gekommen. Vier seiner Geigen wurden von der Deutschen Stiftung Musikleben angekauft, die herausragende Instrumente an viel versprechende Nachwuchsmusiker verleiht - als einzige neue Geigen, neben den alten Meisterwerken von Guarneri und Stradivari. [G] Greiner has come a long way on his: four of his violins have been purchased by the German Foundation of Musical Life, which loans outstanding instruments to promising newcomer musicians - and his are the only new violins they loan, as the rest are old masterpieces by Guarneri and Stradivari.

Besonders Gottscheber füllt seine Karikaturen bis zum Rand mit Details und Zierflächen auf, was seinen Zeichnungen eine unruhige und verstörende Aura verleiht. [G] Gottscheber, in particular, fills his cartoons to the brim with details and cross-hatching, which imbues his work with an uneasy and disturbing aura.

Der mittlerweile stark verwitterte Sandstein, aus dem ein großer Teil der Prachtbauten errichtet wurde, verleiht ihnen einen ganz eigenen, melancholischen Charme. [G] Today, the sandstone used to construct most of these splendid buildings is heavily weathered, giving them a melancholy charm all of their own.

Die in Berlin und Paris lebende Objektkünstlerin Rebecca Horn erhielt den mit 50.000 Euro dotierten Piepenbrock-Preis für Skulptur 2006. Horn sei eine der renommiertesten zeitgenössischen Künstlerinnen, so die Kulturstiftung Hartwig Piepenbrock, die den Preis verleiht. [G] Berlin and Paris-based installation artist Rebecca Horn has won the EUR50,000 Piepenbrock Sculpture Award 2006. Horn is one of the most illustrious contemporary artists, says the Hartwig Piepenbrock Arts Foundation that confers the award.

Die Stimme verleiht einer Person oder einer Rolle nicht nur Sprache, sondern auch Identität. [G] The voice gives a person or a role not only speech but also an identity.

Ebensoviel Geld gibt es beim Joseph-Breitbach-Preis, der allerdings auf vier Autoren verteilt wird. Die Mainzer Akademie der Wissenschaften verleiht ihn vor allem an jüngere Literaten. [G] The Joseph Breitbach Prize carries the same sum, but divvied up between four authors, generally young literati, chosen by the Mainz Akademie der Wissenschaften.

Es verleiht seit über 40 Jahren jährlich und weltweit rund 20 Stipendien für einen meist einjährigen Aufenthalt in Berlin. [G] For more than 40 years it has been awarding around 20 scholarships per year worldwide, mostly for a one-year residency in Berlin.

Mit dem 1996 erstmals ausgeschriebenen, in diesem Jahr zum vierten Mal vergebenen Deutschen Videotanzpreis, den die SK Stiftung zusammen mit der INTERARTES GmbH, dem Choreographischen Zentrum NRW und der Tanzlandschaft Ruhr verleiht, unterstützt sie die Weiterentwicklung dieses jungen Genres auch aktiv. [G] The SK Stiftung also actively supports the further development of this young genre through the German Video Dance Prize, which was advertised for the first time in 1996 and awarded this year for the fourth time. SK Stiftung awards the prize in collaboration with INTERARTES GmbH, the Choreographic Centre of North-Rhine/Westphalia and Tanzlandschaft Ruhr.

Nach seiner langjährigen Tätigkeit als Jazz-Redakteur für Radio Bremen verleiht er seit 2003 als künstlerischer Leiter dem JazzFest Berlin neue Impulse. [G] After many years as Jazz editor for Radio Bremen, he has been giving new impetus to the JazzFest Berlin since 2003 as its artistic director.

Rund 20 Stipendien verleiht das Künstlerprogramm jedes Jahr, für einen einjährigen Aufenthalt in der Hauptstadt. Über die Vergabe entscheidet eine unabhängige Jury. [G] Each year, the programme gives out around twenty grants so that the beneficiaries - chosen by an independent jury - can spend a year in Berlin.

Sie setzt zuerst das lichtdurchlässige Material Epoxydharz ein und wendet sich dann farbigem Industrieglas zu, das ihren Objekten ästhetische Schönheit verleiht. [G] She uses at first the translucent material epoxy resin and then turns to coloured industrial glass, which lends her objects an aesthetic beauty.

So wird der Studio Hamburg Nachwuchspreis für Spielfilme in den Kategorien Regie, verfilmtes Drehbuch und Produktion im Rahmen des Filmfestes in Hamburg vergeben. Den Förderpreis bester Absolventenfilm verleiht die Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg zusammen mit der Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten und dem TV-Sender Radio Berlin Brandenburg für Spiel- und Dokumentarfilme. Künstlerische Einzelleistungen, auch des Nachwuchses, werden beim Bayerischen Filmpreis berücksichtigt. [G] Presented at the film festival in Hamburg, the Studio Hamburg Nachwuchspreis, for example, goes to the best directors, screenplays and producers of feature films. The Förderpreis bester Absolventenfilm, conferred by the Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg together with the Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten (a royalty collecting society for film and television) and Radio Berlin Brandenburg, goes to the best feature and documentary works by film school graduates. The Bayerischer Filmpreis (Bavarian Film Award) pays tribute to individual artistic achievements, including those of newcomers to the industry.

"Städtepartnerschaften sind ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie Bürgerinnen und Bürger die Integration Europas auf lokaler Ebene vorantreiben können", sagt etwa der für Bildung und Kultur zuständige EU-Kommissar Ján Figel, dessen Behörde jedes Jahr "Goldene Sterne der Städtepartnerschaft" an zehn herausragende Projekte verleiht, die erfolgreich zur europäischen Integration beigetragen haben. [G] "Town twinning is an excellent example of what citizens can do at a local level to contribute to the greater integration of Europe", the EU Commissioner for Education and Culture, Ján Figel, said. Every year the Commission awards "Golden Stars of Town Twinning" to ten outstanding projects that have contributed to European integration.

Um sie zu ermutigen, auf Chefsesseln Platz zu nehmen, verleiht das berühmte Champagnerhaus Veuve Clicquot Ponsardin seit 1972, in 14 Ländern Europas, jedes Jahr einen Preis für risikobereite, innovative, kurzum herausragende Unternehmerinnen: den "Prix Veuve Clicquot". [G] To encourage them to step into the boss's shoes, the famous champagne house Veuve Clicquot Ponsardin has since 1972 awarded an annual prize in 14 European countries to risk-taking, innovative and quite simply outstanding businesswomen: the "Prix Veuve Clicquot".

Was sich kratzig und unangenehm anhört, fühlt sich ganz anders an: Brennnesselfasern sind sehr fein und dennoch reißfester als alle anderen Pflanzenfasern, ihre glatte Oberfläche verleiht den Stoffen einen Glanz, der dem der Seide in nichts nachsteht. [G] It sounds scratchy and uncomfortable, but it feels quite different: nettle fibre is very fine and yet it is more resistant to tearing than any other plant fibre. Its smooth surface gives the fabrics a sheen as lustrous as silk.

0,5 GHT bis 1,9 GHT Mangan und 0,6 GHT bis 2,3 GHT Silicium enthalten. Sie dürfen andere Elemente nur mit einem Anteil enthalten, der ihnen nicht den Charakter anderer legierter Stähle verleiht. [EU] 0,6 % or more but not more than 2,3 % of silicon, but no other element in a proportion that would give the steel the characteristics of another alloy steel.

0,6 GHT bis 2,3 GHT Silicium enthalten. Sie dürfen andere Elemente nur mit einem Anteil enthalten, der ihnen nicht den Charakter anderer legierter Stähle verleiht. [EU] 0,6 % or more but not more than 2,3 % of silicon, but no other element in a proportion that would give the steel the characteristics of another alloy steel.

Am 18. Dezember 2003 hat das Europäische Parlament eine Erklärung angenommen, in der es seiner Besorgnis über den Handel mit diesen Fellen und Produkten Ausdruck verleiht und fordert, ihn zu unterbinden, um das Vertrauen der Verbraucher und Einzelhändler in der Europäischen Union wiederherzustellen. [EU] On 18 December 2003, the European Parliament adopted a declaration expressing its concerns about the trade in such fur and products and requesting that it be ended so as to restore the confidence of EU consumers and retailers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners