DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
two-year
Search for:
Mini search box
 

129 results for two-year
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Sie hat ihre Schauspielkarriere nach zweijähriger Unterbrechung/Pause wieder aufgenommen. She has resumed her acting career after a two-year intermission.

Erst Ende der 80-er Jahre entstand auf Initiative des Regisseurs Hark Bohm der zweijährige Filmstudiengang an der Universität Hamburg, dessen Konzept sich u.a. an Vorbildern in Frankreich, Großbritannien und den USA orientiert. [G] In the late 1980s, on the initiative of director Hark Bohm, the University of Hamburg introduced a two-year course of film studies, modelled on similar programmes in France, Great Britain and the US.

Schon im Alter von zwei Jahren singt der Knabe Schlager. [G] As a two-year-old, the boy sang pop songs.

Zudem wird zum Wintersemester 2006/2007 der zweijährige Ergänzungsstudiengang Tanz- und Ausdruckstherapie eingerichtet, der professionellen Tänzerinnen und Tänzern eine Berufsfelderweiterung anbietet. [G] In addition, a two-year supplementary course in dance and expression therapy is being set up in time for the 2006/2007 winter semester which will offer professional dancers the chance to widen their area of work.

ab dem Datum, ab dem alle männlichen Zuchttiere im Haltungsbetrieb zum Genotyp ARR/ARR zählen und alle weiblichen Zuchttiere zumindest ein ARR-Allel und kein VRQ-Allel aufweisen, sofern die TSE-Tests aller folgenden, mehr als 18 Monate alten Tiere in diesem 2-Jahres-Zeitraum negativ ausfallen: [EU] the date when all breeding rams on the holding are of ARR/ARR genotype and all breeding ewes carry at least one ARR allele and no VRQ allele, provided that during the two-year period, negative results are obtained from TSE testing of the following animals over the age of 18 months:

Ab dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der Durchführungsmaßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 sollte eine erste zweijährige Frist gelten, die Antragstellern genügend Zeit einräumt, um Informationen über bereits existierende Enzyme im Hinblick auf eine Aufnahme in die Gemeinschaftsliste gemäß dieser Verordnung vorzulegen. [EU] An initial two-year period should therefore be allowed following the date of application of the implementing measures to be laid down in accordance with Regulation (EC) No 1331/2008 [establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], in order to give applicants sufficient time to submit the information on existing enzymes which may be included in the Community list to be drawn up under this Regulation.

Abweichend von Artikel 2 und Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 91/321/EWG wird das Inverkehrbringen von Säuglingsanfangsnahrung auf Basis von Kuhmilchhydrolysaten gemäß dem Anhang dieser Verordnung für einen Zweijahreszeitraum ab dem Tag der Annahme dieser Verordnung genehmigt. [EU] By the way of derogation from Article 2 and Article 4(1) of Directive 91/321/EEC, the placing on the market of infant formulae based on hydrolysates of cows' milk, as set out in the Annex to this Regulation, is authorised for a two-year period from the date of adoption of this Regulation.

ACM berichtete außerdem über den Abschluss eines Zweijahresvertrags über technische Unterstützung zur Verbesserung ihrer Sicherheitsaufsicht. [EU] ACM also informed they have entered into a two-year contract to obtain external technical assistance to support their safety oversight.

Auch wenn die Liste der von der Verordnung ausgenommenen Aktien für einen Zeitraum von zwei Jahren gilt, sollte darüber hinaus eine gewisse Flexibilität bestehen, da es Fälle gibt, in denen sich während des Zweijahreszeitraums eine Überarbeitung dieser Liste als notwendig erweisen könnte. [EU] In addition, although the list of exempted shares is effective for a two year period, it is necessary to provide some flexibility as there are cases where a review of that list might be necessary during the two-year period.

Auf Vorschlag des Präsidiums wählt das Plenum für jeden Zweijahreszeitraum aus den Reihen der Mitglieder, die innerhalb der Struktur des Ausschusses keine sonstigen ständigen Ämter innehaben, eine aus drei Mitgliedern bestehende Quästorengruppe, der es obliegt, [EU] On a proposal from the Bureau, the assembly shall elect, for each two-year period, three members, who have no other permanent responsibilities within the Committee structure, to form the quaestors' group with the following functions:

Ausschließlich bei der ersten Ernennung von Mitgliedern wird die Hälfte der Mitglieder auf zwei Jahre ernannt; ihre Amtszeit kann nicht verlängert werden. [EU] However, with regards to the first appointment of members only, half of the members shall be appointed for a two-year non-renewable term of office.

Bei BOT handelt es sich um kurzfristige Nullkupon-Staatsanleihen, bei BTP um langfristige Staatsanleihen und bei CTZ um Nullkupon-Staatsanleihen mit einer Höchstlaufzeit von 2 Jahren. [EU] BOTs (buoni ordinari del tesoro) are short-term zero-coupon Treasury bonds; BTPs (buoni del tesoro poliennali) are long-term Treasury bonds; and CTZs (certificati del tesoro zero-coupon) are short-term zero-coupon Treasury bonds (maximum two-year maturity).

Bei in der PAXIS-Datenbank gespeicherten Daten fällt diese vorgeschriebene Zweijahresfrist unter die für Angaben in dieser Datenbank geltende Höchstspeicherfrist von 3,5 Jahren. [EU] In the case of information retained in the PAXIS database, this two-year requirement will be subsumed in the maximum 3.5 year period for which the information will be retained in that database.

Beschränkungen des passiven Verkaufs über mehr als zwei Jahre dürften die Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 nicht erfüllen. [EU] Passive sales restrictions exceeding this two-year period are unlikely to fulfil the conditions of Article 53(3).

Bis 1. Januar 2016 und danach alle zwei Jahre legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Auswirkungen des Schemas vor, der den letzten Zweijahreszeitraum abdeckt und sich auf alle in Artikel 1 Absatz 2 genannten Präferenzregelungen erstreckt. [EU] By 1 January 2016 and every two years thereafter, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the effects of the scheme covering the most recent two-year period and all of the preferential arrangements referred to in Article 1(2).

Daher ist zu beschließen, welche Mitglieder gemäß Artikel 3 Absatz 4 des Beschlusses 2007/602/EG für eine vierjährige und welche für eine zweijährige Amtszeit ernannt werden. [EU] It is therefore necessary to decide which members are to be appointed for a four-year term of office and which members are to be appointed for a two-year term of office in accordance with Article 3(4) of Decision 2007/602/EC.

Daher kann die Beihilfe nur unter der Bedingung als mit der Umstrukturierungsmitteilung vereinbar erklärt werden, dass ein zweijähriges Verbot von Kuponzahlungen und Call-Optionen für Hybridkapital, wie in Artikel 8 des verfügenden Teils dieses Beschlusses im Einzelnen dargelegt, verhängt wird. [EU] Thus the aid can only be declared compatible on the condition of a two-year hybrid coupon and call ban as described in detail in Article 8 of the operational part of the Decision.

Das Gericht setzte die Frist bis zur Prüfung des Abschlusses des Konkursverfahrens auf zwei Jahre fest. [EU] The Court set a two-year period at the end of which the completion of the bankruptcy proceedings would be examined.

Das Getreidehandels-Übereinkommen von 1995 wurde mit dem Beschluss 96/88/EG des Rates von der Gemeinschaft geschlossen und regelmäßig um jeweils zwei Jahre verlängert. [EU] The Grains Trade Convention 1995 was concluded by the Community by Council Decision 96/88/EC [1] and was regularly extended for further periods of two-year.

das öffentliche Defizit der Slowakei ist auf glaubhafte und nachhaltige Weise unter 3 % des BIP gesenkt worden; die Kommission hat dem Rat daher empfohlen, die Entscheidung 2005/182/EG vom 5. Juli 2004 zum Bestehen eines übermäßigen Defizits in der Slowakei aufzuheben;die Slowakei ist seit dem 28. November 2005 Mitglied des WKM II; im Zweijahreszeitraum bis einschließlich 18. April 2008 war die slowakische Krone (SKK) keinen starken Spannungen ausgesetzt, und die Slowakei hat den bilateralen zentralen Leitkurs der SKK gegenüber dem Euro nicht von sich aus abgewertet [EU] the budget deficit in Slovakia has seen a credible and sustainable reduction to below 3 percent of GDP; the Commission therefore recommended to the Council to abrogate Decision 2005/182/EC of 5 July 2004 on the existence of an excessive deficit for Slovakia [13],Slovakia has been a member of ERM II since 28 November 2005; in the two-year period ending 18 April 2008, the Slovak koruna (SKK) has not been subject to severe tensions and Slovakia has not devalued, on its own initiative, the SKK bilateral central rate against the euro

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners