A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
twisting moment
twisting of silk
twisting one's ankle
twisting sleeve
twists
twists of lemon
twisty
twisty bottom
twit
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
twists
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
ist
nicht
ganz
einfach
,
der
verschlungenen
Handlung
zu
folgen
.
The
twists
and
turns
of
the
plot
are
a
little
difficult
to
follow
.
Vielleicht
deshalb
inszeniert
er
Mode
von
Chanel
,
Jean
Colonna
,
Faridi
,
Helmut
Lang
oder
Comme
des
Garçons
möglichst
alltäglich
oder
mit
möglichst
verrenkten
Posen
der
Models
. [G]
That
may
be
why
he
uses
everyday
settings
for
shoots
of
fashion
by
the
likes
of
Chanel
,
Jean
Colonna
,
Faridi
,
Helmut
Lang
and
Comme
des
Garçons
or
twists
his
models
into
contorted
poses
.
Für
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
kann
die
Sicherheit
des
Fahrbetriebs
auf
Strecken
mit
Gleisverwindung
mit
Hilfe
einer
zulässigen
Berechnungsmethode
nachgewiesen
werden
. [EU]
For
OTMs
safety
against
derailment
when
running
on
track
twists
is
permitted
to
be
proved
by
an
approved
calculation
method
.
Für
den
Fahrbetrieb
auf
Strecken
mit
Gleisverwindung
gelten
für
Maschinen
mit
Drehgestellen
und
mit
einzelnen
Radsätzen
die
Versuchsbedingungen
gemäß
EN
14363:2005
. [EU]
For
running
on
track
twists
the
testing
conditions
according
to
EN
14363:2005
,
clause
4.1
apply
for
machines
with
bogies
as
well
as
with
individual
wheel
sets
.
Insbesondere
...
sind
die
-
gleichwohl
klaren
-
Äußerungen
des
Wirtschaftsministers
in
einem
im
Juli
2002
veröffentlichten
Gespräch
mit
einem
Journalisten
in
dem
Gutachten
ganz
offensichtlich
sinnentstellend
wiedergegeben
. [EU]
In
particular
, ...
the
report
manifestly
twists
-
albeit
clear
-
remarks
made
by
the
Minister
for
Economic
Affairs
in
the
course
of
an
interview
with
a
journalist
published
in
July
2002
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "twists":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners