DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

143 results for two-thirds
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Begonnen haben diese Laufbahnen meistens in der Schule, die zwei Drittel aller straffälligen Jugendlichen ohne Abschlusszeugnis beenden. [G] In most cases, their criminal careers commenced in school: in fact, two-thirds of all juvenile delinquents are high-school dropouts.

Davon sind etwa 2/3 Übersetzungen aus dem Ausland. [G] Of these, about two-thirds are translations from foreign languages.

Der Kölner Buchhändler und Kunstbuchverleger Walther König hat sich auch von Anfang an (1968) international orientiert und setzt zwei Drittel seiner Bücher im englischsprachigen Raum um. [G] The Cologne bookseller and art-book publisher, Walther König, has geared himself to the international scene right from the start (1968) and now sells two-thirds of his books in the English-speaking world.

Ein 52 Seiten umfassender Leitfaden, der bei Gericht und in den Besucherräumen der Justizvollzugsanstalten ausliegt, erklärt für Angehörige, wie oft Besuche erlaubt sind, wann der Strafgefangene seinen ersten Ausgang erlaubt bekommen kann, was unter "Hausgeld" (das sind zwei Drittel des Arbeitsentgelts, das man in der Haft verdient) und "Überbrückungsgeld" (wird für die Entlassung angespart) zu verstehen ist, und enthält Adressen und Ansprechpartner unter anderem für Rechts-, Familien-, Erziehungs- oder Suchtberatung. [G] The courts, and visiting rooms in the prisons, provide families and friends with a 52-page guide on how often visits are permitted, when inmates may apply for their first leave, inmates' allowances - two-thirds of pay for work done in prison, the rest is saved to tide them over upon release - and where to turn for advice on matters of law, family, childcare and custody, drug and alcohol addiction.

Laut einer Emnid-Umfrage im Auftrag des Magazins "Der Spiegel" sagen zwei Drittel der jungen Deutschen, es sei modern, an etwas zu glauben. [G] According to an Emnid poll commissioned by Der Spiegel magazine, two-thirds of young Germans says it's modern to believe in something.

Rund zwei Drittel der globalen Ölvorräte lagern im Boden einiger weniger Länder. [G] Around two-thirds of global oil deposits are situated in just a few countries.

Zwei Drittel davon sind Frauen. [G] Two-thirds of them are women.

"Zwei Drittel der Bevölkerung haben jetzt schon die feste Absicht, in diesem Jahr zu verreisen und zwar nicht nur kurz, sondern immer länger." [G] "Two-thirds of the population have already planned to go on holiday this year - and not just on a short trip but for a longer period."

Abweichend von Absatz 2 ist eine Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen erforderlich, um eine Empfehlung anzunehmen oder eine Warnung oder Empfehlung zu veröffentlichen. [EU] By derogation from paragraph 2, a majority of two-thirds of the votes cast shall be required to adopt a recommendation or to make a warning or recommendation public.

allgemeine Invalidität von zwei Dritteln [EU] two-thirds general invalidity

Am wichtigsten ist in diesem Zusammenhang der Preisindex für Einzelhandelsimmobilien, der sich auf bebaute Flächen in größeren Städten bezieht und sich 2005 zu rund einem Drittel aus Einkaufszentren und rund zwei Dritteln aus sonstigen Geschäftsflächen zusammensetzte. [EU] The most relevant index is the property price index for retail outlets, which relates to built-up areas in larger towns and, for 2005, is composed of approximately one-third shopping centres and two-thirds other retail outlets.

andere Länder, für die ein Gemeinschaftsinstrument oder eine internationale Übereinkunft gilt, das bzw. die eine Komponente der Humankapitalentwicklung beinhaltet, und die der Vorstand auf der Grundlage eines von zwei Dritteln seiner Mitglieder unterstützten Vorschlags und einer Stellungnahme der Kommission durch Beschluss benennt, soweit die verfügbaren Ressourcen dies zulassen. [EU] other countries designated by decision of the Governing Board on the basis of a proposal supported by two-thirds of its members and a Commission opinion, and covered by a Community instrument or international agreement that includes an element of human capital development, and as far as available resources allow.

Änderungen werden mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien beschlossen. [EU] Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of Parties present and voting.

Änderungen werden mit Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten des Übereinkommens in seiner durch dieses Protokoll geänderten Fassung beschlossen, die in dem nach Absatz 4 erweiterten Rechtsausschuss anwesend sind und an der Abstimmung teilnehmen, vorausgesetzt, dass mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten des Übereinkommens in seiner durch dieses Protokoll geänderten Fassung bei der Abstimmung anwesend sind. [EU] Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the States Parties to the Convention as revised by this Protocol present and voting in the Legal Committee expanded as provided for in paragraph 4, on condition that at least one half of the States Parties to the Convention as revised by this Protocol shall be present at the time of voting.

Angesichts des Zeitpunkts des Abschlusses der Leasingverträge zwischen der GIE und den Endnutzern sei eine vorzeitige Veräußerung der Objekte überhaupt erst nach dem 1. Januar 2007 möglich, da eine solche Veräußerung erst nach Ablauf von zwei Dritteln der Vertragslaufzeit zulässig ist. [EU] In view of the date of conclusion of the contracts for the making available of assets between EIGs and users, the date on which the early transfer of title in those assets would be possible would be after 1 January 2007 inasmuch as such transfer could not take place until after the contracts had been two-thirds implemented.

Auf dem Etikett der Käse steht der Name der geschützten Ursprungsbezeichnung "Pouligny-Saint-Pierre" in Buchstaben, deren Größe mindestens zwei Dritteln der größten Buchstaben auf dem Etikett entspricht. [EU] The labelling for the cheese must contain the name of the designation of origin (Pouligny-Saint-Pierre) in characters at least two-thirds the size of the largest characters on the label.

Bank mit Sitz in Bahrain, steht zu zwei Dritteln im Eigentum iranischer Banken. [EU] Two-thirds of Bahrain-based Future Bank are owned by Iranian banks.

Bei jedem Beschleunigungszyklus muss der Motor die Abregeldrehzahl bzw. bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe die vom Hersteller angegebene Drehzahl und - wenn diese Angabe nicht vorliegt - zwei Drittel der Abregeldrehzahl erreichen, bevor das Fahrpedal gelöst wird. [EU] During each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two-thirds of the cut-off speed, before the throttle is released.

Beschlüsse des Vorstands kommen, außer im Falle der Absätze 2 und 3, mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der stimmberechtigten Vorstandsmitglieder zustande. [EU] Decisions of the Governing Board shall require a two-thirds majority of its members entitled to vote, except in the cases referred to in paragraphs 2 and 3.

Beschlüsse gemäß den Absätzen 1 und 2 bedürfen der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments. [EU] Decisions under paragraphs 1 and 2 shall require a two-thirds majority of the votes cast, constituting a majority of Parliament's component Members.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners