A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
variables sample
variables sampling
variably
variadic funcion
variance
variance analysis
variance component
variance of samples
variance of sampling
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
variance
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
Teil
der
statistischen
Untersuchung
ist
bei
den
Wiederholungen
jeder
Anwendung
ein
Maß
für
die
Streuung
zu
berücksichtigen
. [EU]
Statistical
considerations
should
include
a
measure
of
variance
for
the
replicates
for
each
application
.
Aus
Gründen
,
die
von
Stephan
und
Rogers
(9)
erörtert
werden
,
ist
in
den
meisten
Fällen
die
Regressionsanalyse
der
Varianzanalyse
vorzuziehen
. [EU]
In
most
of
cases
,
regression
analysis
is
preferable
to
the
analysis
of
variance
,
for
reasons
discussed
by
Stephan
and
Rogers
(8).
Bei
außerordentlicher
Varianzheterogenität
,
die
durch
Transformation
nicht
korrigiert
werden
kann
,
sollten
Analysen
durch
Methoden
wie
z. B.
Jonckheere-Trendtests
(
Stepdown
)
erwogen
werden
. [EU]
If
heterogeneity
of
variance
is
extreme
and
cannot
be
corrected
by
transformation
,
analysis
by
methods
such
as
step-down
Jonkheere
trend
tests
should
be
considered
.
Bei
der
Schätzung
der
Stichprobenvarianz
ist
der
Stichprobenplan
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
estimation
of
the
sampling
variance
must
take
the
sampling
design
into
account
.
Bei
der
Schätzung
der
Stichprobenvarianz
müssen
das
Stichprobendesign
und
Veränderungen
der
Schichten
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
estimation
of
the
sampling
variance
must
take
into
account
the
sampling
design
and
changes
of
strata
.
Bei
der
Schätzung
der
Stichprobenvarianz
sind
der
Stichprobenplan
und
Änderungen
der
Schichten
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
estimation
of
the
sampling
variance
must
take
into
account
the
sampling
design
and
changes
of
strata
.
Beschreibung
der
Berechnung
der
endgültigen
Gewichte
einschließlich
Non-Response-Modell
sowie
verwendete
Hilfsvariablen
,
angewandter
Schätzer
, z. B.
Horvitz-Thompson-Schätzer
,
Varianz
der
Schätzwerte
nach
Stichprobenschicht
,
Software
zur
Varianzschätzung
;
insbesondere
sollte
eine
Beschreibung
der
Hilfsvariablen
oder
der
verwendeten
Informationen
erfolgen
,
damit
bei
Eurostat
die
endgültigen
Gewichte
erneut
berechnet
werden
können
,
da
dies
für
die
Varianzschätzung
benötigt
wird
; [EU]
Description
of
the
calculation
of
the
final
weights
including
non-response
model
and
auxiliary
variables
used
,
estimator
used
, e.g.
Horvitz-Thompson
estimator
,
variance
of
the
estimates
according
to
the
sample
strata
,
variance
estimation
software
,
in
particular
, a
description
of
the
auxiliary
variables
or
information
used
should
be
reported
in
order
to
recalculate
the
final
weights
within
Eurostat
since
it
is
needed
for
variance
estimation
.
Da
Behandlungen
,
die
zu
einer
höheren
Fruchtbarkeit
führen
,
wahrscheinlich
eine
größere
Varianz
in
der
Anzahl
an
produzierten
Jungtieren
aufweisen
als
Behandlungen
,
die
eine
niedrige
Fruchtbarkeit
ergeben
,
sollte
eine
Gewichtung
der
beobachteten
Werte
in
Erwägung
gezogen
werden
,
um
den
unterschiedlichen
Varianzen
in
den
verschiedenen
Behandlungsgruppen
Rechnung
zu
tragen
(
Hintergrundinformationen
siehe
Literaturhinweis
18
). [EU]
Since
treatments
giving
high
fecundity
are
likely
to
have
greater
variance
in
the
number
of
juveniles
produced
than
treatments
giving
low
fecundity
,
consideration
to
weighting
the
observed
values
to
reflect
the
different
variance
s
in
the
different
treatment
groups
should
be
given
(see
for
background
information
ref
.
18
).
Dadurch
wird
gewährleistet
,
dass
sich
unterschiedliche
Umgebungsbedingungen
nicht
auf
die
Prüfergebnisse
auswirken
und
die
Prüfergebnisse
wiederholbar
sind
. [EU]
These
are
necessary
to
ensure
that
variance
in
ambient
conditions
does
not
affect
the
test
results
,
and
that
test
results
are
reproducible
.
Dadurch
würde
ein
Anreiz
dafür
geschaffen
,
die
Schichtung
zu
verbessern
,
indem
man
die
Schichten
so
wählt
,
dass
die
Varianz
innerhalb
einer
Schicht
minimiert
wird
. [EU]
This
would
create
an
incentive
for
possible
improvements
to
the
stratification
by
choosing
strata
in
order
to
minimise
the
within-stratum
variance
.
Darüber
hinaus
melden
diese
Berichtspflichtigen
jährlich
für
jede
Instrumentenkategorie
die
Anzahl
der
berichtenden
Institute
in
der
Gruppe
und
die
Varianz
der
Zinssätze
zwischen
diesen
Instituten
. [EU]
In
addition
,
these
reporting
agents
provide
every
year
the
number
of
reporting
institutions
within
the
group
and
the
variance
of
interest
rates
across
these
institutions
for
each
instrument
category
.
Denn
schon
die
Abweichungen
in
den
beiden
im
Jahr
2002
erstellten
Bewertungen
dürften
für
die
Ungewissheit
in
Bezug
auf
den
dortigen
Markt
sprechen
. [EU]
Indeed
the
variance
in
the
two
valuations
made
in
2002
would
appear
to
support
the
uncertainty
relating
to
the
market
there
.
Der
Auswahlsatz
nh/Nh
für
jede
Schicht
h
gestattet
die
Schätzung
der
Varianz
jeder
Schicht
. [EU]
The
sampling
rate
nh/Nh
for
each
stratum
h
permits
the
estimation
of
the
variance
of
each
stratum
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
diese
Maßnahmen
unverzüglich
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mit
;
diese
kann
beschließen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
diese
Maßnahmen
zu
ändern
oder
aufzuheben
hat
,
soweit
sie
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Handel
in
einem
Umfang
beeinträchtigen
,
der
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
Member
State
concerned
shall
,
without
delay
,
notify
those
measures
to
the
other
Member
States
,
and
to
the
Commission
,
which
may
decide
that
the
Member
State
concerned
must
amend
or
abolish
such
measures
,
insofar
as
they
distort
competition
and
adversely
affect
trade
in
a
manner
which
is
at
variance
with
the
common
interest
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
diese
Maßnahmen
unverzüglich
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mit
;
diese
kann
beschließen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
diese
Maßnahmen
zu
ändern
oder
aufzuheben
hat
,
soweit
sie
den
Wettbewerb
verzerren
und
den
Handel
in
einem
Umfang
beeinträchtigen
,
der
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
Member
State
concerned
shall
,
without
delay
,
notify
those
measures
to
the
other
Member
States
,
and
to
the
Commission
,
which
may
decide
that
the
Member
State
concerned
must
amend
or
abolish
such
measures
,
insofar
as
they
distort
competition
and
adversely
affect
trade
in
a
manner
which
is
at
variance
with
the
common
interest
.
Der
Umstrukturierungsplan
steht
daher
zu
dieser
Auflage
der
Leitlinien
nicht
im
Widerspruch
. [EU]
The
restructuring
plan
is
not
,
therefore
,
at
variance
with
the
terms
of
the
Guidelines
.
Der
Variationskoeffizient
ist
das
Verhältnis
der
Quadratwurzel
der
Varianz
der
Schätzfunktion
zum
Erwartungswert
. [EU]
The
coefficient
of
variation
is
the
ratio
of
the
square
root
of
the
variance
of
the
estimator
to
its
expected
value
.
Der
Variationskoeffizient
ist
das
Verhältnis
der
Quadratwurzel
der
Varianz
der
Schätzfunktion
zum
Erwartungswert
. [EU]
The
coefficient
of
variation
is
the
ratio
of
the
square
root
of
the
variance
of
the
estimator
to
the
expected
value
.
Der
Verband
trägt
weiter
vor
,
dass
eine
enge
Auslegung
der
Vorschriften
der
Initiative
LeaderSHIP
2015
zuwiderliefe
,
die
Teil
der
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
seien
. [EU]
The
Association
also
claims
that
a
restrictive
interpretation
of
the
rules
would
be
at
variance
with
the
LeaderSHIP
2015
initiative
,
which
is
one
of
the
measures
for
implementing
the
Lisbon
Strategy
.
Die
Analyse
zeigte
auch
,
dass
sich
bei
bestimmten
Gruppen
das
Preisspektrum
innerhalb
der
Gruppe
seit
der
Annahme
der
Verpflichtungen
erheblich
verändert
hat
. [EU]
The
analysis
also
showed
that
for
certain
product
groupings
the
price
variance
(the
range
of
product
values
)
within
the
grouping
has
changed
significantly
since
the
acceptance
of
the
undertakings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "variance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners