A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unforbidden
unforced
unforcedly
unforeseeable
unforeseen
unforgeable
unforgettable
unforgettably
unforgivable
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for
unforeseen
Tip:
Conversion of units
German
English
3,8
Mio
.
EUR
für
unvorhergesehenen
Bedarf
z. B.
in
Fällen
von
Nothilfe
verwendet
,
wenn
eine
Finanzierung
der
Unterstützung
aus
EU-Mitteln
nicht
möglich
ist
. [EU]
EUR
3,8
million
shall
be
used
to
cover
unforeseen
needs
such
as
emergency
assistance
where
such
support
cannot
be
financed
from
the
EU
budget
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
Empfehlungen
zu
unvorhergesehenen
Änderungen
gemäß
Artikel
5
ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Datum
des
Inkrafttretens
angefordert
,
abgegeben
und
veröffentlicht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
,
the
recommendations
on
unforeseen
variations
provided
for
in
Article
5
may
be
requested
,
delivered
and
published
from
the
date
of
entry
into
force
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Abweichend
von
M.A.801(b)
kann
der
Eigentümer
im
Falle
unvorhergesehener
Situationen
,
in
denen
ein
Luftfahrzeug
an
einem
Ort
außer
Betrieb
gesetzt
ist
,
an
dem
kein
gemäß
diesem
Anhang
oder
Anhang
II
(
Teil
145
)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
oder
entsprechendes
freigabeberechtigtes
Personal
zur
Verfügung
steht
,
jeder
Person
mit
nicht
weniger
als
drei
Jahren
angemessener
Instandhaltungserfahrung
,
die
ordnungsgemäß
qualifiziert
ist
,
die
Genehmigung
für
die
Instandhaltung
gemäß
der
in
Unterabschnitt
D
dieses
Anhangs
dargelegten
Standards
und
für
die
Freigabe
des
Luftfahrzeugs
erteilen
. [EU]
By
derogation
from
point
M.A.801(b),
in
the
case
of
unforeseen
situations
,
when
an
aircraft
is
grounded
at
a
location
where
no
approved
maintenance
organisation
appropriately
approved
under
this
Annex
or
Annex
II
(Part-145)
and
no
appropriate
certifying
staff
are
available
,
the
owner
may
authorise
any
person
,
with
not
less
than
three
years
of
appropriate
maintenance
experience
and
holding
the
proper
qualifications
,
to
maintain
according
to
the
standards
set
out
in
Subpart
D
of
this
Annex
and
release
the
aircraft
.
Allerdings
folgte
das
Produktionsvolumen
diesem
Anstieg
nicht
,
da
unvorhergesehene
technische
Schwierigkeiten
.
die
bei
einem
Unionshersteller
im
Jahr
2008
auftraten
,
einen
Rückgang
des
Produktionsvolumens
um
5 %
bewirkten
und
seine
allmähliche
Erholung
bis
zum
UZÜ
andauerte
. [EU]
However
,
the
production
volume
did
not
follow
this
increase
due
to
unforeseen
technical
difficulties
of
one
Union
producer
in
2008
,
when
production
volume
dropped
by
5 %
and
recovered
gradually
until
the
RIP
.
Amtliche
Kontrollen
,
die
eine
wesentliche
vorübergehende
Abweichung
vom
nationalen
Kontrollplan
aufgrund
unvorhergesehener
Umstände
bedeuten
. [EU]
Official
controls
that
involve
a
significant
temporary
departure
from
the
national
control
plan
due
to
unforeseen
circumstances
.
anderer
außergewöhnlicher
und
unvorhergesehener
Umstände
. [EU]
other
extraordinary
and
unforeseen
circumstances
.
Ändert
sich
die
Situation
bei
der
Datenerhebung
und
treten
dadurch
unvorhergesehene
Schwierigkeiten
für
die
einzelstaatlichen
Behörden
auf
,
kann
ein
begründeter
Antrag
auf
eine
Ausnahmeregelung
von
den
Mitgliedstaaten
auch
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
erste
Datenlieferung
gestellt
werden
. [EU]
Should
a
change
in
the
situation
for
collecting
the
data
create
unforeseen
difficulties
for
the
national
authorities
, a
duly
justified
request
for
a
derogation
may
be
submitted
by
the
Member
States
after
the
deadline
for
the
first
submission
of
the
data
.
an
jedem
Ort
,
an
dem
das
Transportmittel
gewechselt
wird
,
ausgenommen
,
es
handelt
sich
um
einen
außerplanmäßigen
Wechsel
wegen
außergewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Umstände
[EU]
any
place
where
there
is
a
change
of
means
of
transport
except
where
such
change
was
not
planned
and
is
due
to
exceptional
and
unforeseen
circumstances
Auch
seien
unerwartete
Kosten
für
die
Entmunitionierung
entstanden
. [EU]
In
addition
,
the
costs
of
ordnance
disposal
were
unforeseen
.
Aufgrund
einer
höheren
Nachfrage
nach
Euro-Münzen
als
erwartet
im
Jahr
2004
und
unvorhergesehener
wirtschaftlicher
Entwicklungen
hat
sich
bis
jetzt
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
der
geschätzte
Umfang
der
Ausgabe
von
Euro-Münzen
,
auf
dem
die
Entscheidung
EZB/2003/15
beruhte
,
als
nicht
ausreichend
erwiesen
. [EU]
Until
now
in
one
participating
Member
State
the
estimates
underlying
Decision
ECB/2003/15
were
insufficient
due
to
higher
than
expected
demand
for
euro
coins
in
2004
,
as
well
as
to
unforeseen
economic
developments
.
Aus
diesem
Grund
sollten
bei
der
Berechnung
bestimmte
Sicherheitsmargen
berücksichtigt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
keine
unvorhergesehenen
Kürzungen
der
Zahlungen
auf
die
Betriebsinhaber
zukommen
. [EU]
For
this
reason
and
to
ensure
that
farmers
do
not
face
unforeseen
reductions
of
payments
,
the
calculation
should
be
carried
out
within
certain
safety
margins
.
Außerdem
ist
eine
Rückstellung
für
unvorhergesehene
Ausgaben
von
etwa
3 %
der
zuschussfähigen
Kosten
(
in
Höhe
von
insgesamt
110000
EUR
)
zur
Deckung
unvorhergesehener
Kosten
enthalten
. [EU]
In
addition
, a
contingency
reserve
of
about
3 %
of
eligible
costs
(for a
total
amount
of
EUR
110000
)
is
included
for
unforeseen
costs
.
Außerdem
ist
eine
Rückstellung
von
etwa
3 %
der
zuschussfähigen
Kosten
(
in
Höhe
von
insgesamt
250000
EUR
)
zur
Deckung
unvorhergesehener
Kosten
enthalten
. [EU]
In
addition
, a
contingency
reserve
of
about
3 %
of
eligible
costs
(for a
total
amount
of
EUR
250000
)
is
included
for
unforeseen
costs
.
Außerdem
sei
die
verspätete
Zahlung
auf
unvorhergesehene
Umstände
zurückzuführen
gewesen
,
normalerweise
zahle
der
betreffende
Abnehmer
nämlich
im
Voraus
vor
Versendung
der
Ware
. [EU]
Moreover
,
it
was
submitted
that
the
late
payment
occurred
due
to
unforeseen
circumstances
as
the
client
concerned
normally
pre-pays
for
goods
prior
to
shipment
taking
place
.
Außerdem
wird
eine
Rückstellung
von
etwa
3 %
der
veranschlagten
Kosten
(
insgesamt
33000
EUR
)
zur
Deckung
unvorhergesehener
Kosten
gebildet
. [EU]
In
addition
, a
contingency
reserve
of
about
3 %
of
eligible
costs
(for a
total
amount
of
EUR
33000
)
is
included
for
unforeseen
costs
.
Beförderung
(
Ein-
und
Ausgangsorte
aller
betroffenen
Staaten
,
einschließlich
der
Eingangszollstelle
und/oder
Ausgangszollstelle
und/oder
Ausfuhrzollstelle
der
Gemeinschaft
)
sowie
Transportweg
(
Transportweg
zwischen
den
Ein-
und
Ausgangsorten
),
einschließlich
möglicher
Alternativen
,
auch
für
den
Fall
unvorhergesehener
Umstände
; [EU]
Routing
(point
of
exit
from
and
entry
into
each
country
concerned
,
including
customs
offices
of
entry
into
and/or
exit
from
and/or
export
from
the
Community
)
and
route
(route
between
point
s
of
exit
and
entry
),
including
possible
alternatives
,
also
in
case
of
unforeseen
circumstances
.
begründete
Analyse
des
Zusammenhangs
zwischen
den
Entlassungen
und
den
weitgehenden
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
oder
zwischen
den
Entlassungen
und
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
sowie
Nachweis
der
Zahl
der
Entlassungen
und
Erläuterung
der
Unvorhersehbarkeit
dieser
Entlassungen
;". [EU]
a
reasoned
analysis
of
the
link
between
the
redundancies
and
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
or
the
financial
and
economic
crisis
, a
demonstration
of
the
number
of
redundancies
,
and
an
explanation
of
the
unforeseen
nature
of
those
redundancies
.'.
begründete
Analyse
des
Zusammenhangs
zwischen
den
geplanten
Entlassungen
und
den
weitgehenden
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
sowie
Nachweis
der
Zahl
der
Entlassungen
und
Erläuterung
der
Unvorhersehbarkeit
dieser
Entlassungen
[EU]
a
reasoned
analysis
of
the
link
between
the
planned
redundancies
and
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
and
a
demonstration
of
the
number
of
redundancies
and
an
explanation
of
the
unforeseen
nature
of
those
redundancies
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhergesehenen
Umständen
können
die
Grenzübertrittskontrollen
an
den
Außengrenzen
gelockert
werden
. [EU]
Border
checks
at
external
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances
.
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Umständen
können
die
Kontrollen
an
den
Landgrenzen
gelockert
werden
. [EU]
Checks
at
land
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unforeseen":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners