DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
twinning
Search for:
Mini search box
 

50 results for twinning
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auch hier gilt, dass das Budget des EU-Partnerschaftsfonds nicht sehr üppig ist und daher keine merkliche Entlastung der kommunalen und privaten Beiträge leisten kann. [G] The EU's town twinning fund is not particularly generous and therefore cannot noticeably relieve the burden on municipal and private contributions.

Außenpolitik auf kommunaler Ebene - 50 Jahre nach seiner Entwicklung ist das Konzept der Städtepartnerschaften zukunftsweisender denn je [G] Foreign Policy at the Municipal Level - 50 years after its inception, the concept of town twinning is more forward-looking than ever

Das 40-jährige Jubiläum der Verbindung zwischen Frankfurt und Tel Aviv hat gezeigt: Städtepartnerschaften stellen eine Art "kommunale Außenpolitik" dar. [G] The 40th anniversary of the twinning of Frankfurt and Tel Aviv has proved that town twinning functions as a sort of "micro foreign policy".

Das bevorzugte Instrument dieses kommunalen Auslandsengagements sind die Städtepartnerschaften bzw. Projektpartnerschaften. [G] Their preferred means of getting involved with municipalities abroad is town twinning or project partnerships.

Das Netz der deutschen kommunalen Partnerschaftsbewegung ist längst weltumspannend und reicht wie im Falle Nördlingens bis nach Wagga Wagga in Australien oder im Falle Leipzigs bis zum äthiopischen Addis Abeba. [G] The network of Germany's municipal town twinning movement stretches right round the globe; in Nördlingen's case it extends to Wagga Wagga in Australia and Leipzig's ties include Addis Abeba in Ethiopia.

Der Schwerpunkt der deutschen Städtepartnerschaftsbewegung allerdings liegt mit 5.915 kommunalen Verbindungen eindeutig in Europa und innerhalb Europas wiederum ist Frankreich mit 2.209 Verbindungen der Favorit, dem (weit abgeschlagen) Großbritannien mit 534 Partnerschaften sowie Polen mit 452 Partnerschaften folgen (wobei Polen im Kreis der Länder des ehemaligen "Ostblocks" zum wichtigsten Partnerland deutscher Kommunen avanciert ist). [G] However, with 5,915 municipal links, the German town twinning movement is most strongly represented in Europe. Within Europe, France is the clear favourite with 2,209 links, the UK lags far behind with 534 partnerships, followed by Poland with 452 partnerships (whereby Poland has moved up the list to become the most important partner country for German municipalities from the group of former "Eastern block" countries).

Deshalb erfüllen Städtepartnerschaften nach wie vor eine wichtige Rolle - trotz offener Grenzen und vielfältiger individueller Reisemöglichkeiten. Denn sie bieten einen Zugang zum Anderen, zum Fremden, der an Intensität und Kontinuität nicht zu vergleichen ist mit der touristischen Annäherung an ferne und nahe Länder. [G] That's why town twinning continues to play an important role - despite open borders and diverse individual travel possibilities - because it opens the door to new and unknown worlds in a way which, in terms of intensity and continuity, cannot be compared with a tourist's glimpse of countries near and far.

Die allererste Partnerschaft mit Verona wurde von der Großmarkthalle angeregt, die nächsten beiden mit Edinburgh und Bordeaux dienten dazu, die Gräben des Zweiten Weltkriegs zu überwinden. [G] The very first twinning, with Verona, was proposed by the Großmarkthalle (wholesale market), the next two, with Edinburgh and Bordeaux, aimed at overcoming the divide of the Second World War.

Die beiden wichtigsten Ziele der Städtepartnerschaftsbewegung nach dem Zweiten Weltkrieg waren Aussöhnung und Sicherung friedlicher Beziehungen zwischen den Völkern durch Begegnung. [G] The two main goals of the town twinning movement after the Second World War were reconciliation and ensuring peaceful relations between the peoples of Europe by bringing them together.

Die Europäische Union unterstützt kommunale Partnerschaften ebenfalls. [G] The European Union also supports town twinning but faces the same problem.

Für Christian Ude, den Präsidenten des Deutschen Städtetages und Münchener Oberbürgermeister, etwa ist das Konzept der Städtepartnerschaften ein halbes Jahrhundert nach seiner Entwicklung auch und gerade in Zeiten der Globalisierung von herausragender Bedeutung. [G] Christian Ude, President of the German Association of Cities and Mayor of Munich, explains why half a century after its inception the concept of town twinning remains so important, especially in the age of globalisation.

Ihr schönstes Erlebnis - woran erinnern Sie sich beim Thema Städtepartnerschaft ganz persönlich? [G] Your best experience - What do you personally remember when you think of town twinning?

In den ersten Jahren der Partnerschaftsbewegung stand das Rathaus als Dreh- und Angelpunkt einer Städtepartnerschaft vielleicht stärker im Blickfeld. [G] When the partnership movement was first launched there was perhaps more focus on the town hall as the hub of town twinning activities.

Institutionen wie der Rat der Gemeinden und Regionen Europas helfen bei der Partnersuche, bieten sich auf ihren Internetseiten als Vermittler an, stellen Musterverträge zum Downloaden ins Netz, begleiten wie die Europäische Kommission partnerschaftswillige Kommunen von der bloßen Idee bis hin zu deren konkreten Umsetzung. [G] Institutions like the Council of European Municipalities and Regions help to find partners, offer to act as brokers on their websites, post sample contracts on the Net for downloading and, like the European Commission, accompany municipalities willing to enter town twinning partnerships from the initial, raw idea to the concrete implementation.

In vielen Städten haben Partnerschaftsvereine wesentliche Teile des operativen Geschäfts übernommen. [G] Twinning associations have taken over the essential operations in many towns.

Ja, ich bin sogar der Meinung, dass Städtepartnerschaften in Zeiten der Europäisierung und Globalisierung ein ganz besonderes Angebot enthalten. [G] What's more, I even believe that town twinning offers something special in terms of European integration and globalisation.

"Kommunaltourismus" nennen es die Kritiker, unverzichtbares Instrument der Entwicklungszusammenarbeit die Befürworter - ganz unzweifelhaft aber ist das seit dem Zweiten Weltkrieg entwickelte Konzept der Städtepartnerschaften eine Art Außenpolitik auf kommunaler Ebene. [G] Critics call it "municipal tourism", supporters say it is a vital tool of development cooperation. Yet, however opinions diverge, town twinning, a concept developed in the wake of World War Two, is undoubtedly a means of municipal-level foreign policy.

Oft war die Initiierung eines Jugend- und Schüleraustauschprogramms der erste Schritt, dem Besuchsreisen und künstlerische Auftritte folgten. [G] The initiation of a youth and school exchange programme was often the first step of a twinning, followed by visits and artistic shows.

"Städtepartnerschaften sind ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie Bürgerinnen und Bürger die Integration Europas auf lokaler Ebene vorantreiben können", sagt etwa der für Bildung und Kultur zuständige EU-Kommissar Ján Figel, dessen Behörde jedes Jahr "Goldene Sterne der Städtepartnerschaft" an zehn herausragende Projekte verleiht, die erfolgreich zur europäischen Integration beigetragen haben. [G] "Town twinning is an excellent example of what citizens can do at a local level to contribute to the greater integration of Europe", the EU Commissioner for Education and Culture, Ján Figel, said. Every year the Commission awards "Golden Stars of Town Twinning" to ten outstanding projects that have contributed to European integration.

Trotz vieler positiver Erfahrungen verbietet sich die Frage nach der Aktualität nicht: Ist das vor allem nach dem Zweiten Weltkrieg entwickelte Konzept der Städtepartnerschaften heute noch zeitgemäß - und ist es angesichts der strukturellen Finanzprobleme der Kommunen künftig überhaupt noch finanzierbar? [G] Despite all the positive experiences, one has to question whether the concept of town twinning, which was developed primarily in response to the Second World War, is still relevant today - and is it even financially viable in future in light of the long-term financial problems of the municipalities?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org