DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for untergrub
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Daraus wurde der Schluss gezogen, dass dieser Anstieg der Einfuhrmengen die Abhilfewirkung der Antidumpingmaßnahmen auf dem Gemeinschaftsmarkt untergrub. [EU] It was therefore concluded that this increase of imports in terms of quantities has undermined the remedial effects of the anti-dumping measures in the Community market.

Die Analyse der Handelsströme zeigt, dass die Veränderung der Einfuhrströme in die Gemeinschaft nach der Einführung der endgültigen Maßnahmen gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in China die Abhilfewirkung der Antidumpingmaßnahmen durch die in die Gemeinschaft eingeführten Mengen untergrub. [EU] The trade flow analysis on the basis of the Eurostat data shows that the change in the pattern of Community imports, which occurred after the imposition of definitive measures on imports originating in China, has undermined the remedial effects of the anti-dumping measures in terms of quantities imported into the Community market.

Um auch auf Märkten außerhalb der EU mit dem billigen chinesischen Standard-DCD konkurrieren zu können, verkaufte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die von ihm ausgeführte Ware zu Preisen, die deutlich unter den Produktionskosten lagen, wodurch er seine Gesamtrentabilität untergrub. [EU] In order to be able to compete with the low-priced Chinese standard DCD also on non-EU markets, the CI's export sales were made at prices well below cost of production, thus undermining its overall profitability.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners