A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verächtliche Bemerkung
verächtlicher Ausdruck
veränderbar
veränderlich
verändern
verängstigen
veräppeln
verärgern
verärgert aussehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
498 results for
verändern
Word division: ver·än·dern
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Universitäten
sehen
sich
gegenwärtig
strukturellen
Reformen
ausgesetzt
,
die
ihr
organisatorisches
Umfeld
stark
verändern
.
The
universities
are
currently
faced
with
structural
reforms
that
are
significantly
changing
their
organisational
environment
.
Es
wird
damit
gerechnet
,
dass
Wasserstoff
das
Transportwesen
verändern
wird
.
Hydrogen
is
tipped
to
transform
the
transport
industry
.
Alkohol
kann
die
Stimmungslage
einer
Person
verändern
.
Alcohol
can
alter
a
person's
mood
.
Ich
möchte
mich
beruflich
verändern
/neu
orientieren
.
I
am
seeking/looking
to
make
a
career
change
.
Die
bekanntesten
ihrer
Schüler
,
namentlich
Andreas
Gursky
,
Candida
Höfer
,
Axel
Hütte
,
Thomas
Ruff
und
Thomas
Struth
,
bewegen
sich
zwar
in
dieser
Tradition
,
verändern
sie
aber
der
Zeit
und
den
neuen
technischen
Möglichkeiten
gemäß
. [G]
While
following
in
their
tradition
,
the
best-known
of
their
pupils
,
Andreas
Gursky
,
Candida
Höfer
,
Axel
Hütte
,
Thomas
Ruff
and
Thomas
Struth
,
modify
it
in
keeping
with
the
spirit
of
the
times
and
the
new
technical
possibilities
.
Die
MacherInnen
stellten
aber
schon
kurz
darauf
nüchtern
treffend
fest
,
"dass
der
Rezipient
einer
interaktiven
Arbeit
aus
dem
vorhandenen
Material
eine
subjektive
,
eigenständige
Auswahl
trifft
,
jedoch
keine
Möglichkeit
hat
,
die
vorgegebene
Struktur
zu
verlassen
oder
sogar
zu
verändern
." [G]
Shortly
afterwards
,
however
,
the
artists
soberly
realised
"that
the
recipient
of
an
interactive
work
makes
a
subjective
,
independent
selection
from
the
material
available
,
but
does
not
have
any
opportunity
to
depart
from
the
pre-defined
structure
,
let
alone
to
change
it
."
Doch
im
zweiten
Schritt
nehmen
Irritationen
von
der
verdoppelten
Wirklichkeit
Besitz
und
verändern
die
nüchterne
Gewissheit
. [G]
However
,
in
the
second
part
of
the
process
irritants
take
possession
of
this
duplicated
reality
and
transform
its
sober
certainty
.
Es
ist
imstande
zu
fliegen
und
zu
tauchen
,
es
hat
die
Fähigkeit
,
seine
Form
in
Größe
und
Gestalt
zu
verändern
,
so
dass
es
geknautscht
oder
gar
als
Lasso
und
Fallschirm
verwendet
werden
kann
. [G]
He
is
capable
of
flying
and
diving
;
he
has
the
ability
to
change
his
size
and
shape
,
so
that
he
can
be
crumpled
up
or
even
used
as
a
lasso
or
a
parachute
.
Hachmeister
nennt
Beispiele:
Die
neuen
digitalen
Sendekanäle
werden
das
Sehverhalten
der
Zuschauer
verändern
. [G]
Hachmeister
cites
some
examples:
the
new
digital
TV
channels
will
change
viewing
habits
.
In
der
Ausstellung
verändern
oder
kommentieren
sie
darum
nichts
. [G]
For
this
reason
,
they
do
not
change
anything
or
add
comments
of
their
own
in
the
exhibition
.
In
Japan
geht
diese
Diskussion
einher
mit
der
Kritik
an
Großprojekten
,
die
Lebensformen
und
Kommunikationsstrukturen
tief
greifend
verändern
. [G]
In
Japan
the
discussion
is
accompanied
by
criticism
of
large-scale
projects
that
have
a
drastic
effect
on
lifestyles
and
communication
structures
.
Lukas
Roth
steht
bei
aller
Ähnlichkeit
in
der
Präzision
des
modernen
Anspruchs
für
die
nächst
jüngere
Generation:
Er
erlaubt
es
sich
ganz
einfach
,
die
Bilder
mittels
elektronischer
Verfahren
zu
verändern
,
verbessern
,
bereinigen
und
ganz
humorvoll
mit
neuen
Assistenzfiguren
,
ja
ganzen
Szenen
zu
beleben
. [G]
Despite
all
similarity
with
regard
to
Modernist
precision
,
Lukas
Roth
stands
for
the
next
younger
generation:
he
simply
allows
himself
to
change
,
improve
and
adjust
pictures
by
means
of
electronic
processes
,
often
humorously
livening
up
entire
scenes
with
secondary
figures
.
Manche
ihrer
Entwürfe
wirken
wie
flüchtige
Gebilde
,
die
kurz
davor
sind
,
sich
in
Luft
aufzulösen
oder
die
sich
langsam
verändern
,
nie
aber
aus
der
Form
laufen
. [G]
Some
of
her
designs
look
like
fleeting
images
that
are
just
about
to
disappear
into
thin
air
or
which
slowly
transform
,
but
which
never
flow
out
of
shape
.
Nur
wer
überlegen
kann
,
kann
sich
aus
eigenem
Antrieb
verändern
. [G]
Only
he
who
can
reflect
can
change
himself
through
his
own
incentive
.
"Unser
vorherrschendes
Afrika-Bild
ist
ein
von
AIDS
und
Angst
geprägtes
;
dieser
Film
aber
zeigt
starke
Menschen
,
die
ihr
Land
verändern
wollen"
,
erklärt
Rupp
die
Jury-Entscheidung
. [G]
"The
predominant
image
we
have
of
Africa
is
one
of
a
continent
plagued
by
AIDS
and
fear
;
this
film
however
shows
strong
people
who
want
to
bring
about
change
,"
this
is
the
way
Rupp
explains
the
jury's
decision
.
Was
die
neunziger
Jahre
anbelangt
,
so
lassen
sich
eine
Reihe
von
Tendenzen
ausmachen
,
die
darauf
hinauslaufen
,
Begriff
und
Konzept
der
Zeitgeschichte
tiefgreifend
zu
verändern
. [G]
As
far
as
the
nineties
are
concerned
,
it
is
possible
to
distinguish
a
number
of
trends
which
aim
to
fundamentally
change
the
notion
and
concept
of
contemporary
history
.
Während
Deutschland
sich
über
seine
Zukunftsfähigkeiten
Gedanken
macht
,
hat
die
neue
Designergeneration
längst
begonnen
,
Innovationen
und
neue
Technologien
in
kreative
Produkte
zu
übersetzen
,
ihr
eigenes
Berufsbild
zu
verändern
und
deutsches
Design
neu
zu
definieren
. [G]
While
Germany
worries
about
how
it
will
cope
with
its
future
,
the
new
generation
of
designers
has
long
since
embarked
on
translating
innovations
and
new
technologies
into
creative
products
,
on
modifying
the
profile
of
their
own
profession
and
on
redefining
German
design
.
(
125
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
lautet:
"Als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
können
angesehen
werden:
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
[...]". [EU]
Under
Article
107
(3)(c)
of
the
TFEU:
'The
following
may
be
considered
to
be
compatible
with
the
internal
market:
[...]
aid
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
activities
or
of
certain
economic
areas
,
where
such
aid
does
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest [...]'.
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Vermögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
verändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Marktpreise
bewertet
werden
. [EU]
128
The
disclosures
in
paragraph
125
are
not
required
for
assets
and
liabilities
with
a
significant
risk
that
their
carrying
amounts
might
change
materially
within
the
next
financial
year
if
,
at
the
end
of
the
reporting
period
,
they
are
measured
at
fair
value
based
on
recently
observed
market
prices
.
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Vermögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
verändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Preisnotierungen
in
einem
aktiven
Markt
für
identische
Vermögenswerte
oder
Schulden
bewertet
werden
. [EU]
128
The
disclosures
in
paragraph
125
are
not
required
for
assets
and
liabilities
with
a
significant
risk
that
their
carrying
amounts
might
change
materially
within
the
next
financial
year
if
,
at
the
end
of
the
reporting
period
,
they
are
measured
at
fair
value
based
on
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
asset
or
liability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verändern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners