A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ungestielt
ungestillt
ungestochen
ungestraft
ungestört
ungestüm
ungestüm und unbeholfen
ungestümes Verhalten
ungestützte Erinnerung
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
ungestört
Word division: un·ge·stört
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Endlich
können
wir
ungestört
sprechen
.
Finally
,
we
can
talk
undisturbed
.
Überrascht
sind
manche
,
dass
sie
auch
mal
selbst
ein
Wochenende
im
Knast
verbringen
dürfen
.
Ehepaaren
ist
es
in
einigen
JVAs
im
Rahmen
von
Langzeitbesuchen
erlaubt
,
in
einem
besonderen
Gefängnistrakt
ungestört
zusammen
zu
sein
. [G]
Some
of
them
are
surprised
to
learn
they
can
even
spend
a
weekend
in
jail
if
they
like:
some
prisons
permit
"long-term"
visits
,
spouses
can
spend
time
together
undisturbed
in
a
special
ward
.
8
Weibchen
und
16
Männchen
werden
in
einen
Behälter
mit
50
Litern
Verdünnungswasser
gesetzt
,
der
vor
direktem
Licht
geschützt
und
nach
Möglichkeit
mindestens
48
Stunden
lang
ungestört
gelassen
wird
. [EU]
Eight
females
and
16
males
are
placed
in
a
tank
containing
50
litres
of
dilution
water
,
shielded
from
direct
light
and
left
as
undisturbed
as
possible
for
at
least
48
hours
.
Damit
nationale
Förderregelungen
ungestört
funktionieren
können
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
deren
Wirkung
und
Kosten
entsprechend
ihrem
jeweiligen
Potenzial
kontrollieren
können
. [EU]
For
the
proper
functioning
of
national
support
schemes
it
is
vital
that
Member
States
can
control
the
effect
and
costs
of
their
national
support
schemes
according
to
their
different
potentials
.
Das
Licht
wird
ausgeschaltet
,
und
der
Behälter
wird
so
ungestört
wie
möglich
gelassen
. [EU]
The
light
is
turned
off
and
the
tank
is
left
as
undisturbed
as
possible
.
Der
Bodenmonolith
muss
ungestört
sein
und
die
Bodentemperaturen
müssen
denen
im
Feld
ähneln
. [EU]
The
soil
monolith
must
be
undisturbed
.
Soil
temperatures
must
be
similar
to
those
pertaining
in
the
field
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ungestört":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners