DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unbekannt
Search for:
Mini search box
 

210 results for unbekannt
Word division: un·be·kannt
Tip: Conversion of units

 German  English

Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.

Diese Filmtitel sind mir größtenteils unbekannt. These film titles are unknown to me for the most part.

Bevor er kandidierte, war er so gut wie unbekannt. He was virtually unknown before running for office.

Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. The Baumann family has moved to an unknown address.

Zu jener Zeit hatte man davon noch nichts gehört.; Das war zu jener Zeit noch unbekannt. In those days it was unheard-of.

Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem. She was unknown in the music world, leastwise until recently.

Dass nicht alles, was in diesem Buch vorgestellt wird, bislang vollkommen unbekannt war - man denke etwa an das Raketenversuchsgelände in Peenemünde oder das ehemalige "KdF-Seebad" in Prora auf Rügen -, nimmt man den Autoren kaum übel. [G] One harbours no bad feelings towards the authors that not everything that is presented in this book was previously completely unknown - think of the missile test site in Peenemünde or the former "Strength Through Joy seaside holiday resort" (Hitler's mass holiday resort) in Prora on Rügen.

Den Formel-1-Piloten Michael Schumacher, der in der Konkurrenz der Männer die Nase vorn hatte, braucht man niemanden mehr vorzustellen; die überragende Siegerin bei den Frauen hingegen, die Kanufahrerin Birgit Fischer, ist vielen immer noch unbekannt. [G] Formula One driver Michael Schumacher, who had his nose in front in the men's competition, needs no introduction; but the clear winner in the women's section, canoeist Birgit Fischer, is still an unfamiliar face to many.

Die Annäherung an einen, zu Lebzeiten weitgehend fremd und unbekannt geblieben Vater läuft über eine behutsame Rekonstruktion der familiären Umstände, die Konturen dieses Lebens nachzeichnet. [G] By carefully reconstructing the family circumstances, the author gradually sheds light on the life of her father - a figure who had remained largely distant and unknown during his lifetime - and in this way attempts to understand him better.

Doch soweit ihre Profession nicht mit der weitaus prominenteren Stellung als Regisseur einhergeht, wie z.B. bei Helmut Dietl (Rossini), Fatih Akin (Gegen die Wand) oder Doris Dörrie (Nackt) oder als Romanautor, wie u.a. bei Patrick Süsskind (Das Parfüm) oder Thomas Brussig (Helden wie wir) sind ihre Namen selbst in Deutschland weitgehend unbekannt. [G] Yet unless their profession is coupled with the much more prominent position as director, as for example Helmut Dietl, Rossini, Fatih Akin, Head On (Gegen die Wand) or Doris Dörrie, Naked (Nackt), or as with novelists such as Patrick Süsskind, Perfume (Das Parfüm) or Thomas Brussig, Heroes Like Us (Helden wie wir), their names are mostly unknown even in Germany.

Lange Zeit war dies leider der Welt unbekannt, weil die Wenigsten deutsch lesen. [G] Unfortunately this was unknown to the world for a long time because only a very few read German.

Nicht allein ward mir was ich aufgezeichnet hatte vorgelegt, sondern auch gar manches, das mir unbekannt geblieben war, nachgewiesen. [G] Not only was I presented with those books I had listed, but I was also shown many works of whose existence I had previously been ignorant.

Teils aus Scham, teils aus Berührungsangst, teils auch aus Desinteresse ist das Jüdische im Leben der deutschen Juden ziemlich unbekannt geblieben. [G] Partly out of shame, partly out of fear of contact, partly also out of a lack of interest, the Jewishness in the life of German Jews has remained quite unknown.

Unbekannt, vergessen, still versunken. [G] Unknown, forgotten, quietly lost.

0,15 = unbekannt = Standard; 1-14 Signalform gemäß Anlage C: Beispiel für Signalstatus. [EU] 0,15 = unknown = default, 1-14 signal form according to Appendix C: Example of Signal Status

0-254 Besatzungsmitglieder; 255 = unbekannt = Standard. [EU] 0 - 254 crew members, 255 = unknown = default

0-254 sonstiges Personal, 255 = unbekannt = Standard. [EU] 0 - 254 shipboard personnel, 255 = unknown = default

0-8190 Fahrgäste, 8191 = unbekannt = Standard. [EU] 0 - 8190 passengers, 8191 = unknown = default

0Fahrzeug, Typ unbekannt [EU] 0Vessel, type unknown

100-Σ; C unbekannt falls [EU] 100-Σ; C unknown if

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners