DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ubiquitous
Search for:
Mini search box
 

22 results for ubiquitous
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Sieg über die Sonne war eine Obsession des frühen 20. Jahrhunderts, und das Kino insgesamt ist nichts anderes als die Bündelung und Bändigung des Lichts, die Fokussierung eines allseitigen, allumfassenden Phänomens auf die eine Stelle der Leinwand. [G] Vanquishing the sun was an obsession of the early 20th century, and cinema on the whole is nothing but the boxing and beaming of light, the focusing of a ubiquitous, all-enveloping phenomenon onto a space on the screen.

Die Goethe-Institute in Südamerika setzen sich in diesem Jahr mit dem allgegenwärtigen kolonialen Import Barock und der Frage nach seiner Bedeutung für die Gegenwart auseinander. [G] This year, the Goethe Institutes in South America will consider a ubiquitous colonial import, namely the Baroque, and the question of its importance for our day and age.

Die heute allgegenwärtigen grafischen Benutzeroberflächen sind ein frühes Beispiel für grafische Interfaces. [G] The now ubiquitous graphical user interfaces are an early example of graphical interfaces.

Düstere Stimmungen, Verlust und Einsamkeit, eine "dunkle Intensität", wie es das Kuratorenteam nennt, sind allgegenwärtig; das Leben erscheint in einem Spannungsbogen, dessen Eckpfeilern Geburt und Tod die Aufmerksamkeit gilt. [G] Bleak moods, loss and loneliness, a "dark intensity" (as the curator team calls it) are ubiquitous; life appears as an arc whose cornerstones, birth and death, are the focus of attention.

Es gibt Shows, Gags, Abwechslung, Glanz. Eine Gruppe von Fernsehunterhaltern, Stars, Spaßverlegern ist allgegenwärtig und vertritt schon längst die Literaten, ohne dass jemand protestiert. [G] There are shows, gags, diversity, razzmatazz. [...] A group of TV entertainers, stars, wag publishers are ubiquitous and have long since taken it upon themselves to represent the literary profession, without anyone's protesting.

Schmerzgrenzen inhaltlicher oder formaler Art bilden überall Barrieren. [G] People's pain thresholds regarding its content or form are ubiquitous barriers.

Sei es die Malerei nach schnell geschossenen Motiven, die zur Zeit von Leipzig aus als deutsche Kunst etabliert wird, oder seien es die Bilder von Katastrophen, die durch die Telephonphotographiererei eine neue Note des Authentischen erhalten und damit einen erneuten Niederschlag in Aktionsformen der bildenden Kunst finden werden - das digitale Bildermachen ist allgegenwärtig, referiert jedoch nicht mehr ein künstlerisches Produkt, sondern ein schnelles und wenig reflektiertes Handeln vor Ort. [G] Whether it's painting after snapshot motifs, a method championed in Leipzig and becoming an established German genre, or pictures of natural disasters shot with cell phones, which gives them a novel note of authenticity and will likewise find expression in action forms of art - digital imaging is ubiquitous, though it's no longer really about an artistic product, but rapid and unpremeditated on-the-spot action.

AI-Viren des Subtyps H5 oder H7 mit einer Genomsequenz, die den bei anderen HPAI-Viren festgestellten Genomsequenzen ähnelt und für multiple basische Aminosäuren im Spaltbereich des Hämagglutininmoleküls kodiert, d. h. das Hämagglutininmolekül kann von einer Wirtszell-Protease gespaltet werden [EU] Avian influenza viruses of the subtypes H5 or H7 with genome sequences codifying for multiple basic amino acids at the cleavage site of the haemagglutinin molecule similar to that observed for other HPAI viruses, indicating that the haemagglutinin molecule can be cleaved by a host ubiquitous protease

Allgegenwärtige Kommunikationsnetze von unbeschränkter Kapazität: ortsunabhängiger Zugang über heterogene Netze (feste, mobile, drahtlose und Rundfunknetze, vom persönlichen Umfeld bis zu regionaler und globaler Reichweite), die überall und jederzeit die nahtlose Übertragung bzw. Bereitstellung stets steigender Mengen an Daten und Diensten ermöglichen. [EU] Ubiquitous and unlimited capacity communication networks: ubiquitous access over heterogeneous networks - fixed, mobile, wireless and broadcasting networks spanning from the personal area to the regional and global area - allowing the seamless delivery of ever higher volumes of data and services anywhere and at any time.

Anhang II Unterabschnitt 3.4 findet uneingeschränkt Anwendung auf alle Mikroorganismen, die nicht aus dem Darm stammen oder nicht überall in der Umwelt vorkommen. [EU] The whole of subsection 3.4 of Annex II fully applies for micro-organisms which are not of gut origin or are not ubiquitous in the environment.

Breitbandnetze sind in der Regel nur in Bezug auf einen Teil der Bevölkerung rentabel, so dass für eine flächendeckende Versorgung die Unterstützung des Staates erforderlich. [EU] Broadband networks tend to profitably cover only part of the population, so that state support is needed to achieve ubiquitous coverage.

Da die RFID-Technik potenziell sowohl allgegenwärtig als auch praktisch unsichtbar ist, muss bei ihrer Einführung den Fragen der Privatsphäre und des Datenschutzes besondere Beachtung geschenkt werden. [EU] Because of its potential to be both ubiquitous and practically invisible, particular attention to privacy and data protection issues is required in the deployment of RFID.

Daher verführt die Omnipräsenz von WMP Inhalteanbieter und Softwareentwickler dazu, sich vor allem auf die Medientechnologie von Windows zu stützen. [EU] As such, WMP's ubiquitous presence induces content providers and software developers to rely primarily on Windows Media technology.

Deutschland legte einen Bewertungsbericht vor und teilte mit, dass es aufgrund des flächendeckenden Vorhandenseins dieses Stoffes aus verschiedenen Quellen unmöglich ist, Kräuter, Hagebutten, Gewürze und Kräutertees zu erzeugen, deren Gehalt an Rückständen von Biphenyl den Rückstandshöchstgehalt einhält. [EU] Germany submitted an evaluation report and informed that due to the ubiquitous presence of this substance from various sources it is impossible to produce herbs,tea rose hips, spices and herbal infusions containing residues of biphenyl complying with the MRL.

Deutschland machte geltend, dass es nicht möglich sei, bei der Erzeugung von Muskatnuss und Muskatblüte die RHG für Biphenyl einzuhalten, da Biphenyl überall vorkomme und die Quellen nicht bekannt seien. [EU] Germany stated that due to the ubiquitous presence of biphenyl from unknown sources it was impossible to produce nutmeg and mace complying with the MRLs for biphenyl.

Die gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme sollte auf den Entwurf, die Entwicklung und den Einsatz allgegenwärtiger, interoperabler und kostengünstiger Elektronik- und Softwaresysteme abzielen, die leistungsfähig und zugleich sicher sind. [EU] The JTI on Embedded Computing Systems should address the design, development and deployment of ubiquitous, interoperable and cost-effective, powerful, safe and secure electronic and software systems.

Die Initiative wird auf den Entwurf, die Entwicklung und den Einsatz allgegenwärtiger, interoperabler und kostengünstiger Elektronik- und Softwaresysteme abzielen, die leistungsfähig und zugleich sicher sind. [EU] The initiative will address the design, development and deployment of ubiquitous, interoperable and cost-effective, yet powerful, safe and secure electronic and software systems.

Im Gegensatz zu Fällen, in denen die Kommission zu dem Schluss gelangte, dass eine finanzielle staatliche Beihilfe eine Vergütung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse darstellt - siehe die Entscheidung in Sachen Pyrénées-Atlantiques ;, wurde im vorliegenden Fall weder der Stiftung noch dem Betreiber ein präziser Auftrag zur Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse für die breite Öffentlichkeit - Bürger und Unternehmen - in ländlichen und abgelegenen Gebieten erteilt, in denen kein einziger sonstiger Betreiber einen allgemein zugänglichen und erschwinglichen Breitbandanschluss anbietet. [EU] Unlike in cases in which the Commission decided that public financial support constitutes compensation for a SGEI - cf. decision on Pyrénées-Atlantiques ; neither the foundation nor the operator have a clear SGEI mandate to enable broadband access to the general public, citizens and businesses, in rural and remote areas where no other operator is providing ubiquitous and affordable broadband access.

Typ-A-Viren vom Subtyp H5 oder H7 mit Genomsequenzen, die für multiple basische Aminosäuren an der Spaltstelle des Hämagglutin kodieren, vergleichbar denen, die auch bei anderen HPAI-Viren beobachtet werden können, was darauf hinweist, dass das Hämagglutinin von einer im Wirt ubiquitären Protease gespalten werden kann. [EU] Type A viruses of the subtypes H5 or H7 with genome sequences codified for multiple basic amino acids at the cleavage site of the haemagglutinin molecule similar to that observed for other HPAI viruses, indicating that the haemagglutinin molecule can be cleaved by a host ubiquitous protease.

Viren der Aviären Influenza der Subtypen H5 oder H7 mit einer Genomsequenz, wie sie auch bei anderen hochpathogenen Geflügelpestviren festgestellt wird, die für multiple basische Aminosäuren im Spaltbereich des Hämagglutininmoleküls kodiert, d.h. das Hämagglutininmolekül kann von einer Wirtszell-Protease gespaltet werden, oder [EU] Avian influenza viruses of the subtypes H5 or H7 with genome sequences codifying for multiple basic amino acids at the cleavage site of the haemagglutinin molecule similar to that observed for other HPAI viruses, indicating that the haemagglutinin molecule can be cleaved by a host ubiquitous protease; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners