A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unauthorized persons
unauthorized version
unauthorizedly
unavailability
unavailable
unavailably
unavailing
unavailingly
unavoidability
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
unavailable
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dort
heißt
es:
"Gegen
jeden
,
der
es
unternimmt
,
diese
Ordnung
zu
beseitigen
,
haben
alle
Deutschen
das
Recht
zum
Widerstand
,
wenn
Abhilfe
nicht
möglich
ist
." (
Art
.
20
Abs
.
IV
GG
.) [G]
This
declares:
"If
a
remedy
is
unavailable
,
all
Germans
have
a
right
to
resistance
against
anyone
who
sets
about
trying
to
eliminate
public
order"
(Art.
20
,
para
.
IV
GG
).
Man
könnte
diese
Performance
als
"Schwarzmarkt"
bezeichnen
,
weil
Wissen
,
wie
es
hier
feilgeboten
wird
,
sonst
nicht
oder
nur
mit
großem
Aufwand
zu
haben
ist
. [G]
The
performance
could
be
described
as
a
"black
market"
because
the
knowledge
that
is
being
haggled
over
here
is
otherwise
unavailable
or
is
very
difficult
to
acquire
.
Ab
31
.
Dezember
2010
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
dass
die
Deckungssumme
für
die
Gesamtheit
der
Einlagen
desselben
Einlegers
auf
100000
EUR
festgesetzt
ist
,
wenn
die
Einlagen
nicht
verfügbar
sind
. [EU]
By
31
December
2010
,
Member
States
shall
ensure
that
the
coverage
for
the
aggregate
deposits
of
each
depositor
shall
be
set
at
EUR
100000
in
the
event
of
deposits
being
unavailable
.
Allgemein
lässt
sich
sagen
,
dass
die
entsprechende
Zahl
von
Trennzeichen
eingefügt
werden
sollte
,
wenn
ein
oder
mehr
obligatorische
oder
fakultative
Informationselemente
für
ein
Feld
oder
Unterfeld
nicht
vorhanden
sind
. [EU]
In
general
,
if
one
or
more
mandatory
or
optional
information
items
are
unavailable
for
a
field
or
subfield
,
then
the
appropriate
number
of
separator
character
should
be
inserted
.
Anlage
2
Verfahren
zur
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
,
wenn
die
Standardabweichung
unzureichend
ist
oder
keine
Angabe
vorliegt
[EU]
Appendix
2
Procedure
for
production
conformity
testing
when
standard
deviation
is
unsatisfactory
or
unavailable
Auch
zu
Naphtaderivaten
lagen
keine
Daten
vor
. [EU]
Data
for
naphtha
derivatives
was
also
unavailable
.
Auf
der
anderen
Seite
wird
darin
vorgeschlagen
,
die
Herstellung
von
Einzweckmaschinen
und
die
Annahme
kleiner
Aufträge
(
Herstellung
von
im
Handel
nicht
erhältlichen
Ersatzteilen
,
Notreparaturen
)
einzuschränken
. [EU]
In
contrast
,
it
proposes
cutting
back
production
of
single-purpose
machinery
and
small-scale
made-to-order
production
(production
of
unavailable
spare
parts
,
emergency
repairs
).
Aufgrund
von
fehlenden
Daten
konnte
die
Kommission
nicht
überprüfen
,
ob
der
ZT
die
Gesamtkosten
in
Zeile
2
bzw
. 3
korrekt
auf
die
verschiedenen
Leistungen
aufgeteilt
hat
. [EU]
Because
data
were
unavailable
,
the
Commission
was
not
able
to
verify
whether
the
ZT
allocated
the
total
costs
in
rows
(2)
and
(3)
correctly
between
the
various
services
.
Aus
diesem
Grund
sollte
eine
Ausnahme
von
dem
Verbot
für
den
Fall
vorgesehen
werden
,
dass
die
Banken
ihre
Option
wahrnehmen
,
um
BE
zu
gestatten
,
eine
Flexibilitätsquelle
als
Ersatz
für
Eggborough
zu
erwerben
,
und
für
den
Fall
,
dass
Eggborough
aus
einem
von
BE
nicht
zu
verantwortenden
Grund
endgültig
wegfallen
sollte
. [EU]
For
this
reason
,
the
Commission
considers
that
there
should
be
some
exception
to
the
prohibition
in
the
event
that
the
banks
exercise
their
option
,
in
order
to
allow
BE
to
acquire
a
source
of
flexibility
to
replace
Eggborough
,
or
in
the
event
that
Eggborough
becomes
definitively
unavailable
for
a
reason
outside
BE's
control
.
"Außerdem
ist
nach
Möglichkeit
anzugeben
,
wo
die
Kommission
oder
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
bzw
.
EFTA-Staaten
gegebenenfalls
die
fehlenden
Informationen
einholen
können
." [EU]
'Where
possible
,
indications
as
to
where
any
of
the
requested
information
that
is
unavailable
to
you
could
be
obtained
by
the
Commission
or
the
relevant
Member
State/s
and
EFTA
State/s
should
also
be
provided
.'
Bei
Ausfall
der
Anwendung
des
Hauptverpflichteten
und/oder
des
Netzwerks
zwischen
den
Hauptverpflichteten
und
den
Zollbehörden
wird
das
folgende
Verfahren
angewendet:
[EU]
Where
the
network
between
the
principals
and
the
competent
authorities
is
unavailable
the
following
procedure
shall
apply:
Bei
Ausfall
der
Anwendung
des
zugelassenen
Versenders
und/oder
des
Netzwerks
wird
das
folgende
Verfahren
angewendet:
[EU]
Where
the
authorised
consignor's
computer
system
and/or
network
is/are
unavailable
the
following
procedure
shall
apply:
Bei
Ausfall
des
EDV-Systems
und/oder
des
Netzwerks
des
zugelassenen
Versenders
wird
das
folgende
Verfahren
angewendet:
[EU]
Where
the
authorised
consignor's
computer
system
and/or
network
is/are
unavailable
the
following
procedure
shall
apply:
Bei
den
betreffenden
Waren
handelt
es
sich
um
Neuentwicklungen
,
zu
deren
Herstellung
zusätzliche
Ausrüstung
benötigt
wird
,
die
derzeit
in
der
Gemeinschaft
nicht
zur
Verfügung
steht
. [EU]
The
products
in
question
are
newly
developed
forms
which
require
additional
production
equipment
,
currently
unavailable
in
the
Community
.
Bei
in
einer
Ermittlungsdatenbank
gespeicherten
API-
oder
PNR-Daten
beträgt
die
Höchstspeicherfrist
,
während
der
die
Daten
von
der
CBSA
zu
den
unter
Nummer
9
beschriebenen
Ermittlungszwecken
verwendet
werden
können
,
sechs
Jahre
;
diese
kann
anschließend
um
höchstens
zwei
weitere
Jahre
verlängert
werden
,
in
denen
die
betroffene
Person
gemäß
dem
Privacy
Act
oder
dem
Access
to
Information
Act
Anspruch
auf
Auskunft
über
die
Daten
hat
,
eine
Verwendung
für
eigene
Zwecke
der
CBSA
jedoch
ausgeschlossen
ist
. [EU]
In
the
case
of
information
retained
in
an
enforcement
database
,
API
and
PNR
information
could
be
retained
where
necessary
for
a
period
of
no
more
than
six
years
for
use
by
the
CBSA
for
the
investigative
purposes
described
in
section
nine
,
and
then
a
further
maximum
period
of
two
additional
years
,
during
which
time
it
would
be
available
for
access
by
the
data
subject
in
accordance
with
the
Privacy
Act
or
the
Access
to
Information
Act
,
but
unavailable
for
administrative
use
by
the
CBSA
.
Bis
zum
1.
April
2013
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
des
EDV-gestützten
Systems
und
insbesondere
über
die
Verpflichtungen
nach
Artikel
21
Absatz
6
sowie
über
die
im
Falle
der
Nichtverfügbarkeit
des
Systems
anzuwendenden
Verfahren
vor
. [EU]
By
1
April
2013
,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
a
report
on
the
implementation
of
the
computerised
system
and
,
in
particular
,
on
the
obligations
referred
to
in
Article
21
(6)
and
on
the
procedures
applicable
should
the
system
be
unavailable
.
Bitte
angeben
,
wie
viele
Minuten
pro
Monat
das
nationale
Register
für
seine
Nutzer
im
Berichterstattungszeitraum
nicht
zugänglich
war
wegen
a
vorgesehener
Abschaltzeiten
und
b
unvorhergesehener
Probleme
. [EU]
Please
state
how
many
minutes
for
each
month
of
the
reporting
period
the
national
registry
was
unavailable
to
its
users
(a)
due
to
scheduled
downtime
,
and
(b)
due
to
unforeseen
problems
.
Bitte
angeben
,
wie
viele
Minuten
pro
Monat
das
nationale
Register
für
seine
Nutzer
im
Berichtszeitraum
nicht
zugänglich
war
wegen
a)
vorgesehener
Abschaltzeiten
und
b)
unvorhergesehener
Probleme
. [EU]
Please
state
how
many
minutes
for
each
month
of
the
reporting
period
the
national
registry
was
unavailable
to
its
users
(a)
due
to
scheduled
downtime
,
and
(b)
due
to
unforeseen
problems
.
Damit
den
gesteckten
Zielen
entsprochen
wird
,
sollte
sich
diese
Beteiligung
nach
den
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
jeweiligen
Jahresplans
gestellten
Anträgen
,
von
den
nachgefragten
Erzeugnissen
verfügbaren
Interventionsbeständen
,
in
den
vorhergehenden
Anwendungsjahren
vorgesehenen
Beteiligungen
und
nach
der
tatsächlichen
Verwendung
dieser
Mittel
richten
. [EU]
To
meet
the
abovementioned
objectives
,
that
allocation
should
be
made
on
the
basis
of
the
applications
submitted
by
the
Member
State
for
the
annual
plan
,
the
quantities
of
the
products
unavailable
in
the
intervention
stocks
and
the
allocations
made
during
previous
financial
years
and
their
effective
use
.
Darüber
hinaus
kann
die
Kommission
Durchführungsrechtsakte
erlassen
,
um
die
Fälle
festzulegen
,
in
denen
die
zuständigen
Behörden
das
EDV-gestützte
System
für
die
Zwecke
des
Absatzes
4
als
nicht
verfügbar
ansehen
können
. [EU]
The
Commission
may
also
adopt
implementing
acts
to
determine
the
situations
where
the
competent
authorities
may
consider
the
computerised
system
unavailable
for
the
purposes
of
paragraph
4
of
this
Article
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unavailable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners