A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
urgent nature
urgent reminder
urgently
urges
urging
uri maple
urial
uric acid
uricaciduria
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
urging
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Opposition
drängt
auf
ein
Verbot
der
Chemikalie
.
The
opposition
is
urging
a
ban
on
the
chemical
.
Besonders
auf
Drängen
Bertrand
Russels
kehrt
er
1929
nach
Cambridge
zurück
,
wird
Fellow
am
Trinitiy
College
und
später
Professor
für
Philosophie
. [G]
At
the
urging
of
Bertrand
Russell
,
in
particular
,
he
returned
to
Cambridge
in
1929
,
became
a
fellow
of
Trinity
College
and
was
eventually
appointed
Professor
of
Philosophy
.
Und
als
die
Fotografie
in
den
beiden
deutschen
Staaten
der
Nachkriegszeit
sich
neu
zu
konstituieren
begann
,
spielte
er
die
Rolle
des
älteren
Überbringers
avantgardistischer
Traditionen
,
auch
die
des
Mahners
zu
gestalterischer
Strenge
bei
aller
Lust
am
Experiment
. [G]
And
after
the
war
,
as
a
photographic
community
began
to
re-emerge
in
the
now
divided
Germany
,
he
became
a
kind
of
elder
statesman
,
passing
on
avant-garde
traditions
and
urging
his
fellow
photographers
to
remember
the
importance
of
form
even
as
they
experimented
with
new
approaches
.
Am
20
.
Februar
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1744
(
2007
)
angenommen
,
mit
der
die
Mitgliedstaaten
der
Afrikanischen
Union
ermächtigt
werden
,
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eine
Mission
in
Somalia
einzurichten
,
und
in
der
die
VN-Mitgliedstaaten
eindringlich
gebeten
werden
,
nach
Bedarf
Personal
,
Ausrüstungen
und
Dienste
für
einen
erfolgreichen
Einsatz
der
AMISOM
bereitzustellen
. [EU]
On
20
February
2007
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1744
(2007)
authorising
Member
States
of
the
African
Union
to
establish
for
a
period
of
six
months
a
mission
in
Somalia
and
urging
UN
Member
States
to
provide
personnel
,
equipment
and
services
if
required
,
for
the
successful
deployment
of
AMISOM
.
Am
28
.
Februar
2011
hat
die
Kommission
vor
dem
Hintergrund
der
SAFA-Inspektionen
und
der
Ergebnisse
des
ICAO-Prüfberichts
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Madagaskars
aufgenommen
und
schwere
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
von
Air
Madagascar
zum
Ausdruck
gebracht
sowie
das
Unternehmen
und
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
dringend
ersucht
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Feststellungen
der
ICAO
und
zur
Behebung
der
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ergreifen
. [EU]
The
Commission
,
having
regard
to
the
SAFA
inspections
and
the
results
of
the
ICAO
audit
report
,
entered
on
28
February
2011
into
a
formal
consultation
with
the
competent
authorities
of
Madagascar
,
expressing
serious
concerns
about
the
safety
of
the
operations
of
Air
Madagascar
and
urging
the
carrier
and
its
competent
authorities
pursuant
to
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
to
take
measures
to
respond
to
ICAO
findings
and
to
satisfactorily
resolve
the
safety
deficiencies
detected
by
SAFA
inspections
.
Angesichts
der
bevorstehenden
Änderung
der
Rechtsnormen
betreffend
den
ungarischen
Energiesektor
veranlasste
Wettbewerbskommissarin
Kroes
mit
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2006
,
gerichtet
an
Wirtschaftsminister
Kóka
,
die
ungarische
Regierung
,
die
PPA
sowie
sämtliche
potenziellen
Maßnahmen
zum
Ausgleich
im
Rahmen
der
neuen
Rechtsnormen
im
Einklang
mit
den
Rechtsgrundlagen
der
Gemeinschaft
zu
regeln
. [EU]
Aware
of
the
planned
legislative
changes
in
the
energy
sector
in
Hungary
,
Commissioner
Kroes
sent
a
letter
to
Minister
Kóka
on
17
October
2006
urging
the
Hungarian
Government
to
settle
in
the
new
legislation
the
question
of
the
PPAs
and
potential
compensatory
measures
in
line
with
EU
law
.
Aufforderung
an
den
Zangger-Ausschuss
und
die
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
,
ihre
Erfahrungen
im
Bereich
der
Ausfuhrkontrollen
weiterzugeben
,
damit
alle
Staaten
sich
an
den
Vereinbarungen
des
Zangger-Ausschusses
und
den
Leitlinien
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
orientieren
können
[EU]
Urging
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
to
share
their
experience
on
export
controls
,
so
that
all
States
can
draw
on
the
arrangements
of
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
(NSG)
guidelines
Aufforderung
an
den
Zangger-Ausschuss
und
die
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
,
ihre
Erfahrungen
im
Bereich
der
Ausfuhrkontrollen
weiterzugeben
,
damit
alle
Staaten
sich
an
den
Vereinbarungen
des
Zangger-Ausschusses
und
den
Leitlinien
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
und
deren
Umsetzung
orientieren
können
[EU]
Urging
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
(NSG)
to
share
their
experience
on
export
controls
,
so
that
all
states
can
draw
on
the
arrangements
of
the
Zangger
Committee
and
the
NSG
guidelines
and
their
implementation
Aufruf
zur
Formulierung
von
Garantien
,
die
einen
Zugang
zu
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Kernbrennstoffe
oder
zu
diesen
Brennstoffen
selbst
unter
geeigneten
Bedingungen
betreffen
[EU]
Urging
the
formulation
of
guarantees
of
access
to
nuclear
fuel
services
,
or
to
fuel
itself
,
subject
to
appropriate
conditions
Das
Europäische
Parlament
nahm
am
22
.
Mai
2008
eine
Entschließung
zu
den
steigenden
Lebensmittelpreisen
in
der
Europäischen
Union
und
in
Entwicklungsländern
an
,
in
der
es
den
Rat
nachdrücklich
auffordert
,
für
die
Kohärenz
aller
mit
Nahrungsmitteln
zusammenhängenden
einzelstaatlichen
und
internationalen
Maßnahmen
zu
sorgen
,
die
auf
die
Verwirklichung
des
Rechts
auf
Nahrung
abzielen
. [EU]
The
European
Parliament
adopted
on
22
May
2008
a
resolution
on
rising
food
prices
in
the
European
Union
and
the
developing
countries
,
urging
the
Council
to
ensure
coherence
of
all
food-related
national
and
international
policies
aiming
at
implementing
the
right
to
food
.
Der
Rat
begrüßte
die
Erklärung
des
Präsidenten
des
VN-Sicherheitsrates
vom
11
.
Oktober
2007
und
die
vom
VN-Menschenrechtsrat
am
2.
Oktober
2007
verabschiedete
Resolution
,
in
der
die
fortgesetzte
gewaltsame
Unterdrückung
in
Birma/Myanmar
entschieden
missbilligt
und
die
Regierung
des
Landes
nachdrücklich
aufgefordert
wird
,
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Council
welcomed
the
UN
Security
Council
Presidential
statement
of
11
October
2007
and
the
adoption
by
the
UN
Human
Rights
Council
on
2
October
2007
of
a
Resolution
strongly
deploring
the
continued
violent
repression
in
Burma/Myanmar
and
urging
its
government
to
ensure
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
23
.
Dezember
2006
die
Resolution
1737
(
2006
) (
"UNSCR
1737
(
2006
)")
angenommen
,
in
der
Iran
nachdrücklich
aufgefordert
wird
,
eine
Reihe
proliferationsrelevanter
nuklearer
Tätigkeiten
auszusetzen
,
und
mit
der
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
gegen
Iran
verhängt
werden
. [EU]
On
23
December
2006
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1737
(2006) (UNSCR
1737
(2006)),
urging
Iran
to
suspend
without
further
delay
some
proliferation
sensitive
nuclear
activities
and
introducing
certain
restrictive
measures
against
Iran
.
die
Fortschritte
und
Bemühungen
der
Chemiewaffen
besitzenden
Staaten
zur
Einhaltung
der
Fristen
begrüßt
und
sie
zugleich
nachdrücklich
dazu
aufgefordert
werden
,
Verzögerungen
bei
der
Vernichtung
von
Chemiewaffen
zu
beheben
[EU]
welcoming
the
progress
made
and
the
efforts
undertaken
by
possessor
states
to
meet
the
deadlines
while
urging
them
to
overcome
delays
in
destruction
Die
im
Dezember
2007
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
angenommene
Resolution
Nr
.
62/41
über
die
Durchführung
des
Übereinkommens
enthält
den
Aufruf
an
alle
Staaten
,
die
das
Übereinkommen
noch
nicht
unterzeichnet
haben
,
ihm
unverzüglich
beizutreten
,
sowie
die
nachdrückliche
Aufforderung
an
alle
Staaten
,
die
das
Übereinkommen
unterzeichnet
,
aber
noch
nicht
ratifiziert
haben
,
es
unverzüglich
zu
ratifizieren
,
und
an
alle
Staaten
,
sofern
sie
dazu
in
der
Lage
sind
,
durch
bilaterale
,
subregionale
,
regionale
und
multilaterale
Kontakte
,
Informationstätigkeiten
,
Seminare
und
andere
Mittel
darauf
hinzuwirken
,
dass
dem
Übereinkommen
beigetreten
wird
- [EU]
In
December
2007
,
the
United
Nations
General
Assembly
adopted
Resolution
62/41
on
the
implementation
of
the
Convention
,
inviting
all
States
that
have
not
signed
it
to
accede
without
delay
,
urging
all
States
that
have
signed
but
not
ratified
the
Convention
to
ratify
it
without
delay
and
urging
all
States
,
where
in
a
position
to
do
so
,
to
promote
adherence
to
the
Convention
through
bilateral
,
sub-regional
,
regional
and
multilateral
contacts
,
outreach
,
seminars
and
other
means
,
Die
Kommission
hat
vor
dem
Hintergrund
der
SAFA-Berichte
am
25
.
Mai
2009
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Ägyptens
(
ECAA
)
aufgenommen
und
schwere
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
dieses
Luftfahrtunternehmens
zum
Ausdruck
gebracht
sowie
das
Luftfahrtunternehmen
und
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
dringend
ersucht
,
Maßnahmen
zur
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ergreifen
. [EU]
The
Commission
,
having
regard
to
the
SAFA
reports
,
entered
on
25
May
2009
into
a
formal
consultation
with
the
competent
authorities
of
Egypt
(ECAA),
expressing
serious
concerns
about
the
safety
of
the
operations
of
this
carrier
and
urging
the
carrier
and
its
competent
authorities
pursuant
to
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
to
take
measures
to
satisfactorily
resolve
the
detected
safety
deficiencies
.
Diese
Maßnahme
steht
in
Einklang
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Oktober
2009
,
in
denen
Entwicklungsländer
und
insbesondere
die
wirtschaftlich
fortgeschritteneren
Entwicklungsländer
nachdrücklich
aufgefordert
werden
,
geeignete
Klimaschutzmaßnahmen
zu
treffen
. [EU]
This
is
consistent
with
the
October
2009
European
Council
conclusions
urging
developing
countries
,
especially
the
more
advanced
,
to
take
appropriate
mitigation
action
.
Hinweis
auf
die
etwaigen
Auswirkungen
eines
Rücktritts
vom
NVV
für
den
Weltfrieden
und
die
internationale
Sicherheit
;
Aufruf
zur
Annahme
von
Maßnahmen
,
um
Rücktritte
von
diesem
Vertrag
zu
verhindern
[EU]
Drawing
attention
to
the
potential
implications
for
international
peace
and
security
of
withdrawal
from
the
NPT
.
Urging
the
adoption
of
measures
to
discourage
withdrawal
from
the
said
Treaty
Mit
Schreiben
vom
13
.
und
18
.
Februar
2004
haben
die
Beschwerdeführer
die
Kommission
-
unter
Ankündigung
einer
Untätigkeitsklage
im
gegenteiligen
Fall
-
ein
zweites
Mal
aufgefordert
,
tätig
zu
werden
.
Sie
übermittelten
weitere
Schreiben
mit
Datum
vom
19
.
Mai
[10],
10
.
Juni
und
9.
September
. [EU]
The
complainants
served
notice
on
the
Commission
for
the
second
time
urging
it
to
take
steps
,
indicating
again
that
they
would
otherwise
bring
an
action
for
failure
to
act
,
by
letters
dated
13
and
18
February
2004
, [9]
and
transmitted
further
letters
on
19
May
, [10]
10
June
and
9
September
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "urging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners