DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ungenießbar
Search for:
Mini search box
 

56 results for ungenießbar
Word division: un·ge·nieß·bar
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

05119985 andere Waren tierischen Ursprungs, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; nicht lebende Tiere des Kapitels 1, ungenießbar; alle: Embryos, Eizellen, Sperma und genetisches Material, die nicht unter die Unterposition 051110 fallen, sowie von anderen Arten als Rindern fallen unter diese Unterposition. [EU] 05119985 (other animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1, unfit for human consumption): all: embryos, ova, semen and genetic material not covered in 051110 and of species other than bovine fall under this heading.

andere (als ungenießbar oder ungenießbar gemacht) [EU] [listen] Other (than unfit, or to be rendered unfit, for human consumption)

Andere Rohabfälle, ungenießbar [EU] Animal disposal, unfit for human consumption (excluding fish, guts, bladders and stomachs)

Anhang 8 Waren, für die Ernährung ungenießbar gemacht (Liste der Vergällungsmittel) [EU] Annex 8 Goods unfit for consumption (list of denaturants)

CPA 10.11.60: Schlachtabfälle, ungenießbar; Waren tierischen Ursprungs, a.n.g. [EU] CPA 10.11.60: Raw offal, inedible

CPA 10.13.16: Mehl und Pellets von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen, ungenießbar; Grieben/Grammeln [EU] CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat unfit for human consumption; greaves

CPA 10.20.41: Mehl und Pellets aus Fischen oder Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar [EU] CPA 10.20.41: Flours, meals and pellets of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption

Da das Erzeugnis ungenießbar ist und nicht in Lebensmittelzubereitungen verwendet wird, kann es nicht in die Position 1517 eingereiht werden. [EU] As the product is indigestible and not used in food preparations it cannot be classified in heading 1517.

Därme, Blasen und Mägen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, ungenießbar [EU] Non-edible guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof

Das Erzeugnis ist ungenießbar und ist nicht zur Verwendung in Lebensmitteln bestimmt [EU] The product is indigestible and not intended for use in food stuffs.

die Angabe "Industrieeier" in 2 cm hohen Großbuchstaben und die Angabe "ungenießbar" in mindestens 8 mm hohen Buchstaben. [EU] the words 'industrial eggs' in capital letters 2 cm high, and the words 'unsuitable for human consumption' in letters at least 8 mm high.

die Ernährung ungenießbar gemachte Erzeugnisse [EU] goods unfit for consumption

Die Festlegung des Bestandteils erfolgt auf der Grundlage einer Bewertung der Klima- und Bodenverhältnisse hinsichtlich der Verwendung der Mischung als Düngemittel, anhand von Angaben, denen zufolge der Bestandteil die Mischung für Tiere ungenießbar macht oder auf andere Weise wirksam einen Missbrauch der Mischung zu Fütterungszwecken verhindert, sowie gemäß den im Unionsrecht oder gegebenenfalls im nationalen Recht niedergelegten Umweltschutzanforderungen im Bereich Boden- und Grundwasserschutz. [EU] The component shall be determined based on an assessment of the climatic and soil conditions for the use of the mixture as a fertiliser, on indications that the component renders the mixture unpalatable to animals or it is otherwise effective in preventing misuse of the mixture for feeding purposes and in accordance with the requirements laid down in Union legislation or, where applicable, national legislation, for the protection of the environment regarding the protection of soil and groundwater.

Die Position 04100000umfasst nicht Tierblut, genießbar oder ungenießbar, flüssig oder getrocknet (Postition 0511 oder 3002). [EU] The heading 04100000excludes animal blood, edible or not, liquid or dried (heading 05.11 or 30.02)

Die Vergällung von Waren, ungenießbar oder ungenießbar gemacht, unter einem KN-Code, der sich auf die vorliegenden Bestimmungen bezieht, ist mit Hilfe der in Spalte 4 genannten Vergällungsmittel und unter Verwendung der in Spalte 5 genannten Mengen vorzunehmen. [EU] Denaturation of goods unfit, rendered unfit or denatured under a CN code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in the quantities indicated in column 5.

Eingeschlossen sind frische Eier (Unterpositionen 040721 bis 040729) und andere Eier (Unterposition 040790), genießbar oder ungenießbar. [EU] Covers fresh eggs (040721 to 040729) and other eggs (040790), not fit and fit for human consumption.

Eingeschlossen sind nicht lebende Tiere des Kapitels 3, ungenießbar oder für den menschlichen Verzehr nicht geeignet, z. B. Wasserflöhe (Daphnia) und andere Blattfußkrebse oder Muschelkrebse, für die Fütterung von Aquariumfischen getrocknet; einschließlich Fischköder [EU] Covers dead animals of Chapter 3, inedible or classed unfit for human consumption, for example, daphnids, known as water fleas, and other ostracoda or phyllopods, dried, for feeding aquarium fish; covers fish bait.

Eingeschlossen sind unbearbeitetes Rosshaar, Imkereierzeugnisse, ausgenommen Wachse, für die Imkerei oder zur technischen Verwendung, Walrat zur technischen Verwendung, nicht lebende Tiere des Kapitels 1, die ungenießbar oder nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt sind (z. B. Hunde, Katze, Insekten), tierisches Material, dessen wesentliche Merkmale nicht verändert wurden, sowie genießbares, nicht aus Fischen gewonnenes Tierblut für den menschlichen Verzehr. [EU] Covers untreated horsehair, apiculture products other than waxes for apiculture or technical use, spermaceti for technical use, dead animals of Chapter 1 which are inedible or not for human consumption (for example dogs, cats, insects), animal material where the essential characteristics have not been changed, and edible animal blood not derived from fish, for human consumption.

Fische (einschließlich Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch) und Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere, nicht lebend und nach Art oder Beschaffenheit ungenießbar (Kapitel 5); Mehl oder Pellets von Fischen oder von Krebstieren, von Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar (Position 2301); [EU] Fish (including livers and roes thereof) or crustaceans molluscs or other aquatic invertebrates, dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates unfit for human consumption (heading 2301); or [listen]

Fische (einschließlich Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch) und Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere, nicht lebend und nach Art oder Beschaffenheit ungenießbar (Kapitel 5); Mehl oder Pellets von Fischen oder von Krebstieren, von Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren, ungenießbar (Position 2301), oder [EU] Fish (including livers and roes thereof) or crustaceans molluscs or other aquatic invertebrates dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates unfit for human consumption (heading 2301); or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners