A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for unregelmäßige
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Unregelmäßige
Arbeitszeiten
gehören
nun
mal
zum
Journalistenberuf
dazu
.
Working
irregular
hours
is
all
part
and
parcel
of
being
a
journalist
.
Der
Stein
hat
eine
unregelmäßige
Form
.
The
stone
has
an
irregular
shape
.
8
unregelmäßige
Bestände
[EU]
8
Irregular
stands
Als
Löhne
und
Gehälter
gelten
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
an
die
auf
den
Lohn-
und
Gehaltslisten
erfassten
Beschäftigten
(
einschließlich
Heimarbeitern
)
für
die
von
ihnen
während
des
Berichtszeitraums
erbrachte
Arbeit
geleistet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
Stunden-
,
Stück-
oder
Akkordlohn
,
regelmäßige
oder
unregelmäßige
Zahlungen
handelt
. [EU]
Wages
and
salaries
are
defined
as
'the
total
remuneration
,
in
cash
or
in
kind
,
payable
to
all
persons
counted
on
the
payroll
(including
homeworkers
),
in
return
for
work
done
during
the
accounting
period
.'
regardless
of
whether
it
is
paid
on
the
basis
of
working
time
,
output
or
piece-work
and
whether
it
is
paid
regularly
or
not
.
Als
Löhne
und
Gehälter
gelten
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
an
die
auf
den
Lohn-
und
Gehaltslisten
erfassten
Beschäftigten
(
einschließlich
Heimarbeitern
)
für
die
von
ihnen
während
des
Bezugszeitraums
erbrachte
Arbeit
geleistet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
Stunden-
,
Stück-
oder
Akkordlohn
,
regelmäßige
oder
unregelmäßige
Zahlungen
handelt
. [EU]
Wages
and
salaries
are
defined
as
the
total
remuneration
,
in
cash
or
in
kind
,
payable
to
all
persons
counted
on
the
payroll
(including
home
workers
),
in
return
for
work
done
during
the
accounting
period
,
regardless
of
whether
it
is
paid
on
the
basis
of
working
time
,
output
or
piecework
and
whether
it
is
paid
regularly
.
Auf
den
Universalmedien
bilden
virulente
Isolate
von
R.
solanacearum
perlweiße
,
flache
,
unregelmäßige
und
schleimige
Kolonien
,
oft
mit
charakteristischen
Wirbeln
in
der
Mitte
. [EU]
On
the
general
nutrient
media
,
virulent
isolates
of
R.
solanacearum
develop
pearly
cream-white
,
flat
,
irregular
and
fluidal
colonies
often
with
characteristic
whorls
in
the
centre
.
Äußeres:
zylindrische
,
stellenweise
unregelmäßige
Form
[EU]
appearance:
cylindrical
,
with
irregular
features
Außerordentliche
oder
unregelmäßige
Erträge
dürfen
nicht
in
die
Berechnung
des
maßgeblichen
Indikators
einfließen
. [EU]
Income
from
extraordinary
or
irregular
items
may
not
be
used
in
the
calculation
of
the
relevant
indicator
.
außerordentliche
oder
unregelmäßige
Erträge
[EU]
Income
from
extraordinary
or
irregular
items
Bei
demselben
Unternehmen
wurde
des
Weiteren
eine
unregelmäßige
Abschreibungspraxis
festgestellt
,
ferner
wurden
Hinweise
auf
Barterhandel
im
Zusammenhang
mit
Sachanlagen
gefunden
. [EU]
Then
,
an
irregular
depreciation
practice
and
the
evidence
of
barter
trade
regarding
fixed
assets
were
observed
for
the
same
company
.
Der
unregelmäßige
oder
nicht
vorhandene
Zugang
zu
Betriebskapital
kann
den
Produktionsprozess
empfindlich
stören
. [EU]
Irregular
or
lack
of
access
to
working
capital
can
seriously
disrupt
the
production
process
.
Die
Analyse
soll
für
jeden
Umsatztyp
die
Mindestbeträge
für
Mehrwertsteuer
,
Geldbußen
und
Verzugszinsen
ermitteln
,
die
auf
der
Grundlage
einer
angemessenen
Auslegung
des
Sachverhalts
von
den
belgischen
Steuerbehörden
ohne
unverhältnismäßige
Zugeständnisse
ihrerseits
oder
unregelmäßige
Anwendung
der
Mehrwertsteuervorschriften
hätten
festgesetzt
werden
müssen
. [EU]
For
each
type
of
transaction
,
the
analysis
seeks
to
identify
the
minimum
amounts
of
VAT
,
fines
and
late
interest
that
should
have
been
imposed
by
the
Belgian
tax
authorities
on
the
basis
of
a
reasonable
interpretation
of
the
facts
,
without
excessive
concessions
or
irregular
application
of
the
VAT
rules
.
Die
Kapazität
des
Begünstigten
im
Bereich
von
Werbeprospekten
und
Verkaufskatalogen
wird
in
höchstem
Maße
von
der
Auflage
der
gedruckten
Zeitschriften
abhängen
(
unregelmäßige
Posten
werden
je
nach
Verfügbarkeit
der
Maschinen
gedruckt
). [EU]
The
beneficiary's
production
capacity
for
inserts
and
catalogues
will
be
highly
dependent
on
the
printing
house's
magazine
workload
(non-periodical
items
are
printed
as
machines
become
available
).
"diffuse
Emissionen"
unregelmäßige
oder
unbeabsichtigte
Emissionen
aus
nicht
lokalisierten
Quellen
oder
aus
Quellen
,
die
zu
vielfältig
oder
zu
klein
sind
,
um
einzeln
überwacht
zu
werden
[EU]
'fugitive
emissions'
means
irregular
or
unintended
emissions
from
sources
which
are
not
localised
,
or
too
diverse
or
too
small
to
be
monitored
individually
'diffuse
Emissionen':
unregelmäßige
oder
unbeabsichtigte
Emissionen
aus
nicht
lokalisierten
Quellen
oder
aus
Quellen
,
die
zu
vielfältig
oder
zu
klein
sind
,
um
einzeln
überwacht
zu
werden
,
wie
Emissionen
aus
ansonsten
intakten
Dichtungen
,
Ventilen
,
Zwischenverdichterstationen
und
Zwischenspeichern
[EU]
"fugitive
emissions"
means
irregular
or
unintended
emissions
from
sources
which
are
not
localised
,
or
too
diverse
or
too
small
to
be
monitored
individually
,
such
as
emissions
from
otherwise
intact
seals
,
valves
,
intermediate
compressor
stations
and
intermediate
storage
facilities
Eine
solche
vorläufige
Kürzung
ist
erforderlich
,
um
den
betreffenden
Staat
zur
Beseitigung
der
Mängel
seines
InVeKoS
zu
veranlassen
,
und
so
unregelmäßige
Zahlungen
und
betrügerische
Praktiken
zu
verhindern
bzw
.
aufzudecken
und
zu
Unrecht
ausgezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
und
damit
das
Risiko
einer
ernsten
Beeinträchtigung
des
Funktionierens
des
Binnenmarktes
der
Gemeinschaft
auszuschalten
. [EU]
Such
a
provisional
reduction
is
necessary
to
make
the
State
concerned
remedy
the
deficiencies
of
its
IACS
so
as
to
prevent
or
detect
irregular
payments
and
fraudulent
practices
and
recover
any
unduly
spent
amounts
,
thereby
eliminating
the
risk
of
a
serious
breach
of
the
functioning
of
the
Community's
internal
market
.
Es
sollte
darauf
geachtet
werden
,
keine
zweikernigen
Zellen
auszuwerten
,
die
unregelmäßige
Formen
aufweisen
oder
deren
zwei
Kerne
in
der
Größe
beträchtlich
voneinander
abweichen
;
außerdem
sollten
zweikernige
Zellen
nicht
mit
schlecht
auf
dem
Träger
verteilten
mehrkernigen
Zellen
verwechselt
werden
. [EU]
Care
should
be
taken
not
to
score
binucleate
cells
with
irregular
shapes
or
where
the
two
nuclei
differ
greatly
in
size
;
neither
should
binucleate
cells
be
confused
with
poorly
spread
multi-nucleate
cells
.
Für
Produkte
,
für
die
bekanntermaßen
starke
und
unregelmäßige
Preisänderungen
innerhalb
ein
und
desselben
Monats
typisch
sind
,
werden
die
Preise
über
einen
Zeitraum
von
mehr
als
einer
Arbeitswoche
erfasst
. [EU]
Where
products
are
known
to
typically
show
sharp
and
irregular
price
changes
within
the
same
month
,
price
collection
shall
take
place
over
a
period
of
more
than
one
working
week
.
Jedoch
sind
höchstens
10
unregelmäßige
Bruchstücke
in
einem
Rechteck
von
50
×
20
cm
und
maximal
25
unregelmäßige
Bruchstücke
über
die
ganze
Scheibenfläche
verteilt
,
erlaubt
. [EU]
However
,
not
more
than
10
irregular
fragments
shall
be
allowed
in
any
50
×
20
cm
rectangle
and
not
more
than
25
over
the
whole
surface
of
the
windscreen
.
"spontaner
Austausch"
die
unregelmäßige
Übermittlung
von
Informationen
an
einen
anderen
Mitgliedstaat
ohne
dessen
vorheriges
Ersuchen
[EU]
'spontaneous
exchange'
means
the
occasional
communication
without
prior
request
of
information
to
another
Member
State
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unregelmäßige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners