DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unreliable
Search for:
Mini search box
 

104 results for unreliable
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Maler George Grosz bemerkte zur Sorge, die der unzuverlässige Herzrhythmus seinem Freund machte: "Er hätte am liebsten an Stelle des Herzens gern einen feinen elektrischen Zählapparat gehabt". [G] The painter George Grosz remarked of his friend's concern about his unreliable cardiac rhythm that "In place of his heart, he would have preferred to have had a fine, electrical counter".

Zwar hat sie über Heidegger gesagt, er sei verlogen, bauernschlau, er sei ein unzuverlässiger, illoyaler Mensch, ein ganz schräger, schiefer Charakter. [G] She said of him that he was mendacious, sly, unreliable and disloyal, a quite crooked character.

Allerdings legten diese Parteien keine Nachweise vor, aus denen hervorginge, dass die in dieser Untersuchung genutzten Daten unzuverlässig wären. [EU] However, there was no evidence submitted by these parties showing that the data used in this investigation was unreliable.

Angesichts der Unzuverlässigkeit der Daten über die Ausfuhrverkäufe ist die Ermittlung einer unternehmensspezifischen Dumpingspanne de facto nicht möglich, weil die Ausfuhrdaten des Unternehmens nicht verwendet werden können. [EU] Indeed, the export sales being unreliable, the calculation of an individual margin is de facto not possible since the export data from the company cannot be used.

Anzahl der als "unzuverlässig" gekennzeichneten numerischen Feldwerte. [EU] Number of numerical cell values flagged as 'unreliable'

Anzahl der speziellen Feldwerte "nicht verfügbar", die als "unzuverlässig" gekennzeichnet sind [EU] Number of special cell values 'not available' flagged as 'unreliable'

Auch wenn dem Antragsteller Marktwirtschaftsbehandlung gewährt wird, behält sich die Kommission vor, nötigenfalls Daten über den Normalwert in einem angemessenen Marktwirtschaftsland heranzuziehen, beispielsweise wenn keine zuverlässigen Daten zu den Kosten und Preisen in der Volksrepublik China, wie sie zur Ermittlung des Normalwertes unerlässlich sind, vorliegen. [EU] Furthermore, in the event that the applicant is granted market economy treatment, the Commission may, if necessary, also use findings concerning the normal value established in an appropriate market-economy country, e.g. for the purpose of replacing any unreliable cost or price elements in the People's Republic of China which are needed in establishing the normal value, if reliable required data are not available in the People's Republic of China.

Auch wenn dem Antragsteller Marktwirtschaftsbehandlung gewährt wird, kann sich die Kommission erforderlichenfalls auf Feststellungen hinsichtlich des in einem geeigneten Marktwirtschaftsland ermittelten Normalwertes stützen, beispielsweise wenn Angaben zu Kosten oder Preisen in der Volksrepublik China, die zur Ermittlung des Normalwerts benötigt werden, unzuverlässig sind und in der Volksrepublik China keine zuverlässigen Daten zur Verfügung stehen. [EU] Furthermore, in the event that the applicant is granted market economy treatment, the Commission may, if necessary, also use findings concerning the normal value established in an appropriate market economy country, e.g. for the purpose of replacing any unreliable cost or price elements in the People's Republic of China which are needed in establishing the normal value, if reliable required data are not available in the People's Republic of China.

Auch wenn dem Antragsteller Markwirtschaftsbehandlung gewährt wird, behält sich die Kommission vor, nötigenfalls Daten über den Normalwert in einem angemessenen Marktwirtschaftsland heranzuziehen, beispielsweise wenn keine zuverlässigen Daten zu den Kosten und Preisen in der Volksrepublik China, wie sie zur Ermittlung des Normalwertes unerlässlich sind, vorliegen. [EU] Furthermore, in the event that the applicant is granted market economy status, the Commission may, if necessary, also use findings concerning the normal value established in an appropriate market-economy country, e.g. for the purpose of replacing any unreliable cost or price elements in the People's Republic of China which are needed in establishing the normal value, if reliable required data are not available in the People's Republic of China.

Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats veröffentlicht die Kommission (Eurostat) keinen unzuverlässigen Feldwert, der von diesem Mitgliedstaat übermittelt wurde. [EU] On request of a Member State the Commission (Eurostat) shall not disseminate to the public any unreliable cell value transmitted by that Member State.

Aus den vorstehend genannten Gründen und aufgrund der Tatsache, dass das Vorbringen zu unzuverlässigen Daten durch keine konkreten Belege gestützt wurde, musste dieses Argument zurückgewiesen werden. [EU] Account taken of the above and of the fact that no concrete evidence was presented to corroborate the claim on unreliable data this argument had to be rejected.

Außerdem reichen die Informationen über den Sorghummarkt weder vom Umfang noch von der Zuverlässigkeit her aus, um als Grundlage für die Festsetzung der Einfuhrzölle auf dieses Erzeugnis zu dienen. [EU] Furthermore, the sources of information on the sorghum market are too few or too unreliable to provide a basis for setting import duties for this product.

Außerdem stellte der Wirtschaftszweig der Union die Entscheidung, der Gruppe von zwei verbundenen Unternehmen die IB zu gewähren, mit dem Argument in Frage, dass die Daten der Unternehmen für eine Gewährung von IB nicht ausreichend seien, da sie sich für die MWB-Entscheidung als unzuverlässig erwiesen hätten. [EU] The Union industry questioned also the decision to grant IT to the group of two related companies claiming that as the companies' data was proven to be unreliable for the assessment of MET then this data could not be considered sufficient for granting IT.

Beim Kontrollbesuch vor Ort wurde festgestellt, dass die Buchführungs- und Ausfuhrdokumente von Unternehmen 1 unzuverlässig waren und erhebliche Mängel aufwiesen. [EU] The on-spot investigation showed that the accounting and export documents of company 1 were unreliable and presented serious deficiencies.

Bezüglich der Gewinnspanne konnte der tatsächliche Gewinn des verbundenen Handelsunternehmens nicht herangezogen werden, da diese Preise aufgrund der Beziehung zwischen dem ausführenden Hersteller und dem verbundenen Händler keine zuverlässige Beurteilung ermöglichten. [EU] With respect to profit margin, the actual profit of the related trader could not be used since the relationship between the exporting producer and the related trader made these prices unreliable.

Bezüglich Kriterium 2 wurde festgestellt, dass das Unternehmen keine klare, unabhängig geprüfte Buchführung hatte und dass die Rechnungslegung wegen erheblicher Mängel bei Genauigkeit und Kohärenz unzuverlässig war. [EU] With regard to criterion 2, it was found that the company did not have a clear set of independently audited accounting records, and serious shortcomings were identified with regard to the accuracy and consistency of the accounts, thus rendering the accounts unreliable.

Da beide Unternehmen gefälschte Lieferscheine und Rechnungen vorlegen konnten, um ihre inländischen Geschäftsvorgänge zu belegen, und da solche Papiere Teil eines Gesamtsystems sind, muss der Schluss gezogen werden, dass jedes Dokument, das mit einem solchen System verknüpft ist, manipuliert werden kann und daher unzuverlässig ist. [EU] Given the fact that both companies were able to provide forged delivery notes and invoices to justify domestic transactions, and that such documents are part of an integrated system, it has to be concluded that any document which ties to such system can be manipulated and is therefore unreliable.

Da die Preise zwischen VIZ STAL und seinem Lieferanten den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht zuverlässig waren und stattdessen die auf dem Gemeinschaftsmarkt in Rechnung gestellten Preise zugrunde gelegt wurden, war jegliche Preisverzerrung im Zusammenhang mit dem Energie-Inputs von vornherein ausgeschlossen. [EU] In any case, since prices between VIZ STAL and its supplier were found to be unreliable and replaced by prices charged on the Community market, any possible price distortion regarding energy input was already eliminated.

Da die Sira-Gruppe ihre Ausfuhren zu Verrechnungspreisen tätigte, die als unzuverlässig erachtet wurden, wurde der Ausfuhrpreis nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung berechnet. [EU] The Sira Group export price was calculated in line with Article 2(9) of the basic Regulation because exports were made at transfer prices which were deemed unreliable.

Da die Untersuchung jedoch ergab, dass die Satzung nicht eingehalten wurde und vom Unternehmen ohne weiteres geändert werden konnte, ist durchaus die Schlussfolgerung vertretbar, dass etwaige Bestimmungen in der Satzung, mit denen eine maßgebliche Einflussnahme des Staates auf die Geschäftsentscheidungen verhindert werden soll, nicht zuverlässig sind und keinen Schutz gegen staatliche Einflussmaßnahme bieten. [EU] Since the investigation revealed that such Articles of Association were not respected and could be easily changed by the company itself, it can reasonably be concluded that eventual provisions of such Articles of Association, seeking to ensure that the State cannot significantly influence the company's decision, are unreliable and cannot provide any guarantee in that respect.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org