A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unreadiness
unready
unreal
unrealised
unrealistic
unrealistic demands
unrealistically
unreality
unrealizable
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
unrealistic
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Eine
Verlängerung
ist
damit
illusorisch
geworden
.
This
has
made
a
renewal
unrealistic
/
an
unrealistic
prospect
.
Città
Slow
will
keinen
weltfremden
Idealismus
und
auch
keine
Marketingstrategie
verkaufen
sondern
handfeste
und
bodenständige
Kommunalpolitik
im
Sinne
der
Agenda
21
mitbestimmen
.
Dazu
gehört
als
wichtiges
Instrument
,
die
Produkte
aus
der
Region
zu
stärken
. [G]
Città
Slow
does
not
promote
unrealistic
idealism
,
nor
is
it
simply
a
marketing
strategy
.
On
the
contrary:
it
encourages
the
development
of
practical
policies
to
benefit
local
communities
in
line
with
Agenda
21
. A
key
aspect
is
making
good
use
of
regional
produce
.
Der
Objektcharakter
der
Gegenstände
wurde
bis
ins
Unwirkliche
gesteigert
. [G]
The
objects'
characteristic
features
were
taken
to
unrealistic
extremes
.
Je
realer
das
Bühnengeschehen
wird
,
desto
irrealer
wirkt
die
Wirklichkeit
,
die
es
zitiert
. [G]
The
more
realistic
the
action
on
the
stage
is
,
the
more
unrealistic
is
the
effect
of
the
reality
it
evokes
.
Leider
beeindruckt
das
die
neue
konservative
Landesregierung
zunächst
kaum
,
als
sie
Ende
2003
mit
der
illusorischen
Sparvorgabe
,
den
Etat
um
fünf
Millionen
Euro
abzusenken
,
die
künstlerischen
Möglichkeiten
des
Theaters
auf
reales
Provinzniveau
drückte
. [G]
Unfortunately
,
this
hardly
impressed
the
new
conservative
government
of
Lower
Saxony
which
,
with
the
unrealistic
2003
guideline
to
reduce
the
theatre's
budget
by
five
million
Euro
,
squeezed
the
artistic
possibilities
of
the
Hanover
Schauspiel
to
a
truly
provincial
level
.
Trotzdem
erscheint
das
erklärte
Ziel
des
DAM
,
"die
weltweit
führende
online-Quelle
für
die
Geschichte
und
Praxis
der
digitalen
Kunst
zu
werden"
,
nicht
unrealistisch
,
denn
in
seiner
Mischform
aus
Galerie
mit
wechselndem
Ausstellungsbetrieb
und
historischem
Archiv
ist
das
Projekt
bislang
einzigartig
. [G]
Despite
this
,
the
DAM's
declared
aim
"to
become
the
world's
leading
online
resource
for
the
history
and
practice
of
digital
fine
art"
does
not
appear
unrealistic
.
The
project's
mix
-
part
gallery
with
changing
exhibitions
and
part
historical
archive
-
is
unique
.
Als
unrealistisch
werden
falsche
,
unvollständige
,
zu
hohe
oder
zu
allgemeine
Erwartungen
vernünftiger
potenzieller
Nutzer
bezeichnet
(
gemessen
an
den
jeweiligen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
sowie
an
den
verfügbaren
Produktinformationen
). [EU]
Unrealistic
expectations
are
expectations
held
by
reasonable
potential
users
(based
on
their
own
knowledge
and
experience
and
any
product
information
available
)
which
are
false
,
partial
,
too
high
or
overly
general
.
Auch
dies
ist
nicht
unrealistisch
mit
Blick
auf
die
jüngste
Änderung
des
Status
seiner
Beschäftigten
,
welche
die
betriebliche
Flexibilität
erhöht
und
einen
Kostenabbau
ermöglicht
." [EU]
Again
,
this
not
an
unrealistic
condition
in
view
of
the
recent
change
in
the
status
of
its
employees
enhancing
the
operational
flexibility
and
enabling
cost
reductions
.'
Aufgrund
der
erheblichen
Differenz
zwischen
den
beiden
Schätzungen
im
Ergebnis
unterschiedlicher
Annahmen
bezüglich
der
zukünftigen
Nutzung
des
Geländes
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Annahme
,
das
Gelände
würde
für
die
attraktivste
Bebauung
vorgesehen
,
zu
optimistisch
erscheint
.
Berücksichtigt
man
das
Fehlen
konkreter
Kaufangebote
für
diese
Fläche
oder
eindeutigerer
Angaben
zu
der
beabsichtigten
attraktivsten
Bebauung
dieses
Geländes
,
erscheint
diese
Annahme
nicht
sehr
realistisch
. [EU]
In
view
of
the
large
differences
between
the
two
evaluations
,
reflecting
differing
assumptions
as
to
the
future
use
of
the
land
,
the
Commission
regards
the
assumption
that
the
land
will
be
used
for
upmarket
development
as
optimistic
and
,
in
the
absence
of
any
specific
bids
to
purchase
the
land
or
a
more
tangible
indication
of
plans
to
regenerate
the
area
,
rather
unrealistic
.
Aufgrund
der
vorstehend
ausgeführten
Bemerkungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Programmplanung
für
das
Jahr
2000
sowohl
hinsichtlich
des
Baus
eines
Schiffs
auf
der
Werft
von
Ancona
und
der
ATSM-Werft
als
auch
hinsichtlich
der
Lage
in
Palermo
unrealistisch
und
zu
allgemein
gehalten
war
und
sieht
sich
in
ihren
Zweifeln
in
diesen
Punkten
bestätigt
. [EU]
Based
on
the
above
observations
,
the
Commission
considers
that
the
December
2000
plan
was
unrealistic
and
unspecific
both
as
regards
the
construction
of
a
ship
at
Ancona/ATSM
and
as
regards
the
situation
at
Palermo
,
confirming
its
doubts
on
these
points
.
Ausgehend
von
vergleichbaren
Fällen
ist
die
Annahme
,
dass
50
%-60
%
der
Einlagen
abgezogen
würden
,
unrealistisch
. [EU]
Based
on
comparable
events
,
the
assumption
of
withdrawals
of
50
–
;
60
%
of
deposits
is
unrealistic
[54].
Combus
muss
zumindest
einen
vergleichbaren
Umsatz
erzielen
-
was
mit
Blick
auf
seinen
Status
als
Marktführer
zum
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
unrealistisch
ist
. [EU]
Combus
has
to
maintain
at
least
a
comparable
turnover
level-a
not
unrealistic
condition
in
view
of
its
status
at
the
time
of
being
a
market
leader
.
Da
außerdem
alle
Quartale
im
UZ
von
der
Krise
beeinträchtigt
worden
seien
,
erscheine
auch
in
den
anderen
Quartalen
eine
Gewinnspanne
von
5 %
als
unrealistisch
,
denn
selbst
vor
der
Wirtschaftskrise
,
also
im
Zeitraum
2006/2007
,
habe
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
einmal
annähernd
einen
Gewinn
von
5 %
erzielt
. [EU]
Moreover
,
the
party
claimed
,
since
all
quarters
of
the
IP
were
affected
by
the
crisis
,
also
in
the
other
quarters
, a 5 %
profit
margin
would
appear
as
unrealistic
given
that
even
without
an
economic
crisis
, i.e.
in
2006/2007
,
the
Union
industry
did
not
come
close
to
the
5 %
profit
.
Da
die
Höchstentgelte
für
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
nicht
strikt
kostenorientiert
sind
und
nach
2014
trotz
eines
auf
der
Vorleistungsebene
zu
erwartenden
Kostenrückgangs
nicht
sinken
werden
,
erscheint
es
unrealistisch
,
dass
alternative
Roaminganbieter
,
die
darauf
angewiesen
sind
,
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
in
Anspruch
zu
nehmen
,
in
der
Lage
sein
werden
,
auf
der
Endkundenebene
Datenroamingdienste
für
intensive
Nutzer
zu
attraktiven
Preisen
im
Vergleich
zu
den
Preisniveaus
inländischer
Mobilfunkdatendienste
anzubieten
. [EU]
Since
wholesale
caps
for
data
roaming
services
are
not
strictly
cost-oriented
and
will
not
decrease
after
2014
despite
an
expected
decrease
in
wholesale
cost
,
it
seems
unrealistic
that
alternative
roaming
providers
that
have
to
rely
on
wholesale
data
roaming
services
would
be
able
to
offer
retail
data
roaming
services
for
heavy
data
users
at
attractive
prices
compared
to
price
levels
for
domestic
mobile
data
services
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
im
Plan
aus
dem
Jahr
2000
angesetzten
Zeiteinsparungen
für
Bau
und
Ausrüstung
der
Schiffe
6078
und
6079
unrealistisch
sind
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
the
estimated
reductions
in
production
times
for
ships
6078
and
6079
in
the
plan
dating
from
2000
were
unrealistic
.
Daher
ist
es
nicht
unrealistisch
,
dass
innerhalb
von
Monaten
ein
Verbreitungsgrad
von
[...] %
aller
Haushalte
erreicht
werden
kann
. [EU]
Therefore
,
it
is
not
unrealistic
that
a
penetration
rate
of
[...] %
of
all
households
could
be
reached
after
[...]
months
.
Da
jedoch
noch
immer
mehr
als
20000
Beamte
für
bpost
arbeiten
und
weder
in
den
PostPunkten
eingesetzt
noch
entlassen
werden
können
,
ist
die
Ersetzung
aller
Postämter
durch
PostPunkte
auch
heute
noch
eine
theoretische
und
unrealistische
Option
. [EU]
However
,
given
that
there
are
still
over
20000
civil
servants
working
for
bpost
,
who
can
neither
be
employed
in
points
poste
nor
be
dismissed
,
the
replacement
of
all
post
offices
by
points
poste
remains
a
purely
theoretical
and
unrealistic
option
even
today
.
Damit
ist
jedoch
nicht
völlig
ausgeschlossen
,
dass
die
Produktionsanlagen
für
Dieselkraftstoff
zur
Benzinproduktion
genutzt
werden
könnten
,
doch
es
ist
wohl
kaum
anzunehmen
,
dass
ein
Unternehmen
mehr
als
1
Mrd
.
EUR
ausgeben
würde
,
um
seine
Kapazität
zur
Herstellung
von
Benzin
auszuweiten
,
während
in
Europa
Überkapazitäten
vorhanden
sind
. [EU]
Whilst
this
explanation
does
not
entirely
exclude
the
possibility
that
diesel
production
facilities
could
be
used
for
the
production
of
gasoline
,
it
seems
unrealistic
to
assume
that
an
undertaking
could
spend
more
than
EUR
1
billion
to
increase
its
capacity
to
produce
gasoline
whilst
an
oversupply
exists
in
Europe
for
the
production
of
this
commodity
.
Damit
sind
die
Ziele
,
die
im
Dezember
2008
im
Rahmen
des
EG-Zahlungsbilanzhilfeprogramms
festgelegt
wurden
, d. h. 5,3 %
des
BIP
2009
, 4,9 %
des
BIP
2010
und
unter
3 %
des
BIP
2011
,
unrealistisch
geworden
. [EU]
Consequently
,
the
targets
set
in
December
2008
under
the
framework
of
the
Community
balance
of
payments
assistance
programme
-
namely
5,3 %
of
GDP
in
2009
, 4,9 %
of
GDP
in
2010
and
below
3 %
in
2011
-
have
become
unrealistic
.
Darstellungen
zur
Nutzung
des
Systems
(z. B.
Beschreibungen
,
Fotos
und
Skizzen
)
sollten
weder
unrealistische
Erwartungen
bei
potenziellen
Nutzern
begründen
,
noch
zu
einer
Nutzung
Anlass
geben
,
von
der
eine
Gefährdung
ausgehen
kann
. [EU]
Representations
of
system
use
(e.g.
descriptions
,
photographs
and
sketches
)
should
neither
create
unrealistic
expectations
on
the
part
of
potential
users
nor
encourage
unsafe
use
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unrealistic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners