A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Upgrade
Upload
Upquantenzahl
Upwelling
Ur
Urabstimmung
Urahn
Urahne
Ural
Search for:
ä
ö
ü
ß
160 results for
ur
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Andere
setzen
radikal
und
mutig
allein
auf
die
zeitgenössische
Dramatik
wie
das
Theater
Rampe
in
Stuttgart
,
wo
neben
den
Ur
-
und
Erstaufführungen
auch
viele
der
neuen
Stücke
nachgespielt
werden
. [G]
Others
,
such
as
the
Theater
Rampe
in
Stuttgart
,
have
taken
a
radical
and
co
ur
ageous
line
and
have
set
their
stakes
exclusively
on
contemporary
drama
,
where
plays
are
not
only
premiered
but
many
new
plays
are
restaged
.
Bevor
Hannah
Gross
in
Berlin
begann
,
Ur
-
und
Frühgeschichte
zu
studieren
,
hat
sie
zwei
Jahre
lang
in
New
York
gelebt
.
Dort
war
sie
Schülerin
an
einer
Schauspielschule
. [G]
Before
Hannah
Gross
began
studying
prehistory
and
ancient
history
in
Berlin
she
lived
for
two
years
in
New
York
,
where
she
attended
a
drama
school
.
Danach
w
ur
den
in
der
Saison
2004/05
gerade
einmal
an
3,6
Prozent
der
Aufführungstage
Ur
-
und
Erstaufführungen
gespielt
. [G]
According
to
these
,
in
the
2004/05
season
premieres
and
first
performances
were
held
on
just
3.6
per
cent
of
performance
days
.
Ihm
ging
es
darum
,
sämtliche
Verfahren
Computer
generierter
Lichtbilder
von
der
ur
sprünglich
physikalisch-chemischen
,
quasi
"analogen"
Photographie
fernzuhalten
. [G]
His
aim
was
to
draw
a
clear-cut
distinction
between
all
the
processes
used
to
create
computer-generated
images
,
on
the
one
hand
,
and
photography
in
its
ur
-physicochemical
"analog"
form
.
7
GHT
oder
mehr–
;–
00
kg
[EU]
7 %
or
more–
;–
UR
/100
kg
Actual
point
(
RP
)/Praktische
Herzstückspitze/Pointe
de
Cœ
;ur [EU]
Actual
point
(RP)/Praktischer
Herzpunkt/Pointe
de
cœ
;ur
"Afghan
Support
Committee
(
ASC
) (
auch:
a)
Lajnat
ul
Masa
Eidatul
Afghania
, b)
Jamiat
Ayat-
ur
-Rhas
al
Islamiac
, c)
Jamiat
Ihya
ul
T
ur
ath
al
Islamia
, d)
Ahya
ul
T
ur
as
, e)
ASC
). [EU]
'Afghan
Support
Committee
(ASC) (alias (a)
Lajnat
ul
Masa
Eidatul
Afghania
, (b)
Jamiat
Ayat-
ur
-Rhas
al
Islamiac
, (c)
Jamiat
Ihya
ul
T
ur
ath
al
Islamia
, (d)
Ahya
ul
T
ur
as
, (e)
ASC
).
Alle
Angaben
,
die
in
den
Tabellen
III-I
,
VII-I
,
VII-II
,
VIII-I
und
IX-I
in
der
Rubrik
"Im
öffentlichen
Teil
der
UR
-Website
angezeigt"
ausgewiesen
sind
. [EU]
All
information
indicated
as
to
be
'displayed
on
UR
public
website'
in
Tables
III-I
,
VII-I
,
VII-II
,
VIII-I
,
IX-I
.
Alle
Angaben
,
die
in
den
Tabellen
II-I
,
V-I
,
V-II
,
VI-I
und
VII-I
in
der
Rubrik
"Im
öffentlichen
Teil
der
UR
-Website
angezeigt"
ausgewiesen
sind
. [EU]
All
information
indicated
as
to
be
'displayed
on
UR
public
website'
in
Tables
II-I
,
V-I
,
V-II
,
VI-I
,
VII-I
.
Am
31
.
Oktober
teilten
die
zuständigen
Behörden
Österreichs
den
zuständigen
ukrainischen
Behörden
mit
,
dass
sie
die
Mängel
an
dem
Luftfahrzeug
des
Musters
AN-12
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR
-UCK
,
die
bei
Vorfeldinspektionen
2007
und
2008
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
festgestellt
worden
waren
,
als
behoben
betrachten
. [EU]
The
competent
authorities
of
Austria
informed
on
31
October
the
competent
authorities
of
Ukraine
that
they
considered
that
the
findings
raised
d
ur
ing
SAFA
ramp
checks
in
2007
and
2008
on
the
AN-12
aircraft
of
the
carrier
with
registration
UR
-UCK
as
closed
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
UMAir
aus
Anhang
A
in
Anhang
B
überführt
und
ihm
eine
Wiederaufnahme
seines
Flugbetriebs
in
die
Gemeinschaft
mit
dem
Luftfahrzeug
des
Musters
MD-83
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR
-CFF
gestattet
werden
sollte
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
UMAir
should
be
transferred
from
Annex
A
to
Annex
B
and
should
thus
be
allowed
to
resume
operations
into
the
Community
with
the
aircraft
of
type
MD-83
,
registration
mark
UR
-CFF
.
auf
ein
Konto
im
UR
(
von
einem
Nicht-
UR
-Konto
) [EU]
to
a
UR
account
(from a
non-
UR
account
)
Auf
Slowakisch
vajcia
ur
č
;ené
výhradne
na
spracovanie
podľ
;a
č
;lánku
16
,
odsek
6
nariadenia
(
ES
)
č
;. [EU]
In
Slovak
vajcia
ur
č
;ené
výhradne
na
spracovanie
podľ
;a
č
;lánku
16
,
odsek
6
nariadenia
(ES)
č
;.
Außerdem
sendet
UR
über
einen
der
SVT-Kanäle
. [EU]
Moreover
,
UR
broadcasts
via
one
of
SVT's
channels
.
Bezüglich
zweier
Feststellungen
,
die
das
Betriebshandbuch
und
sein
AOC
betreffen
,
hat
das
Unternehmen
angegeben
,
dass
es
Änderungen
seines
Betriebshandbuchs
den
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
z
ur
Genehmigung
vorgelegt
und
in
seinem
AOC
eine
Flughöhenbeschränkung
für
die
Flugzeuge
AN-12
(
UR
-UCN
)
und
AN-26
(
UR
-UDM
)
beantragt
hat
. [EU]
For
two
findings
concerning
the
manual
of
operations
and
its
AOC
,
the
company
indicated
that
it
had
submitted
to
the
approval
of
the
competent
authorities
of
Ukraine
changes
to
its
manual
of
operations
and
had
requested
a
flight
level
limitation
in
its
AOC
regarding
aircraft
AN-12
(UR-UCN)
and
AN-26
(UR-UDM).
CS
Plocha
ur
č
;enб k
oљ
;etřenн
musн
;
bэ
;t
bě
;hem
oљ
;etřovбnн
označ
;ena. [EU]
CS
Plocha
ur
č
;ená k
oš
;etření
musí
být
bě
;hem
oš
;etřování
označ
;ena.
CS
Za
ъ
;čelem
ochrany
podzemnн
;ch
vod/pů
;dnнch
organismo
neaplikujte
tento
ani
ћ
;бdnэ
jinэ
;
př
;нpravek
obsahujн
;cн (
uveď
;te
ъ
;činnou
lб
;tku
nebo
popř
;нpadě
skupinu
ъ
;činnэch
lб
;tek)
dй
;le/vнce
neћ
; (
uveď
;te
ur
č
;itou
lhů
;tu
nebo
č
;etnost
aplikacн
;). [EU]
CS
Za
úč
;elem
ochrany
podzemních
vod/pů
;dních
organismo
neaplikujte
tento
ani
ž
;ádný
jiný
př
;ípravek
obsahující
(uveďte
úč
;innou
látku
nebo
popř
;ípadě
skupinu
úč
;inných
látek
)
déle/více
než
; (uveďte
ur
č
;itou
lhů
;tu
nebo
č
;etnost
aplikací
).
C.UR.30.
Betriebsleiter/nicht
Betriebsinhaber
[EU]
C.UR.30
Manager/not
holder
Da
der
Bericht
über
eine
in
der
EU
d
ur
chgeführte
Vorfeldinspektion
vom
28
.
Februar
2011
bei
dem
Luftfahrzeug
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR
-CHN
,
das
von
dem
Luftfahrtunternehmen
betrieben
wird
,
schwere
Mängel
aufführt
,
hat
die
Kommission
weitere
Informationen
von
dem
Luftfahrtunternehmen
angefordert
. [EU]
Given
that
the
report
of
a
ramp
inspection
carried
out
in
the
EU
[11]
on
28
February
2011
on
aircraft
UR
-CHN
operated
by
the
air
carrier
revealed
serious
deficiencies
,
the
Commission
requested
additional
information
to
the
air
carrier
.
Dagegen
sind
folgende
Luftfahrzeuge
wegen
Verstoßes
gegen
internationale
Sicherheitsnormen
in
dem
neuen
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
Unternehmens
nicht
mehr
enthalten:
vier
IL-76
mit
den
Eintragungskennzeichen
UR
-UCD
,
UR
-UCH
,
UR
-UCQ
,
UR
-UCW
,
eine
AN-26
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR
-UCP
sowie
eine
TU-154-B2
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR
-UCZ
. [EU]
Also
,
according
to
the
new
AOC
of
the
carrier
,
the
following
aircraft
were
removed
due
to
non-compliance
with
international
safety
standards:
fo
ur
IL-76
with
registration
marks
UR
-UCD
,
UR
-UCH
,
UR
-UCQ
,
UR
-UCW
;
one
AN-26
with
registration
marks
UR
-UCP
;
and
one
TU-154-B2
with
registration
marks
UR
-UCZ
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners