A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unerfüllt
unergiebig
unergründet
unergründlich
unerheblich
unerhört
unerkannt
unerkennbar
unerklärbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
434 results for
unerheblich
Word division: un·er·heb·lich
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
ist
hier
unerheblich
/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
Demnach
soll
künftig
auch
bestraft
werden
,
"wer
das
Erscheinungsbild
einer
Sache
gegen
den
Willen
des
Eigentümers
nicht
nur
unerheblich
verändert"
. [G]
According
to
this
,
"anyone
who
causes
more
than
minor
change
to
the
appearance
of
an
object
against
the
will
of
the
owner"
will
be
liable
to
punishment
.
In
beiden
Fällen
sinkt
die
Menge
an
klimaschädlichen
Treibhausgasen
-
für
den
Klimaschutz
ist
es
schließlich
unerheblich
,
wo
sie
abgebaut
werden
. [G]
In
both
cases
the
overall
quantity
of
harmful
greenhouse
gases
emitted
falls
-
in
the
end
it
is
irrelevant
where
the
emissions
are
reduced
,
the
climate
still
benefits
.
Mit
dem
internationalen
Erfolg
von
Fatih
Akins
"Gegen
die
Wand"
(
und
nicht
unerheblich
mit
dem
"Skandal"
um
die
Hauptdarstellerin
Sibel
Kekili
,
die
vordem
in
einem
Pornofilm
gewirkt
hat
,
was
zu
einer
sehr
bedenkenswerten
Form
der
symbolischen
Sexualpolitik
führte
)
schien
das
deutsche
Kino
der
Métissage
in
den
Mainstream
gelangt
zu
sein
. [G]
With
the
international
success
of
Fatih
Akin's
"Gegen
die
Wand"
(and
not
insignificantly
with
the
"scandal"
surrounding
the
lead
actress
Sibel
Kekili
,
who
had
previously
appeared
in
a
porn
film
,
leading
to
a
very
dubious
form
of
symbolic
sexual
politics
),
it
seemed
that
German
métissage
cinema
had
arrived
in
the
mainstream
.
Abschließend
sind
die
italienischen
Behörden
der
Meinung
,
dass
auch
für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
der
gemäß
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr
.
350/2003
entrichtete
Steuersatz
günstiger
als
der
nach
der
"allgemeinen"
Regelung
für
Wertanpassungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
25
desselben
Gesetzes
fällige
Steuersatz
ausgefallen
sei
,
der
Unterschied
de
facto
unerheblich
sei
und
die
Beihilfe
daher
unter
die
"De-minimis"-Regelung
fallen
müsste
. [EU]
Finally
,
Italy
considers
that
even
if
the
Commission
should
conclude
that
the
tax
rate
paid
under
Article
2(26)
of
Law
350/2003
was
more
favourable
than
the
one
which
would
have
been
paid
under
the
'general'
realignment
scheme
under
Article
2(25)
of
the
same
Law
,
the
concrete
difference
would
be
minimal
and
should
be
considered
as
de
minimis
aid
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
erhielten
während
des
UZÜ
Subventionen
nach
dieser
Regelung
in
Höhe
von
bis
zu
1,05 %,
im
Falle
eines
Unternehmens
war
der
Vorteil
unerheblich
. [EU]
All
companies
and
groups
in
the
sample
obtained
subsidies
from
this
scheme
during
the
RIP
with
rates
up
to
1,05 %,
for
one
company
the
benefit
was
found
negligible
.
Allerdings
waren
sowohl
das
Volumen
als
auch
der
Marktanteil
der
kasachischen
Einfuhren
im
Bezugszeitraum
relativ
stabil
und
auf
einem
Niveau
,
das
nicht
als
unerheblich
betrachtet
werden
kann
. [EU]
However
,
both
the
volume
and
market
share
of
Kazakh
imports
during
the
period
considered
were
relatively
stable
and
were
at
levels
which
cannot
be
considered
as
insignificant
.
Alle
Unternehmen
arbeiten
gewinnbringend
,
und
die
Zahl
der
Beschäftigten
,
die
mit
der
Einfuhr
bzw
.
dem
Handel
von
PSF
beschäftigt
sind
,
ist
unerheblich
. [EU]
All
are
profitable
companies
and
the
number
of
employees
related
to
the
import/trade
of
PSF
product
is
negligible
.
Änderungen
in
den
Eigentumsverhältnissen
des
begünstigten
Unternehmens
sind
für
die
Beurteilung
von
Rettungs-
oder
Umstrukturierungsbeihilfen
unerheblich
. [EU]
The
assessment
of
rescue
or
restructuring
aid
should
not
be
affected
by
changes
in
the
ownership
of
the
business
aided
.
Angesichts
der
Ausfuhrmenge
insgesamt
und
der
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
können
die
entsprechenden
Auswirkungen
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
total
volume
exported
and
the
prices
of
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
,
this
impact
cannot
be
considered
negligible
.
Angesichts
der
festgestellten
Trends
bei
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
die
nicht
als
unerheblich
betrachtet
werden
können
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
massive
Anstieg
der
subventionierten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
beträchtliche
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Unionshersteller
hatte
. [EU]
In
view
of
the
established
trend
of
imports
form
the
PRC
that
cannot
be
regarded
as
insignificant
,
it
was
concluded
that
the
surge
of
the
low-priced
subsidised
imports
from
the
PRC
had
a
considerable
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Angesichts
der
Kapazitätsreserven
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
können
die
Auswirkungen
der
derzeitigen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
zudem
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Moreover
,
given
the
spare
capacity
and
prices
of
imports
from
the
PRC
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Subventionsspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
the
countries
concerned
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
subsidy
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
und
Iran
können
die
Auswirkungen
der
Höhe
der
tatsächlichen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
the
UAE
and
Iran
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Dumpingspanne
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
the
PRC
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margin
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
the
PRC
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
the
PRC
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
Indien
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
gelten
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
India
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
Indien
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Subventionsspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
gelten
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
India
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
subsidy
margins
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
Einfuhren
aus
Russland
und
der
Türkei
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Dumpingspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
imports
from
Russia
and
Turkey
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
margins
of
dumping
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerheblich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners