DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for ursächliche
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als Beleg für die Medienberichterstattung fügte Frankreich seinen Stellungnahmen verschiedene weitere Artikel und Unterlagen bei, die das für den Rückgang des Interesses an Meereserzeugnissen ursächliche misstrauische Klima bezeugen. [EU] It submitted with its comments a number of articles and additional documents showing the media hype that surrounded this event and the climate of suspicion that gave rise to consumer disaffection with fisheries and aquaculture products.

Andere mögliche Schadensursachen, wie die Auswirkung der Einfuhren aus anderen Drittstaaten, die Auswirkung der Wirtschaftskrise, der natürliche Wettbewerbsvorteil der ausführenden Hersteller bei den Rohstoffen sowie eine selbstverschuldete Schädigung, wurden analysiert; keine dieser Ursachen wirkte sich in einer Weise auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Union aus, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus den USA und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union widerlegt würde. [EU] Other possible causes of injury, i.e. impact of import from other third countries, impact of economic crisis, natural competitive advantage of exporting producers on raw material and self-inflicted injury, have been analysed and none of them had an impact on the situation of the Union industry such as to break the causal link established between the dumped imports from the USA and the material injury suffered by the Union industry.

Angesichts der oben erwähnten Erkenntnisse wird vorläufig der Schluss gezogen, dass durch Einfuhren aus anderen Drittländern der ursächliche Zusammenhang zwischen Dumping und bedeutender Schädigung der Gemeinschaftsindustrie - verursacht durch Einfuhren aus China - nicht entkräftet wurde. [EU] In view of the above findings, it was provisionally concluded that imports from other third countries did not break the causal link between dumping and material injury caused by the Chinese imports to the Community industry.

Angesichts der sehr geringen Einfuhrmengen wird die Auffassung vertreten, dass durch diese Einfuhren der vorstehend festgestellte ursächliche Zusammenhang nicht aufgehoben wird. [EU] Given the very low quantities imported it is not considered that these imports may be considered as breaking the causal link identified above.

Auch keine anderen bekannten Faktoren, z.B. die Ausfuhrleistung des Wirtschaftszweigs der Union, der Wettbewerb durch die anderen Unionshersteller, der Konjunkturrückgang, der geografische Standort und die fehlende vertikale Integration, trugen in dem Maße zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union bei, dass dadurch der ursächliche Zusammenhang aufgehoben würde. [EU] Moreover, no other known factor, i.e. the export performance of the Union industry, competition from the other Union producers, the economic downturn, the geographical location and lack of vertical integration, has contributed to the injury of the Union industry to an extent that it would break the causal link.

Auch wenn nicht ausgeschlossen werden kann, dass diese Einfuhren in gewissem Maß zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beigetragen haben können, wird die Auffassung vertreten, dass angesichts der Menge und insbesondere der Preise, die im Durchschnitt höher waren als die Preise der gedumpten Einfuhren, die Auswirkungen dieser nicht gedumpten Einfuhren nicht so beschaffen sind, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union widerlegt würde. [EU] While it cannot be excluded that these imports may have contributed to some extent to the injury of the Union industry, it is considered that in view of the volume and in particular the prices which were on average higher than the prices of the dumped imports, the impact of these non-dumped imports is not such as to break the causal link established between the dumped imports from the PRC and the injury suffered by the Union industry.

Auf der Grundlage der vorstehenden Analyse der Auswirkungen aller bekannter Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird der Schluss gezogen, dass der in der vorausgegangenen Untersuchung festgestellte ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft fortbestand. [EU] Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is concluded that the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury to the Community industry, which has been established in the previous investigation, has not been broken.

Aufgrund des dargelegten Sachverhalts wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die Wirtschaftskrise nicht in einem Maße zur Schädigung des Wirtschaftzweigs der Union beitrug, dass dadurch der ursächliche Zusammenhang zwischen der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union und den gedumpten Einfuhren aus den USA aufgehoben würde. [EU] In the light of the above, it is provisionally concluded that the economic crisis has not contributed to the injury suffered by the Union industry to the extent that it would break the causal link between the injury suffered by the Union industry and the dumped imports from the USA.

Aus diesem Grund vertritt die Kommission die Auffassung, dass durch die Ausfuhrverkäufe des WU in andere Drittländer der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus China und der bedeutenden Schädigung des WU nicht widerlegt werden konnte. [EU] In view of the above, it is considered that the UI's export sales to other third countries could not break the causal link between the dumped imports from China and the material injury suffered by it.

Dadurch wird jedoch der in der vorläufigen Verordnung hergestellte ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht aufgehoben. [EU] This effect, however, is not such as to break the causal link established in the provisional Regulation between dumped imports in the countries concerned and the material injury suffered by the Community industry.

Das Vorbringen, durch den wirtschaftlichen Abschwung werde der unter den Randnummern 128 bis 135 der vorläufigen Verordnung erwähnte ursächliche Zusammenhang aufgehoben, wird mithin zurückgewiesen; wie sich die gegenüber dem UZ veränderten wirtschaftlichen Rahmenbedingungen möglicherweise auf die Festlegung der Höhe der Maßnahmen auswirken, wird unter Randnummer 104 dargelegt. [EU] The claim that the economic downturn has broken the causal link referred to in recitals 128 to 135 of the provisional Regulation is therefore rejected, while the issue that the changed economic environment in comparison to the IP may have an effect on the determination of the level of the measures is addressed in recital 104 below.

Der Anstieg der Rohstoffpreise spielte daher, wenn überhaupt, nur eine so begrenzte Rolle bei der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, dass er den ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht entkräftete. [EU] The rise in raw material prices therefore only played a limited role in the injury suffered by the Community industry, if any, and to an extent that is not such as to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Community industry.

Der ursächliche Zusammenhang zwischen dem starken Anstieg der gedumpten Einfuhren und der Schädigung der Unionshersteller wird davon eindeutig nicht widerlegt. [EU] They clearly therefore do not break the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Der ursächliche Zusammenhang zwischen dem starken Anstieg der gedumpten Einfuhren und der Schädigung der Unionshersteller wird somit eindeutig nicht widerlegt. [EU] It clearly therefore does not break the causal link between the big increase in imports at dumped prices and the injury suffered by the Union producers.

Der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird dadurch nicht in Frage gestellt. [EU] Furthermore, they do not call into question that Chinese imports are dumped and causing injury to the Community industry.

Der ursächliche Zusammenhang zwischen den Merkmalen des Erzeugnisses und seinem Ursprungsgebiet ist darüber hinaus durch den "Käser" gegeben, dem bei der Produktion des "GRANA PADANO" g.U. seit jeher eine zentrale und grundlegende Bedeutung zukommt. [EU] The causal link between the characteristics of the product and its area of origin is also provided by the 'casaro' (cheesemaker) who has since time immemorial been of central and fundamental importance in the manufacture of 'Grana Padano PDO'.

Der wirtschaftliche Abschwung kann daher nicht als möglicher Grund angesehen werden, durch den der ursächliche Zusammenhang zwischen der drohenden Schädigung und den gedumpten chinesischen Einfuhren widerlegt wird. [EU] Therefore, the economic downturn cannot be considered as a possible cause breaching the causal link between the threat of injury and the dumped Chinese imports.

Deshalb wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die Auswirkungen der Einfuhren aus Russland nicht entkräftet wurde. [EU] It was therefore provisionally concluded that imports from Russia did not break the causal link between dumping and material injury caused by the Chinese imports.

Dieser Aspekt führte in Verbindung mit der Tatsache, dass die Ausfuhrverkäufe lediglich 5 % der Gesamtverkäufe des Wirtschaftszweigs der Union im UZ ausmachten, zu der vorläufigen Schlussfolgerung, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union und den Einfuhren aus den betroffenen Ländern trotz der Ausfuhrleistung weiterhin besteht. [EU] This in combination with the fact that the export sales accounted for only 5 % of its total sales during the IP have lead to the provisional conclusion that the export performance is not a factor that breaks the causal link between the injury suffered by the Union Industry and the imports from the countries concerned.

Durch diese Konkurrenz wird jedoch der ursächliche Zusammenhang nicht aufgehoben. [EU] However, this competition does not break the causal link.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners