A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vergrust
vergrämen
vergröbern
vergrößerbar
vergrößern
vergucken
vergällen
vergällter Alkohol
vergänglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for vergrößerte
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auf
die
Fassade
aus
Sichtbeton
und
Glas
wurden
vergrößerte
historische
Fotographien
aufgedruckt
,
die
von
dem
Fotokünstler
Thomas
Ruff
ausgewählt
worden
waren
. [G]
Enlarged
historical
photographs
selected
by
the
photographic
artist
Thomas
Ruff
were
printed
onto
the
facade
,
which
is
made
of
fair-faced
concrete
and
glass
.
Dazu
zählen
Akne
,
vermehrte
Körperbehaarung
(
Hirsutismus
),
Stimmvertiefung
,
Muskel-Hartspann
,
vergrößerte
männliche
Brustdrüsen
(
Gynäkomastie
),
Mammakarzinom
,
Skelettverformungen
und
Gefäßerkrankungen
. [G]
It
includes
acne
,
excessive
growth
of
body
hair
(hirsuitism),
deepening
of
the
voice
,
muscle
rigidity
,
abnormal
enlargement
of
male
breasts
(gynaecomasty),
mammacarcinoma
,
skeletal
deformities
and
vascular
diseases
.
Seit
den
90er
Jahren
beschäftigen
sich
vor
allem
Architekten
wieder
mit
der
Frage
eines
zeitgemäßen
Ornaments
als
Mittel
der
Fassadengestaltung
.
Sei
es
technisch
motiviert
,
wie
bei
den
Bauten
des
Franzosen
Jean
Nouvel
,
der
z.B.
das
Verschattungssystem
der
Fassade
seines
Institut
du
Monde
Arabe
an
marokkanischen
Fliesenmustern
orientierte
.
Oder
illustrativ
,
wie
bei
den
Bauten
der
Schweizer
Herzog&deMeuron
,
die
die
mikroskopisch
vergrößerte
Fotografie
eines
Blattes
auf
der
Fassade
der
Ricola-Firmenzentrale
in
den
Rapport
setzten
. [G]
Since
the
1990's
architects
in
particular
have
been
occupied
with
the
question
of
a
contemporary
form
of
ornamentation
as
a
medium
of
façade
design
,
whether
it
was
technically
motivated
in
the
case
of
the
buildings
by
French
architect
Jean
Nouvel
,
who
based
the
sun
screening
system
of
the
facade
of
the
L'Institut
du
Monde
Arabe
(Institute
of
the
Arab
World
)
on
Moroccan
tile
patterns
,
or
illustrative
,
as
with
the
work
of
Swiss
architects
Herzog
&
de
Meuron
,
who
used
a
microscopically
enlarged
image
of
a
leaf
as
a
recurrent
pattern
on
the
facades
of
the
Ricola
Headquarters
.
2007
waren
die
Preise
dieser
Einfuhren
zwar
noch
mit
den
chinesischen
Preisen
vergleichbar
,
die
Differenz
zwischen
den
Preisen
vergrößerte
sich
aber
im
Jahr
2009
auf
18
%
und
im
UZ
auf
16
%. [EU]
Whereas
the
prices
of
those
imports
were
comparable
with
Chinese
prices
in
2007
,
the
price
differential
increased
to
18
%
in
2009
and
16
%
in
the
IP
.
Am
stärksten
(
+75
%)
stiegen
die
gedumpten
Einfuhrmengen
von
2004
bis
zum
UZ
;
im
selben
Zeitraum
vergrößerte
sich
ihr
Marktanteil
um
6,5 %. [EU]
The
most
important
increase
in
dumped
import
volume
took
place
between
2004
and
the
IP
when
these
imports
increased
by
75
%
and
gained
6,5
percentage
points
in
market
share
.
Auch
hier
war
die
Entwicklung
zwischen
2003
und
2004
besonders
signifikant
,
als
sich
der
Marktanteil
um
7
Prozentpunkte
vergrößerte
. [EU]
The
increase
was
particularly
marked
between
2003
and
2004
when
it
went
up
by
7
percentage
points
.
Aus
Indien
werden
beträchtliche
Mengen
eingeführt
,
ihr
Marktanteil
vergrößerte
sich
von
11
%
im
Jahr
2008
auf
16
%
im
UZÜ
. [EU]
With
regard
to
imports
from
India
,
it
is
noted
that
their
volumes
are
significant
and
that
their
market
share
has
increased
from
11
%
in
2008
to
16
%
in
the
RIP
.
Bereich
,
in
dem
die
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
liegen
muss
-
Vergrößerte
Darstellung
der
vom
Gurtende
beschriebenen
Kreisbögen
[EU]
Isofix
Top
tether
anchorage
location
,
Isofix
zone
-
Enlarged
side
view
of
wrap-around
area
Dabei
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2004
seinen
Marktanteil
um
1 %
vergrößerte
. [EU]
It
was
established
that
during
2004
the
Community
industry
increased
its
market
share
by
1 %.
Da
der
Verbrauch
der
betroffenen
Ware
im
Bezugszeitraum
um
9 %
zunahm
,
vergrößerte
sich
der
Marktanteil
der
kumulierten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
von
6,2 %
im
Jahr
2004
auf
18
,7 %
im
UZ
. [EU]
Since
the
consumption
of
the
product
concerned
during
the
period
under
consideration
has
increased
by
9 %,
the
market
share
held
by
cumulated
imports
of
the
product
concerned
increased
from
6,2 %
in
2004
to
18
,7 %
in
the
IP
.
Da
die
Erhöhung
des
Kernkapitals
der
Helaba
die
Möglichkeit
verschaffte
,
weiteres
Ergänzungskapital
aufzunehmen
,
vergrößerte
sich
ihre
tatsächliche
Kreditvergabekapazität
indirekt
noch
stärker
. [EU]
Since
this
increase
in
its
core
capital
enabled
Helaba
to
take
up
further
additional
capital
,
its
actual
lending
capacity
indirectly
increased
still
further
.
Da
die
Erhöhung
des
Kernkapitals
der
NordLB
die
Möglichkeit
verschaffte
,
weiteres
Ergänzungskapital
aufzunehmen
,
vergrößerte
sich
ihre
tatsächliche
Kreditvergabekapazität
indirekt
noch
stärker
. [EU]
Since
the
increase
in
core
capital
allowed
NordLB
to
raise
further
additional
capital
,
there
was
an
even
greater
indirect
increase
in
its
actual
lending
capacity
.
Da
die
Wertpapiere
aber
eine
lange
Laufzeit
hatten
und
sich
der
am
Markt
notierte
Kreditspread
nach
ihrem
Ankauf
vergrößerte
,
waren
auch
hier
erhebliche
Abschläge
auf
den
Marktpreis
zu
verzeichnen
. [EU]
However
,
due
to
their
long
maturities
and
with
the
market
credit
spread
widening
since
acquisition
,
the
securities
suffered
from
a
significant
discount
in
terms
of
market
price
.
Dadurch
vergrößerte
sich
die
Preisdifferenz
zwischen
aus
der
VR
China
und
aus
Taiwan
eingeführten
PVA
im
UZ
auf
12-18
%. [EU]
Consequently
,
the
price
difference
between
PVA
imported
from
the
PRC
and
PVA
imported
from
Taiwan
increased
from
12
%
to
18
%
during
the
IP
.
Damit
wäre
es
der
Stadt
möglich
gewesen
,
bereits
ab
2002
den
Großteil
des
vor
der
Umstrukturierung
für
die
Fischauktion
Ostende
ausgegebenen
Geldes
wieder
hereinzubekommen
oder
zumindest
die
finanzielle
Belastung
durch
die
Rückzahlung
der
Bankkredite
abzudecken
,
statt
ein
-
insbesondere
angesichts
der
schlechten
betriebswirtschaftlichen
Ergebnisse
der
Fischauktion
in
der
Vergangenheit
-
sehr
hohes
Risiko
einzugehen
,
dass
sich
die
Höhe
der
Verluste
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wieder
hereinzuholen
wären
,
noch
vergrößerte
. [EU]
This
might
have
allowed
the
City
already
to
recover
from
2002
part
of
the
considerable
amount
of
money
spent
for
the
Ostend
fish
auction
before
its
restructuring
or
at
least
to
cover
the
financial
burden
of
the
repaying
the
bank
loans
instead
of
running
the
very
high
risk
-
especially
in
light
of
the
earlier
poor
performance
of
the
auction
-
of
increasing
the
losses
that
would
need
to
be
recovered
at
a
later
stage
.
Darüber
hinaus
vergrößerte
sich
der
Marktanteil
in
der
Gemeinschaft
um
9
Prozentpunkte
,
obwohl
der
Markt
leicht
schrumpfte
. [EU]
Moreover
,
the
Community
market
share
increased
by
9 %
in
a
slightly
shrinking
market
.
Darüber
hinaus
vergrößerte
sich
die
Differenz
nach
der
Krise
auf
50
%
im
UZ
. [EU]
Also
,
this
differential
increased
post-crisis
reaching
50
%
in
the
IP
.
Dennoch
stiegen
die
Einfuhren
aus
Indien
zwischen
2002
und
2004
beträchtlich
an
,
und
ihr
Marktanteil
vergrößerte
sich
von
20
%
auf
34
%. [EU]
Nevertheless
,
imports
from
India
increased
considerably
between
2002
and
2004
,
increasing
their
market
share
from
20
%
to
34
%.
Der
Anteil
der
Einfuhren
am
Gemeinschaftsverbrauch
vergrößerte
sich
im
selben
Zeitraum
um
25
%
von
1,2 %
auf
1,5 %. [EU]
The
share
of
Community
consumption
accounted
for
by
imports
in
the
meanwhile
increased
from
1,2 %
to
1,5 %,
or
by
25
%.
Der
Haushaltsüberschuss
vergrößerte
sich
2008
auf
1,1 %
des
BIP
. [EU]
The
budget
surplus
has
increased
in
2008
to
1,1 %
of
GDP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergrößerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners