DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
völlig
Search for:
Mini search box
 

524 results for völlig
Word division: völ·lig
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Er war von ihr völlig überwältigt. She completely swept him off his feet.

Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. He left me completely in the dark about his plans.

Das war etwas völlig Neues für mich! That was a new experience for me!

Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein. My two brothers are polar/exact/complete opposites.

Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. His appeal was completely lost in the general hubbub.

In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.

Die Musik ist hier dem Text völlig untergeordnet. Here, the music is the handmaid of the text.

Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this.

Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported.

Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class.

Die Nanotechnik eröffnet völlig neue Perspektiven für die Umwelt. For the environment, nanotechnology opens up entirely new perspectives.

Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. That comment is completely off topic.

Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. My preconceived idea of the country was turned on its head.

Da war die Lage schon völlig verfahren. By then the situation was beyond retrieval.

Am Ende des Tages war die Kellnerin völlig geschafft. By the end of the day, the waitress was worn to a frazzle.

Das ist schlichtweg/völlig falsch. This is flat out wrong.

Im Dezember sind wir völlig ausgebucht. We are full up for December.

Dieses Fernsehformat ist völlig ausgelutscht. [ugs.] This TV format has been milked to death / milked for what it's worth. [coll.]

Ich bin zeitlich völlig ausgelastet. My time is fully engaged.

Rick war stockbetrunken / völlig zu. Rick was tanked up / totally loaded / wasted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners