A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
varicose vein
varicose veins
varicosis
varicosity
varied
varied bunting
varied carpet beetle
varied flow
varied honeyeater
Search for:
ä
ö
ü
ß
252 results for
varied
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Wenn
man
die
länderspezifische
Literatur
betrachtet
,
dann
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
When
country-specific
literature
is
considered
, a
more
varied
picture
emerges
.
Die
Probandengruppe
ist
sehr
heterogen
.
The
group
of
test
persons
is
very
diverse/quite
varied
.
Der
Posten
bietet
viele
verschiedene
Möglichkeiten
.
The
opportunities
the
job
offers
are
many
and
varied
.
Die
Strafe
wurde
später
auf
10
Jahre
hinaufgesetzt/herabgesetzt
.
The
sentence
was
later
varied
to
10
years
.
Ihre
Interessen
sind
äußerst
vielfältig
.
Her
interests
are
many
and
various
.;
Her
interests
are
highly
varied
.
Aber
auch
hierin
ist
ein
Reflex
auf
die
Aufsplitterung
und
Diversifizierung
kultureller
Milieus
,
insbesondere
in
den
Großstädten
zu
sehen
,
die
heute
durch
unterschiedlichste
Traditionen
und
Einflüsse
geprägt
und
durchdrungen
werden
. [G]
But
this
too
represents
a
response
to
the
fragmentation
and
diversification
of
cultural
life
,
especially
in
the
big
cities
,
which
are
influenced
and
pervaded
by
the
most
varied
traditions
and
influences
these
days
.
Aber
nichts
trifft
genau
.
Denn
keine
der
Bezeichnungen
umfasst
das
ganze
,
vielfältige
Aufgabenfeld
dieses
Berufsstandes
. [G]
But
none
is
spot-on
,
as
none
encompasses
the
whole
,
varied
range
of
tasks
their
profession
involves
.
Auf
die
Frage
,
wie
sie
sich
ihre
Bücherei
in
zehn
Jahren
vorstellt
,
hat
Dr
.
Hannelore
Vogt
,
die
die
Bibliothek
seit
1993
leitet
,
einmal
geantwortet:
"Genauso
lebendig
wie
heute
-
immer
ein
volles
Haus
mit
den
unterschiedlichsten
Menschen
,
mit
jungen
und
alten
gleichermaßen
,
ein
Ort
,
an
dem
Leute
sich
gerne
aufhalten
." [G]
When
asked
how
she
imagines
her
library
in
ten
years
time
,
Hannelore
Vogt
,
Director
of
the
City
Library
since
1993
,
once
answered
,
"Just
as
lively
as
today
-
still
a
building
full
of
the
most
varied
people
,
the
young
just
as
much
as
the
old
, a
place
where
people
like
to
spend
time
."
Das
Milieu
,
aus
dem
heraus
die
stärksten
Sympathien
für
die
RAF
gehegt
worden
sind
,
ist
durchaus
vielfältig
gewesen
. [G]
The
milieu
that
had
the
strongest
sympathies
for
the
RAF
was
quite
varied
.
Denn
mit
den
vielen
unterschiedlichen
transnationalen
Projekten
der
Migranten
entsteht
eine
neue
kulturelle
Vielfalt
. [G]
Because
as
a
result
of
the
migrants'
many
and
varied
transnational
projects
, a
new
cultural
diversity
is
created
.
Die
Fotoszene
in
Deutschland
ist
seit
einiger
Zeit
eine
der
vielfältigsten
und
lebendigsten
in
Europa
. [G]
The
photo
scene
in
Germany
has
for
some
time
been
one
of
the
most
varied
and
lively
in
Europe
.
Die
Modellpalette
der
deutschen
Hersteller
differenzierte
sich
,
die
formalen
Charakteristika
der
jeweiligen
Marken
wurden
neu
definiert
und
dabei
energischer
formuliert
als
jemals
zuvor
. [G]
German
manufacturers
came
out
with
a
wider
,
more
varied
range
of
models
and
redefined
the
distinctive
look
of
each
make
more
energetically
than
ever
before
.
Die
neuere
Szene
der
deutschen
Tanzfotografie
ist
nicht
sehr
groß
,
aber
sehr
variationsreich
. [G]
The
recent
dance
photography
scene
is
not
very
large
,
but
it
is
very
varied
.
Die
Produktions-Landschaft
ist
vielfältig
,
selbst
kleinere
,
regionale
Film-Projekte
(
Dokumentarfilme
,
Kurzfilme
)
sind
möglich
. [G]
The
production
scene
is
varied
,
and
even
small
regional
film
projects
(documentaries,
shorts
)
are
possible
.
Dieser
spontane
Dialog
mag
ein
extremes
Beispiel
sein
.
Dennoch
zeigt
er
deutlich
die
unterschiedlichen
Reaktionen
auf
die
jüngste
Flut
deutscher
Filme
über
die
Zeit
des
Nationalsozialismus
,
die
sich
mit
den
schwierigen
Entscheidungen
befassen
,
vor
denen
durchschnittliche
Deutsche
standen
(
und
natürlich
mit
der
mörderischen
Politik
der
Machthaber
). [G]
Though
extreme
,
this
off-the-cuff
exchange
approximates
the
varied
reactions
to
the
recent
spate
of
films
dealing
with
the
difficult
decisions
faced
by
average
Germans
-
as
well
as
the
monstrous
policies
of
those
in
power
-
during
the
Nazi
era
.
Dokumentation
und
Fiktion
werden
in
den
skizzierten
Formen
auf
unterschiedlichste
Weise
miteinander
verschmolzen:
eine
Tendenz
,
die
auch
international
zu
beobachten
ist
. [G]
Documentaries
and
fiction
are
merged
together
in
the
outlined
forms
in
the
most
varied
way:
a
tendency
that
can
be
seen
internationally
.
Ebenso
vielfältig
und
verschiedenartig
sind
die
aktuellen
Produkte
,
für
die
heute
weniger
das
Gütesiegel
"made
in
Germany"
als
vielmehr
"designed
in
Germany"
zutrifft
. [G]
And
it
is
a
trait
shared
by
today's
highly
varied
products
,
which
are
more
accurately
labelled
"designed
in
Germany"
than
"made
in
Germany"
.
Ein
besonderer
Bildband
,
der
jetzt
im
Nicolai-Verlag
erschienen
ist
,
lässt
den
Betrachter
aus
der
Vogelperspektive
auf
die
vielseitigen
Landschaften
und
Städte
blicken
. [G]
One
in
particular
,
now
published
by
Nicolai-Verlag
,
presents
bird's-eye
views
of
the
country's
varied
land-
and
cityscapes
.
Einen
Überblick
über
die
vielfältigen
Formen
und
Stilrichtungen
von
Medienkunst
zu
geben
ist
ein
schwieriges
Unternehmen
,
handelt
es
sich
doch
um
eine
Kunstrichtung
,
die
jahrzehntelang
von
der
Kunstwissenschaft
ignoriert
und
selbst
von
den
ExpertInnen
schwer
einzugrenzen
ist
. [G]
It
is
a
difficult
undertaking
to
survey
the
varied
forms
and
styles
of
media
art
,
as
it
is
an
art
form
which
has
been
ignored
by
art
scholars
for
decades
,
and
one
that
even
experts
find
difficult
to
define
.
Es
ist
das
Überlegen
,
das
eine
Welt
eröffnet
,
die
sich
im
Blick
auf
Vergangenheit
,
Gegenwart
und
Zukunft
in
vielfältige
Zustände
gliedert
,
auf
die
wir
uns
unterschiedlich
einstellen
können
. [G]
It
is
reflection
that
opens
a
world
which
arranges
itself
in
varied
states
with
a
view
to
the
past
,
present
and
future
,
upon
which
we
in
turn
can
adopt
different
postures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "varied":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners