A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
trouble-finding
trouble-free
trouble-prone
trouble-shooting
troubled
troubled sea
troublemaker
troublemakers
troublemaking
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
troubled
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Opposition
hat
die
Regierung
im
vorigen
Jahr
kaum
in
Bedrängnis
gebracht
.
The
Opposition
rarely
troubled
the
Government
in
Parliament
last
year
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Seine
Verletzung
macht
ihm
immer
noch
zu
schaffen
.
He
is
still
being
troubled
by
his
injury
.
Wir
werden
zurzeit
von
Mücken
geplagt
.
We
are
troubled
with
midges
just
now
.
Das
größte
noch
erhaltene
repräsentative
Bauensemble
aus
der
NS-Zeit
ist
heute
ein
schwieriges
Erbe
mit
einer
wechselvollen
Geschichte
. [G]
This
representative
building
ensemble
,
the
largest
preserved
example
of
Nazi
monumental
architecture
,
is
now
a
troubled
legacy
with
an
eventful
history
.
Die
Aufwertung
eines
Viertels
,
das
von
hoher
Arbeitslosigkeit
und
einem
hohem
Migrantenanteil
geprägt
ist
,
gelang
beispielsweise
mit
dem
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungsprojekt
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
in
Nürnberg
. [G]
There
was
an
excellent
example
of
how
to
revamp
a
neighbourhood
troubled
by
high
unemployment
and
a
high
percentage
of
immigrant
residents
-
the
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
district
in
Nuremberg
.
An
dieser
Folgerung
ändert
auch
diejenige
Tatsache
nichts
,
dass
die
Bewerber
,
die
das
Risiko
der
aus
der
problematischen
Vergangenheit
der
PB
hervorgehenden
,
eventuellen
Rechtsstreitigkeiten
nicht
in
vollem
Maße
erfassen
konnten
,
glaubten
,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Privatisierung
ist
. [EU]
This
conclusion
is
in
no
way
altered
by
the
fact
that
bidders
,
who
were
not
able
to
fully
quantify
the
litigation
risk
given
the
troubled
past
of
Postabank
,
considered
the
measure
to
be
an
indispensable
condition
for
the
privatisation
.
Bis
dahin
werden
die
Behörden
die
Schwächen
bei
den
in
größter
Schieflage
befindlichen
Genossenschaftsbanken
in
Angriff
nehmen
und
dabei
gleichzeitig
die
Einlagen
schützen
,
um
die
Finanzstabilität
zu
sichern
. [EU]
In
the
meantime
,
the
authorities
will
address
the
weaknesses
in
the
most
troubled
credit
unions
while
protecting
deposits
to
ensure
financial
stability
.
die
Kriterien
stimmen
außerdem
mit
den
internen
Kreditvergaberichtlinien
und
den
internen
Vorschriften
des
Kreditinstituts
für
den
Umgang
mit
problembehafteten
Kreditnehmern
und
Fazilitäten
überein
. [EU]
The
criteria
shall
also
be
consistent
with
the
credit
institution's
internal
lending
standards
and
its
policies
for
handling
troubled
obligors
and
facilities
.
Im
Bestandsgeschäft
würden
Risiko-Spezialisten
für
gefährdete
Engagements
eingesetzt
sowie
kritische
Aufarbeitungen
und
Neubewertungen
der
Bestände
vorgenommen
. [EU]
In
the
existing
business
sector
,
risk
specialists
would
be
used
for
troubled
exposures
and
asset
portfolios
would
be
critically
reappraised
and
revalued
.
Nach
Argumentation
der
ungarischen
Behörden
waren
die
potenziellen
Käufer
-
bei
der
Beurteilung
des
Geschäfts
-
nicht
in
der
Lage
,
das
Risiko
von
allfälligen
Rechtsstreitigkeiten
aus
der
problematischen
Vergangenheit
der
PB
in
vollem
Maße
zu
beurteilen
,
was
als
typisches
asymmetrisches
Informationsproblem
auftrat
. [EU]
The
Hungarian
authorities
argue
that
potential
buyers
,
in
valuing
the
business
,
were
not
in
a
position
to
fully
assess
the
risk
of
litigation
resulting
from
Postabank's
troubled
past
,
this
being
a
typical
asymmetric
information
problem
.
Regierungspolitische
Erwägungen
könnten
uns
allerdings
dazu
bewegen
,
bei
der
Kreditvergabe
bestimmte
Sektoren
zu
berücksichtigen
,
die
ansonsten
nicht
in
Frage
kämen
,
oder
in
einer
Weise
zu
handeln
,
in
der
wir
ansonsten
nicht
vorgehen"
.Mit
"finanziell
angeschlagenen
Kreditnehmern"
meint
die
Kookmin
Bank
hier
eindeutig
Hynix
,
denn
sie
nennt
in
ihrem
Geschäftsbericht
2001
Hynix
als
ihren
größten
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindlichen
Unternehmensschuldner
[17]. [EU]
[16].It
is
clear
that
Kookmin
refers
to
Hynix
in
mentioning
'
troubled
borrowers'
,
because
the
bank's
2001
annual
report
lists
Hynix
as
the
single
largest
financially
troubled
borrower
[17].
So
geht
aus
den
Unterlagen
hervor
,
dass
von
der
Kookmin
Bank
als
einer
der
beteiligten
Banken
verlangt
wurde
,
dass
sie
"in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindlichen
Unternehmensschuldnern"
direkt
Kredite
gewährt
. [EU]
For
example
,
the
record
contains
evidence
that
one
of
the
participants
,
Kookmin
Bank
,
was
required
to
lend
directly
to
'
troubled
corporate
borrowers'
.
Um
dies
zu
erreichen
,
fordert
die
koreanische
Regierung
in
der
Regel
die
Banken
auf
,
sich
an
Sanierungsprogrammen
für
finanziell
angeschlagene
Kreditnehmer
(
wie
Hynix
)
zu
beteiligen
,
sie
weist
einzelne
Wirtschaftszweige
aus
,
die
sie
besonders
fördern
möchte
,
und
stellt
hierfür
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
,
die
Kredite
an
Kreditnehmer
in
diesen
Sektoren
gewährten
,
niedrigverzinsliche
Darlehen
in
Aussicht
. [EU]
It
generally
has
done
this
by
requesting
banks
to
participate
in
remedial
programs
for
troubled
borrowers
(such
as
Hynix
)
and
by
identifying
sectors
of
the
economy
it
wishes
to
promote
and
making
low
interest
loans
available
to
banks
and
financial
institutions
who
lend
to
borrowers
in
these
sectors
.
The
government
has
in
this
manner
promoted
low-income
mortgage
lending
and
lending
to
technology
companies
.
Ursachen
für
die
Not
leidenden
Immobilienkredite
und
die
Abgabe
von
Garantien
im
Immobilienfondsbereich
seien
-
wie
bereits
in
der
Anmeldung
angesprochen
-
die
äußerst
optimistischen
Wertentwicklungsprognosen
hinsichtlich
der
Entwicklung
von
Immobilien
in
Berlin
und
den
Neuen
Bundesländern
infolge
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
gewesen
. [EU]
What
had
led
to
the
troubled
real
estate
loans
and
the
provision
of
guarantees
in
the
real
estate
funds
sector
were
,
as
already
mentioned
in
the
notification
,
the
extremely
optimistic
expectations
of
a
rise
in
the
value
of
properties
in
Berlin
and
the
new
Länder
following
the
unification
of
Germany
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "troubled":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners