A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unpacking
unpacking machine
unpaged
unpaginated
unpaid
unpaid bill
unpaid care wor
unpaid invoice
unpaid overtime hours
Search for:
ä
ö
ü
ß
639 results for
unpaid
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auch
für
die
Jugendlichen
ist
die
ehrenamtliche
Arbeit
als
Senioren-Lehrer
eine
Bereicherung
. [G]
For
the
young
people
this
unpaid
work
as
a
teacher
of
senior
citizens
is
also
a
source
of
enrichment
.
Im
Oktober
1993
erschien
die
erste
BISS-Ausgabe
,
vollständig
von
Sponsoren
finanziert
und
von
Ehrenamtlichen
produziert
. [G]
The
first
issue
of
BISS
,
financed
completely
by
sponsors
and
produced
by
unpaid
volunteers
,
appeared
in
October
1993
.
114
Nicht
zum
Planvermögen
zählen
fällige
,
aber
noch
nicht
an
den
Fonds
entrichtete
Beiträge
des
berichtenden
Unternehmens
sowie
nicht
übertragbare
Finanzinstrumente
,
die
vom
Unternehmen
emittiert
und
vom
Fonds
gehalten
werden
. [EU]
114
Plan
assets
exclude
unpaid
contributions
due
from
the
reporting
entity
to
the
fund
,
as
well
as
any
non-transferable
financial
instruments
issued
by
the
entity
and
held
by
the
fund
.
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Individual
(family)
farms:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
unpaid
labour
input
and
own
capital
of
the
holder/manager
and
his
family
.
2024
,
nach
Ablauf
der
25
Jahre
,
wird
der
Marktwert
des
neuen
Studios
von
einem
unabhängigen
Gutachter
bewertet
;
die
BAV
kann
das
neue
Studio
von
der
BFH
zu
diesem
Preis
erwerben
und
diesen
gegebenenfalls
mit
der
aufgelaufenen
Pachtforderung
zuzüglich
Zinsen
verrechnen
. [EU]
After
25
years
,
in
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
be
able
to
buy
the
new
studio
from
BFH
at
that
price
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
In
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
pay
BFH
that
market
price
to
acquire
the
new
studio's
assets
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Partnerships:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
production
factors
brought
into
the
holding
by
several
partners
,
of
which
at
least
half
participate
in
the
work
on
the
farm
as
unpaid
labour
.
32
Wenn
bereits
vor
dem
Erwerb
einer
verzinslichen
Finanzinvestition
unbezahlte
Zinsen
aufgelaufen
sind
,
wird
die
folgende
Zinszahlung
auf
die
Zeit
vor
und
nach
dem
Erwerb
aufgeteilt
.
Nur
der
Teil
,
der
auf
die
Zeit
nach
dem
Erwerb
entfällt
,
wird
als
Umsatzerlös
ausgewiesen
. [EU]
32
When
unpaid
interest
has
accrued
before
the
acquisition
of
an
interest-bearing
investment
,
the
subsequent
receipt
of
interest
is
allocated
between
pre-acquisition
and
post-acquisition
periods
;
only
the
post-acquisition
portion
is
recognised
as
revenue
.
3
Andere:
Betriebe
,
die
ausschließlich
mit
entlohnten
Arbeitskräften
bewirtschaftet
werden
,
und
sonstige
nicht
unter
die
Codenummern
1
und
2
fallende
Betriebe
. [EU]
Other:
holdings
with
no
unpaid
labour
and
other
holdings
not
classified
into
categories
1
and
2.
Abschnitt
3
der
Leitlinien
zum
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
und
Teil
I,
Abschnitt
6
des
Standardanmeldeformulars
. [EU]
Section
3
of
the
Guidelines
on
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
and
Section
6
of
Part
I
in
the
Standard
Notification
form
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterbleibt
die
Berichtigung
bei
Umsätzen
,
bei
denen
keine
oder
eine
nicht
vollständige
Zahlung
geleistet
wurde
,
in
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
oder
belegten
Fällen
von
Zerstörung
,
Verlust
oder
Diebstahl
sowie
bei
Entnahmen
für
Geschenke
von
geringem
Wert
und
Warenmuster
im
Sinne
des
Artikels
16
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
no
adjustment
shall
be
made
in
the
case
of
transactions
remaining
totally
or
partially
unpaid
or
in
the
case
of
destruction
,
loss
or
theft
of
property
duly
proved
or
confirmed
,
or
in
the
case
of
goods
reserved
for
the
purpose
of
making
gifts
of
small
value
or
of
giving
samples
,
as
referred
to
in
Article
16
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
4
kann
das
GSR
eine
zusätzliche
,
nicht
vergütete
Dienstbefreiung
zur
Fortbildung
durch
den
Arbeitgeber
genehmigen
,
wenn
dieser
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
stellt
. [EU]
Notwithstanding
Article
12
(4),
unpaid
additional
special
leave
may
be
granted
by
the
GSC
for
training
by
the
employer
,
subject
to
a
duly
reasoned
application
by
the
employer
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
4
kann
die
Agentur
einen
zusätzlichen
,
nicht
vergüteten
Sonderurlaub
zur
Fortbildung
durch
den
Arbeitgeber
genehmigen
,
wenn
dieser
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(4),
unpaid
additional
special
leave
may
be
granted
by
the
Agency
for
training
by
the
employer
subject
to
a
duly
reasoned
request
by
the
employer
.
als
Sachleistungen
gelten
nur
die
Bereitstellung
von
Ausrüstungen
oder
Material
,
die
Tätigkeit
von
Forschern
und
Fachkräften
oder
unentgeltliche
gemeinnützige
Tätigkeiten
;
die
Kosten
von
Grundstücken
oder
Immobilien
gelten
unter
keinen
Umständen
als
Sachleistung
[EU]
contributions
in
kind
may
consist
only
in
the
provision
of
equipment
or
materials
,
research
or
professional
activity
,
or
unpaid
voluntary
work
;
under
no
circumstance
may
the
cost
of
land
or
real
estate
be
considered
as
a
contribution
in
kind
Als
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
gelten
Personen
,
die
im
Haushalt
des
Eigentümers
der
Einheit
leben
und
ohne
Arbeitsvertrag
und
feste
Vergütung
regelmäßig
in
der
Einheit
mitarbeiten
. [EU]
Unpaid
family
workers
refers
to
persons
who
live
with
the
proprietor
of
the
unit
and
work
regularly
for
the
unit
,
but
do
not
have
a
contract
of
service
and
do
not
receive
a
fixed
sum
for
the
work
they
perform
.
Als
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
gelten
Personen
,
die
im
Haushalt
des
Eigentümers
der
Einheit
leben
und
ohne
Arbeitsvertrag
und
feste
Vergütung
regelmäßig
in
der
Einheit
mitarbeiten
. [EU]
Unpaid
family
workers
refer
to
persons
who
live
with
the
proprietor
of
the
unit
and
work
regularly
for
the
unit
,
but
do
not
have
a
contract
of
service
and
do
not
receive
a
fixed
sum
for
the
work
they
perform
.
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
wurde
die
Dumpingspanne
für
alle
anderen
Ausführer
in
der
VR
China
in
Höhe
der
höchsten
Dumpingspanne
festgesetzt
,
die
für
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
ermittelt
worden
war
,
nämlich
99
,9 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
. [EU]
As
the
cooperation
was
low
,
the
dumping
margin
applicable
to
all
other
exporters
in
the
PRC
was
established
at
the
level
of
the
highest
dumping
margin
calculated
for
the
cooperating
exporting
producers
, i.e.
99
,9 %
of
the
cif
Community
frontier
price
duty
unpaid
.
Angesichts
der
oben
erläuterten
Änderungen
des
Normalwertes
und
der
Ausfuhrpreise
für
die
Volksrepublik
China
wurde
auch
die
landesweite
Dumpingspanne
angepasst
und
sollte
nunmehr
55
,6 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
betragen
. [EU]
In
light
of
the
changes
to
Chinese
normal
values
and
export
prices
as
set
out
above
,
the
countrywide
margin
has
also
been
adjusted
and
should
be
now
set
at
55
,6 %
of
the
cif
Community
frontier
price
,
duty
unpaid
.
Angesichts
der
revidierten
Gewinnspanne
,
die
für
APP
zur
Berechnung
des
Ausfuhrpreises
herangezogen
wurde
,
und
aufgrund
der
unter
den
Randnummern
31
bis
73
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegten
Methodik
wurden
folgende
endgültige
Dumpingspannen
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Europäischen
Union
,
unverzollt
,
ermittelt:
[EU]
Taking
into
account
the
revised
profit
margin
rate
used
for
constructing
export
price
for
APP
and
on
the
basis
of
the
methodology
set
out
in
recitals
(31)
to
(73)
of
the
provisional
Regulation
,
the
definitive
dumping
margins
,
expressed
as
a
percentage
of
the
CIF
Union
frontier
price
,
duty
unpaid
,
are
as
follows:
Angesichts
dessen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
bei
der
Skattefunn-Regelung
und
dem
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
die
gleichen
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
der
Vorhaben
zugrunde
gelegt
und
von
demselben
Verwaltungsgremium
,
nämlich
dem
norwegischen
Forschungsrat
geprüft
werden
,
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht
,
dass
die
Durchführung
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ebenfalls
im
Ermessen
des
norwegischen
Forschungsrats
liegt
. [EU]
In
view
of
the
above
and
the
fact
that
the
criteria
for
determining
the
eligibility
of
projects
under
the
Skattefunn
Scheme
and
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
are
the
same
and
are
assessed
by
the
same
administering
body
, i.e.
the
Norwegian
Research
Council
,
the
Authority
takes
the
view
that
the
latter
enjoys
discretionary
powers
also
for
the
purposes
of
implementing
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unpaid":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners