DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

124 results for verheiratet
Word division: ver·hei·ra·tet
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. Her second husband is Bob Seel.

Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. They would have been married forty years come this June.

Fast alle waren verheiratet. They were nearly all married.

Er ist mit seinem Beruf verheiratet. He is yoked to his job.

Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. I have been happily married for 18 years.

Oliver hat nicht erwähnt, dass er verheiratet ist. Oliver omitted to mention that he was married.

Er ist mit seiner Arbeit verheiratet. [ugs.] He's married to his job.

Er ist mit seinem Job verheiratet. [übtr.] He is wedded to his job. [fig.]

Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist. He pointed to the fact that he was married.

Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! I never knew Rita was married.

Bodo Kirchhoff ist verheiratet und hat zwei Kinder. [G] Bodo Kirchhoff is married and has two children.

Die, die es gibt, sind mit orthodoxen Ehepartnern verheiratet, oder gehören zu zwei "sehr, sehr kleinen Gemeinden in München und Düsseldorf". [G] Those who do attend are married to Orthodox partners or belong to two "very, very small communities in Munich and Düsseldorf".

Die Frau, irgendwo in Anatolien verheiratet an den viel älteren Mann, muss auch in der neuen Heimat ihre Träume von etwas mehr Freiheit begraben. [G] Here too, in her new homeland, the woman, married off somewhere in Anatolia to the much older man, has to bury her dreams of having a little more freedom.

Die Werkschau im Lenbachhaus spart das Frühwerk aus und beginnt 1985, als die Genzken mit dem Maler Gerhard Richter verheiratet war. [G] The Lenbachhaus exhibition omits her early work and begins in 1985, the year in which Genzken married the painter Gerhard Richter.

Helma Sanders erzählt in SHIRINS HOCHZEIT (1975) von einem Dorf in Anatolien, wo die junge Shirin mit dem Gutsbesitzer verheiratet werden soll, weil dies die einzige Möglichkeit ist, ihr und ihrer Familie den Lebensunterhalt zu sichern. [G] In SHIRINS HOCHZEIT (1975 - "Shirin's Wedding") Helma Sanders tells of a village in Anatolia where the young Shirin is supposed to marry the landowner because it's the only way to secure a livelihood for herself and her family.

Nur jede vierte Frau in einer höheren Position ist verheiratet. Bei den Männern hingegen sind es 70 Prozent. [G] Just one in four women in higher positions is married, whereas this figure is 70 percent for men.

Angaben über den anderen Elternteil, wenn die Eltern nicht verheiratet sind und das Kind (die Kinder) im gemeinsamen Haushalt der Eltern lebt (leben) [EU] If the parents are not married and the child (children) shares the household with both parents, give information about the other parent

Angabe, ob das Kind verheiratet, invalide, verstorben (Todestag), Auszubildender oder Studierender ist. [EU] Indicate whether the child is married, an invalid, deceased (date of death), an apprentice or a student.

Auszufüllen von Personen, die mehr als einmal verheiratet waren: [EU] To be completed by persons who have been married more than once:

Auszufüllen, wenn bei Eintritt des Todes die Antragstellerin weniger als 50 Jahre alt war und/oder mit dem Verstorbenen seit mindestens fünf Jahren nicht verheiratet war oder zusammenlebte [EU] To be completed if, at the time of death, the claimant was under 50 years of age and/or at the time of death the claimant had not been married to or living with the deceased for at least five years.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners