DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ur
Search for:
Mini search box
 

160 results for ur
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Andere setzen radikal und mutig allein auf die zeitgenössische Dramatik wie das Theater Rampe in Stuttgart, wo neben den Ur- und Erstaufführungen auch viele der neuen Stücke nachgespielt werden. [G] Others, such as the Theater Rampe in Stuttgart, have taken a radical and courageous line and have set their stakes exclusively on contemporary drama, where plays are not only premiered but many new plays are restaged.

Bevor Hannah Gross in Berlin begann, Ur- und Frühgeschichte zu studieren, hat sie zwei Jahre lang in New York gelebt. Dort war sie Schülerin an einer Schauspielschule. [G] Before Hannah Gross began studying prehistory and ancient history in Berlin she lived for two years in New York, where she attended a drama school.

Danach wurden in der Saison 2004/05 gerade einmal an 3,6 Prozent der Aufführungstage Ur- und Erstaufführungen gespielt. [G] According to these, in the 2004/05 season premieres and first performances were held on just 3.6 per cent of performance days.

Ihm ging es darum, sämtliche Verfahren Computer generierter Lichtbilder von der ursprünglich physikalisch-chemischen, quasi "analogen" Photographie fernzuhalten. [G] His aim was to draw a clear-cut distinction between all the processes used to create computer-generated images, on the one hand, and photography in its ur-physicochemical "analog" form.

7 GHT oder mehr–;– 00 kg [EU] 7 % or more–;– UR/100 kg

Actual point (RP)/Praktische Herzstückspitze/Pointe de ;ur [EU] Actual point (RP)/Praktischer Herzpunkt/Pointe de ;ur

"Afghan Support Committee (ASC) (auch: a) Lajnat ul Masa Eidatul Afghania, b) Jamiat Ayat-ur-Rhas al Islamiac, c) Jamiat Ihya ul Turath al Islamia, d) Ahya ul Turas, e) ASC). [EU] 'Afghan Support Committee (ASC) (alias (a) Lajnat ul Masa Eidatul Afghania, (b) Jamiat Ayat-ur-Rhas al Islamiac, (c) Jamiat Ihya ul Turath al Islamia, (d) Ahya ul Turas, (e) ASC).

Alle Angaben, die in den Tabellen III-I, VII-I, VII-II, VIII-I und IX-I in der Rubrik "Im öffentlichen Teil der UR-Website angezeigt" ausgewiesen sind. [EU] All information indicated as to be 'displayed on UR public website' in Tables III-I, VII-I, VII-II, VIII-I, IX-I.

Alle Angaben, die in den Tabellen II-I, V-I, V-II, VI-I und VII-I in der Rubrik "Im öffentlichen Teil der UR-Website angezeigt" ausgewiesen sind. [EU] All information indicated as to be 'displayed on UR public website' in Tables II-I, V-I, V-II, VI-I, VII-I.

Am 31. Oktober teilten die zuständigen Behörden Österreichs den zuständigen ukrainischen Behörden mit, dass sie die Mängel an dem Luftfahrzeug des Musters AN-12 mit dem Eintragungskennzeichen UR-UCK, die bei Vorfeldinspektionen 2007 und 2008 im Rahmen des SAFA-Programms festgestellt worden waren, als behoben betrachten. [EU] The competent authorities of Austria informed on 31 October the competent authorities of Ukraine that they considered that the findings raised during SAFA ramp checks in 2007 and 2008 on the AN-12 aircraft of the carrier with registration UR-UCK as closed.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass UMAir aus Anhang A in Anhang B überführt und ihm eine Wiederaufnahme seines Flugbetriebs in die Gemeinschaft mit dem Luftfahrzeug des Musters MD-83 mit dem Eintragungskennzeichen UR-CFF gestattet werden sollte. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, UMAir should be transferred from Annex A to Annex B and should thus be allowed to resume operations into the Community with the aircraft of type MD-83, registration mark UR-CFF.

auf ein Konto im UR (von einem Nicht-UR-Konto) [EU] to a UR account (from a non-UR account)

Auf Slowakisch vajcia urč;ené výhradne na spracovanie podľ;a č;lánku 16, odsek 6 nariadenia (ES) č;. [EU] In Slovak vajcia urč;ené výhradne na spracovanie podľ;a č;lánku 16, odsek 6 nariadenia (ES) č;.

Außerdem sendet UR über einen der SVT-Kanäle. [EU] Moreover, UR broadcasts via one of SVT's channels.

Bezüglich zweier Feststellungen, die das Betriebshandbuch und sein AOC betreffen, hat das Unternehmen angegeben, dass es Änderungen seines Betriebshandbuchs den zuständigen Behörden der Ukraine zur Genehmigung vorgelegt und in seinem AOC eine Flughöhenbeschränkung für die Flugzeuge AN-12 (UR-UCN) und AN-26 (UR-UDM) beantragt hat. [EU] For two findings concerning the manual of operations and its AOC, the company indicated that it had submitted to the approval of the competent authorities of Ukraine changes to its manual of operations and had requested a flight level limitation in its AOC regarding aircraft AN-12 (UR-UCN) and AN-26 (UR-UDM).

CS Plocha urč;enб k ;etřenн musн; ;t ;hem ;etřovбnн označ;ena. [EU] CS Plocha urč;ená k ;etření musí být ;hem ;etřování označ;ena.

CS Za ъ;čelem ochrany podzemnн;ch vod/pů;dnнch organismo neaplikujte tento ani ћ;бdnэ jinэ; ;нpravek obsahujн;cн (uveď;te ъ;činnou ;tku nebo popř;нpadě skupinu ъ;činnэch ;tek) ;le/vнce neћ; (uveď;te urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikacн;). [EU] CS Za úč;elem ochrany podzemních vod/pů;dních organismo neaplikujte tento ani ž;ádný jiný ;ípravek obsahující (uveďte úč;innou látku nebo popř;ípadě skupinu úč;inných látek) déle/více než; (uveďte urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikací).

C.UR.30. Betriebsleiter/nicht Betriebsinhaber [EU] C.UR.30 Manager/not holder

Da der Bericht über eine in der EU durchgeführte Vorfeldinspektion vom 28. Februar 2011 bei dem Luftfahrzeug mit dem Eintragungskennzeichen UR-CHN, das von dem Luftfahrtunternehmen betrieben wird, schwere Mängel aufführt, hat die Kommission weitere Informationen von dem Luftfahrtunternehmen angefordert. [EU] Given that the report of a ramp inspection carried out in the EU [11] on 28 February 2011 on aircraft UR-CHN operated by the air carrier revealed serious deficiencies, the Commission requested additional information to the air carrier.

Dagegen sind folgende Luftfahrzeuge wegen Verstoßes gegen internationale Sicherheitsnormen in dem neuen Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Unternehmens nicht mehr enthalten: vier IL-76 mit den Eintragungskennzeichen UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ, UR-UCW, eine AN-26 mit dem Eintragungskennzeichen UR-UCP sowie eine TU-154-B2 mit dem Eintragungskennzeichen UR-UCZ. [EU] Also, according to the new AOC of the carrier, the following aircraft were removed due to non-compliance with international safety standards: four IL-76 with registration marks UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ, UR-UCW; one AN-26 with registration marks UR-UCP; and one TU-154-B2 with registration marks UR-UCZ.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org