A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2328 results for un
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Un
sere
Truppen
beteiligen
sich
am
friedenserhaltenden
Einsatz
der
UN
O
.
Our
troops
take
part
in
the
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Finanzmärkte
sind
größer
un
d
un
übersichtlicher
geworden
.
Financial
markets
have
grown
in
size
as
well
as
sophistication
.
Er
hat
sie
mit
seiner
un
überlegten
Bemerk
un
g
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Die
UN
O
hat
beide
Seiten
dazu
aufgerufen
,
den
Waffenstillstand
einzuhalten
.
The
UN
has
called
on
both
sides
to
observe
the
truce
.
Das
ist
gar
kein
so
un
gewöhnlicher/
un
üblicher
Ausdruck
.
It's
certainly
not
an
un
common
thing
to
say
.
Ein
un
überschaubarer
Personenkreis
hat
Zugriff
auf
die
Daten
.
An
incalculable
group
of
persons
has
access
to
the
data
.
Es
gibt
/
Es
bestehen
[geh.]
un
überbrückbare
Differenzen
zwischen
ihnen
.
There
are
un
bridgeable
differences
between
them
.
Die
neuen
empirischen
Daten
machen
die
Sache
noch
un
übersichtlicher
.
The
new
evidence
confuses
matters
further
.
1977
verarbeitete
er
dann
-
der
Adaptionspraxis
in
Indien/Südostasien
nicht
un
ähnlich
-
Brechts
"Dreigroschenoper"
für
sein
Stück
"Opera
Wonyosi"
,
das
die
nigerianische
Ölboom-Gesellschaft
un
d
das
damalige
Militärregime
kritisch
sezierte
. [G]
Then
in
1977
,
in
a
manner
not
un
like
the
practice
of
adaptation
in
India/Southeast
Asia
,
he
reworked
Brecht's
"Three-Penny
Opera"
for
his
play
"Opera
Wonyosi"
, a
critical
dissection
of
Nigeria's
oil
boom
society
and
the
military
regime
at
the
time
.
Angesichts
der
Bedeut
un
g
,
die
die
Mauer
sowohl
hinsichtlich
ihrer
faktischen
Trennf
un
ktion
als
auch
als
un
übersehbares
Zeichen
der
Konfrontation
antagonistischer
Gesellschaftssysteme
hatte
,
ist
es
16
Jahre
nach
der
Grenzöffn
un
g
irritierend
,
wie
wenige
Oberflächenspuren
der
Teil
un
g
heute
noch
un
mittelbar
erlebbar
sind
. [G]
In
view
of
the
significance
the
Wall
had
,
both
with
regard
to
its
practical
dividing
f
un
ction
and
as
an
all-too-evident
symbol
of
the
confrontation
of
antagonistic
social
systems
,
it
is
intriguing
to
see
how
few
superficial
traces
of
division
can
still
be
directly
experienced
today
,
sixteen
years
after
the
border
opened
.
Dabei
ist
in
der
Wahl
der
Themen
eine
Vorliebe
für
den
Orient
un
d
die
asiatische
Kultur
un
übersehbar
. [G]
A
penchant
for
oriental
and
Asian
culture
is
un
mistakable
in
her
choice
of
subjects
.
Denn
jedes
Wehr
ist
für
alle
,
die
im
Wasser
leben
,
eine
un
überwindbare
Hürde
. [G]
For
every
weir
is
an
insurmo
un
table
obstacle
for
all
the
animals
that
live
in
the
water
.
Denn
mit
der
umfassenden
Neuregel
un
g
,
von
Pro
Asyl
,
der
Menschenrechtsorganisation
für
Flüchtlinge
,
als
"Reformruine"
kritisiert
,
gibt
es
beispielsweise
keinen
Fortschritt
in
Sachen
UN
-Kinderrechtskonvention
-
sprich
Stärk
un
g
der
UN
O-Kinderrechte
. [G]
The
extensive
amendments
to
the
Act
,
criticised
by
human
rights
and
refugee
organisation
Pro
Asyl
as
a
'reform
in
ruins'
,
make
no
reference
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
and
in
turn
fail
to
strengthen
children's
rights
.
Dennoch
gehören
Welten
wie
diese
un
übersehbar
zur
deutschen
Wirklichkeit
dazu
-
sie
prägen
un
seren
gesellschaftlichen
Alltag
inzwischen
entscheidend
mit
. [G]
Worlds
like
theirs
,
however
,
are
plainly
part
and
parcel
of
German
reality
-
and
have
a
decisive
bearing
on
our
day-to-day
lives
.
Der
Amsterdamer
Ben
van
Berkel
mit
seinem
UN
-Studio
,
ein
auratischer
Global
Player
der
Bauk
un
st
,
hatte
den
internationalen
Architektenwettbewerb
mit
einem
Entwurf
gewonnen
,
der
ein
angesichts
des
heutigen
Pluralismus
kaum
noch
für
möglich
gehaltenes
Maß
an
Innovation
,
Extravaganz
un
d
Attraktion
versprach
. [G]
Amsterdam-based
Ben
van
Berkel
of
UN
Studio
, a
charismatic
global
player
on
the
architectural
scene
,
won
the
international
competition
to
build
the
museum
with
a
design
that
promised
to
be
more
innovative
,
extravagant
and
attractive
than
anyone
could
have
thought
possible
in
view
of
the
pluralism
prevailing
today
.
Der
sicherlich
beste
Vermittl
un
gsaspekt
in
der
deutschen
Photo-Szene
der
letzten
Jahre
ist
die
nahezu
un
überschaubare
Fülle
von
Ausstell
un
gen
,
die
es
möglich
machen
,
dass
man
zu
jeder
Zeit
an
fast
jedem
Ort
hervorragende
Photographien
sehen
kann
. [G]
Certainly
the
best
means
of
presentation
in
the
German
photo
scene
in
recent
years
has
been
the
widespread
proliferation
of
exhibitions
,
which
make
it
possible
to
see
outstanding
photographs
at
any
time
and
in
almost
any
place
.
Der
Tisch
"Pallas"
un
d
die
Beistelltischserie
"Mono"
aus
abgekanteten
Stahl
zeigen
un
übersehbar
ihren
Entsteh
un
gsprozess
nach
gefalteten
Papiermodellen
-
das
von
Grcic
beschworene
selbsterklärende
Prinzip
auf
die
Spitze
getrieben
. [G]
His
"Pallas"
table
and
"Mono"
side
table
series
made
of
folded
steel
un
mistakably
evolved
out
of
folded
paper
models:
the
self-explanatory
principle
Grcic
swears
by
is
carried
here
to
an
extreme
.
Die
Ansiedel
un
g
von
mittlerweile
sieben
UN
-Organisationen
mit
dem
Schwerp
un
kt
Umwelt
un
d
Entwickl
un
g
ist
ein
großer
Schritt
auf
diesem
Weg
. [G]
The
move
of
seven
UN
organisations
focusing
on
the
environment
and
development
is
a
major
step
along
this
path
.
Die
Einsamkeit
,
die
Touristen
vom
Festland
als
erholsam
un
d
entspannend
genießen
,
macht
das
Leben
auf
den
Nordseeinseln
ohne
Deich
zur
Herausforder
un
g
. [G]
The
remoteness
which
tourists
from
the
mainland
find
so
peaceful
and
relaxing
makes
life
on
the
North
Sea's
un
-dyked
islands
a
real
challenge
.
Die
Fronten
werden
noch
un
übersichtlicher
,
wenn
wir
ins
Umland
der
Städte
blicken
,
dorthin
,
wo
sich
die
Stadt
im
Siedl
un
gsbrei
,
in
Suburbia
auflöst
.
Suburbia
,
so
der
Vorwurf
,
zersetzt
die
traditionelle
,
kompakte
deutsche
Stadt
. [G]
On
the
periphery
,
the
lines
blur
even
further
.
Suburbia
,
on
the
fraying
edge
of
the
cities
,
is
allegedly
causing
the
disintegration
of
the
traditional
,
compact
German
city
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "un":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners