DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

151 results for vergibt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Online-Händler vergibt für jeden Kunden eine einmalige Verschlüsselungsnummer. The online trader issues a unique encryption key for each customer.

Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an diese Konzessionen Bedingungen zu knüpfen. The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences.

Alljährlich vergibt die Stadt Baden-Baden das Baldreit-Stipendium an einen Schriftsteller, Bildenden Künstler oder Komponisten. [G] Every year the city of Baden-Baden awards the Baldreit Scholarship to an author, fine arts scholar or composer.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Das Künstlerhaus Bethanien vergibt selbst keine Stipendien, [G] The Künstlerhaus Bethanien does not award any grants or stipends.

Der BFF vergibt den Reinhold Wolf Preis und den BFF-Förderpreis, der international ausgeschrieben wird und an dem alle Absolventen einer Hochschule, Fachhochschule oder einer staatlichen Akademie mit ihren Abschlussarbeiten teilnehmen können. [G] The BFF awards the Reinhold Wolf Prize and the BFF Sponsorship Prize which is open to participants from abroad and for which graduates of universities, colleges of applied science or any other state-run academies can enter the work they submitted for their final exams.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst (Bonn) vergibt Stipendien an In- und Ausländer. [G] The Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) (German Academic Exchange Service) in Bonn grants scholarships to German and foreign students.

Der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin vergibt jedes Jahr bis zu 12 dreimonatige Aufenthaltsstipendien an junge Deutsche (bis zu 40 Jahren) aus den Bereichen bildende Kunst, Komposition, Film und Literatur. [G] The Circle of Friends of Villa Aurora in Berlin awards up to 12 three-month residency grants per year to young Germans (40 and under) in the visual arts, music composition, film and literature.

Die FFA vergibt Projektförderungen für neue Filme oder Referenzfilmförderungen aufgrund erfolgreicher Vorgängerfilme, wobei die geförderten Produzenten immer auch Eigenmittel einbringen müssen. [G] The FFA awards project funding for new films or reference film funding based on previous successful films, and producers receiving funds must always contribute capital of their own as well.

Die Stipendiumseinrichtung Akademie Schloss Solitude bei Stuttgart vergibt ein halb- oder einjähriges Stipendium an MedienkünstlerInnen. [G] The scholarship institution Akademie Schloss Solitude near Stuttgart awards six-month and one-year scholarships to media artists.

Die vergibt in Deutschland die Deutsche Emissionshandelsstelle (DEHSt), ein Fachbereich des Umweltbundesamtes. [G] In Germany these allowances are issued by the German Emissions Trading Agency (DEHSt), a department of the Federal Environment Agency.

Mit dem seit 2001 biennal verliehenen Übersetzerpreis, den das Übersetzer-Kollegium gemeinsam mit der Kunststiftung NRW vergibt, verfügt das Haus über ein weiteres Instrument, um gezielt herausragende Leistungen auf dem Gebiet des literarischen Übersetzens zu fördern. [G] With the Translator's Prize, awarded biennially since 2001 by the Centre in co-operation with the Arts Foundation of North Rhine-Westphalia, the Centre has created a further instrument for the specific promotion of excellent achievements in the sphere of literary translation.

Zusätzlich vergibt es seit kurzem einmal jährlich ein internationales Kompositionsstipendium im Bereich experimenteller Musik. [G] In addition, one international composition scholarship per year was recently introduced in the field of experimental music.

Anbieter von Ersatztechnologien können ausgeschlossen werden, wenn ein Lizenzgeber, der über hinreichende Marktmacht verfügt, verschiedene Teile einer Technologie zusammenfasst und sie als Paket in Lizenz vergibt, aber nur ein Teil dieses Pakets für die Produktion eines bestimmten Erzeugnisses unerlässlich ist. [EU] Suppliers of substitutable technologies may also be foreclosed where a licensor with a sufficient degree of market power ties together various parts of a technology and licenses them together as a package while only part of the package is essential to produce a certain product.

Anträge auf Fördermittel im Rahmen dieser Arten von Maßnahmen sind an die Kommission zu richten, die gemäß den nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c festzulegenden allgemeinen Leitlinien die Projektauswahl vornimmt und die Fördermittel an die ausgewählten Antragsteller vergibt. [EU] Requests for financial assistance submitted under these actions shall be directed to the Commission, which shall carry out the selection and allocate financial assistance to the applicants selected in accordance with the general guidelines to be established under Article 9(1)(c).

Auch die Zusage Deutschlands, dass die PBB in ihrem strategischen Neugeschäft keine neuen Darlehen vergibt, die einen RAROC von weniger als 10 % auf Einzeltransaktionsbasis aufweisen, trägt zur Verminderung der diesbezüglichen Bedenken der Kommission bei. [EU] Moreover, the commitment from Germany to ensure that PBB in its strategic new business will not contract new loans which have a RAROC of less than 10 % on a single transaction basis helps to alleviate those concerns.

Aufträge, die eine Regierung an eine andere Regierung vergibt und die Folgendes betreffen: [EU] Contracts awarded by a government to another government relating to:

Aufträge vergibt oder Rahmenvereinbarungen über Bau-, Liefer- oder Dienstleistungen für Auftraggeber schließt [EU] Awards contracts or concludes framework agreements for works, supplies or services intended for contracting authorities/entities

Aus den Rdnrn. 66 und 67 folgt, dass zwei Unternehmen im Sinne der TT-GVO nicht im Wettbewerb miteinander stehen, wenn der Lizenzgeber auf dem relevanten Markt weder ein aktueller noch potenzieller Lieferant der Produkte ist und der schon auf dem Produktmarkt tätige Lizenznehmer keine Lizenz für eine konkurrierende Technologie vergibt, selbst wenn er eine konkurrierende Technologie besitzt und damit produziert. [EU] It follows from paragraphs 66 and 67 that two undertakings are not competitors for the purposes of the TTBER where the licensor is neither an actual nor a potential supplier of products on the relevant market and the licensee, already present on the product market, is not licensing out a competing technology even if he owns a competing technology and produces on the basis of that technology.

BankCo sollte einen wesentlichen Teil der Neudarlehen in Segmenten des Hypothekenmarktes vergeben, in denen der Privatsektor gegenwärtig keine Kredite vergibt (beispielsweise Darlehen mit hohen LTV, Darlehen an Erstkäufer) [EU] BankCo should make a substantial proportion of its new lending in segments of the mortgage market where private sector lenders are not currently lending (for example, at high LTV ratios, or specifically to first-time buyers)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners