A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Traun
Traunstein's dactylorhiza
Traveling Salesman Problem
Traylor's forest falcon
Treasury
Treasury Department
Treasury bill
Treasury bills
Treasury notes
Search for:
ä
ö
ü
ß
582 results for
treasury
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
1999
wurde
die
Privatisierung
des
Unternehmens
eingeleitet
.
Der
Staat
veräußerte
zu
diesem
Zeitpunkt
85
%
seiner
Anteile
an
CENTROZAP
(
44
,9 %),
BANK
PEKAO
(
25
,1 %)
und
die
Belegschaft
(
15
%). [EU]
Privatisation
of
the
company
began
in
1999
,
when
the
State
Treasury
sold
85
%
of
its
shares
to
CENTROZAP
(44,9 %),
BANK
PEKAO
(25,1 %)
and
employees
(15 %).
53
%
der
von
der
IRI
gehaltenen
Alitalia-Aktien
wurden
per
Dekret
vom
21
.
Dezember
2000
auf
das
Finanzministerium
übertragen
(
vorläufiger
Wert:
1797128641402
LIT
,
dies
entspricht
rund
654
,5
Mio
.
EUR
). [EU]
53
%
of
the
Alitalia
shares
held
by
IRI
was
transferred
to
the
Treasury
by
decree
of
21
December
2000
at
a
provisional
value
of
ITL
1797128641402
,
approximately
€
;654,5
million
.
64
Anteilsbasierte
Vergütungen
mit
Barausgleich
innerhalb
einer
Unternehmensgruppe
vom
Juni
2009
ersetzt
IFRIC
8
Anwendungsbereich
von
IFRS
2
und
IFRIC
11
IFRS
2
–
;
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
. [EU]
64
Group
Cash-settled
Share-based
Payment
Transactions
issued
in
June
2009
supersedes
IFRIC
8
Scope
of
IFRS
2
and
IFRIC
11
IFRS
2 -
Group
and
Treasury
Share
Transactions
.
Ab
dem
11
.12.2003
wurden
sämtliche
Einlagen
auf
den
Konten
mit
Einlagebindung
auf
das
Schatzamt
übertragen
-
zusätzlich
zu
den
Einlagen
auf
dem
dort
bereits
bestehenden
Girokonto
. [EU]
Since
11
December
2003
all
the
money
in
the
earmarked
accounts
has
been
transferred
to
the
Treasury
,
and
added
to
the
current
account
already
in
existence
.
Ab
dem
1.
Oktober
1995
richtet
sich
der
Rendistato-Index
nach
dem
durchschnittlichen
Bruttoertrag
der
steuerpflichtigen
BTP
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
einem
Jahr
. (
Quelle:
Banca
d'Italia
- (
Italienische
Zentralbank
)) [EU]
Since
1
October
1995
the
Rendistato
index
has
shown
the
average
gross
yield
on
multiannual
Treasury
bonds
(BTPs)
subject
to
taxation
and
having
a
residual
maturity
of
more
than
one
year
(source:
Banca
d'Italia
).
Ab
März
2007
hat
die
PI
Einlagen
direkt
in
Staatsschuldtitel
der
Eurozone
angelegt
und
diese
Direktanlage
im
Dezember
2007
ergänzt
,
als
die
letzten
der
beim
Staat
eingelegten
Gelder
frei
wurden
. [EU]
Starting
in
March
2007
,
PI
invested
in
a
portfolio
of
euro
area
government
bonds
,
which
it
completed
in
December
2007
,
upon
receipt
of
the
residual
portion
of
the
deposit
from
the
Treasury
.
Abschließend
nimmt
die
Kommission
im
Rahmen
des
Vergleichs
mit
vermeintlich
vergleichbaren
Wirtschaftsbeteiligten
folgendes
zur
Kenntnis:
"Die
Giroguthaben
der
CDP
SpA
werden
auf
dem
zinsbringenden
Girokonto
Nr
.
29814
auf
den
Namen
'Cassa
DP
SpA
-
gestione
separata'
eingelegt
,
das
bei
der
zentralen
Finanzverwaltung
des
Staates
(
Schatzamt
)
eröffnet
wurde
. [EU]
To
close
the
comparison
with
alleged
market
peers
,
the
Commission
notes
that
'CDP
SpA's
cash
is
deposited
in
an
interest-bearing
current
account
with
the
Central
State
Treasury
,
No
29814
,
entitled
"Cassa
DP
SpA
–
;
gestione
separata"
.
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Stettiner
Werft
sich
nur
auf
die
Bürgschaften
von
KUKE
und
auf
Staatsgarantien
gestützt
habe
und
es
ihr
nicht
gelungen
sei
,
Bürgschaften
zu
Marktbedingungen
zu
erlangen
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
SSN
has
relied
exclusively
on
guarantees
from
KUKE
and
the
State
Treasury
and
has
not
managed
to
obtain
any
guarantees
on
the
market
.
alle
Erträge
aus
Kassenbestand
und
Guthaben
bei
der
Zentralnotenbank
,
Schuldtiteln
öffentlicher
Stellen
und
Wechseln
,
die
zur
Refinanzierung
bei
der
Zentralnotenbank
zugelassen
sind
,
Forderungen
an
Kreditinstitute
,
Forderungen
an
Kunden
sowie
Schuldverschreibungen
und
anderen
festverzinslichen
Wertpapieren
,
ohne
Rücksicht
darauf
,
in
welcher
Form
sie
berechnet
werden
. [EU]
all
income
from
Cash
and
balances
with
the
central
bank
,
Treasury
bills
and
other
bills
eligible
for
refinancing
with
central
banks
,
Loans
and
advances
to
credit
institutions
,
Loans
and
advances
to
customers
,
Debt
securities
including
fixed-
income
securities
,
however
calculated
.
Allerdings
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
der
Staat
in
der
Zeit
von
2001-2005
Anleihen
(
sowohl
mit
kürzerer
als
auch
mit
längerer
Laufzeit
)
im
Umfang
von
ca
.
400
Mrd
.
EUR
begeben
hat
,
und
dass
die
Nachfrage
nach
Anleihen
größer
war
als
das
Angebot
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
the
Italian
Treasury
issued
securities
with
both
short
and
long
maturities
for
a
value
of
around
EUR
400
billion
annually
over
the
period
2001-2005
[51],
and
that
the
issues
were
oversubscribed
.
Alle
übrigen
Teilsektoren:
Ungebunden
,
sofern
im
Abschnitt
'Horizontale
Verpflichtungen'
nichts
anderes
bestimmt
ist
. [EU]
SI
Participation
in
issues
of
Treasury
bonds
,
pension
fund
management
and
related
advisory
and
other
auxiliary
financial
services:
Unbound
.
Als
Gegenleistung
sind
die
öffentlichen
Unternehmen
verpflichtet
,
Folgendes
an
die
Staatskasse
zu
zahlen:
[EU]
In
return
,
the
public
operators
shall
be
required
to
pay
to
the
Public
Treasury
:
Als
Letztes
muss
zur
Beurteilung
der
Frage
,
ob
die
der
PI
zuerkannte
Regelung
als
staatliche
Beihilfe
zu
werten
ist
,
die
Verzinsung
auf
den
Postgirokonten
mit
dem
Zinssatz
auf
die
kurzfristigen
Schatzanweisungen
(
mit
Laufzeit
12
Monate
)
verglichen
werden
. [EU]
In
order
to
assess
whether
the
remuneration
given
to
PI
for
the
funds
deposited
with
the
Treasury
constitutes
State
aid
,
according
to
ABI
,
the
interest
rate
paid
to
PI
should
be
compared
to
the
interest
rate
on
short-term
ordinary
Treasury
bills
(12
months
).
Als
polnische
Versicherungsgesellschaft
für
Exportkredite
hat
KUKE
ein
vielseitiges
Betätigungsfeld
,
das
sich
grundsätzlich
in
einen
kommerziellen
Geschäftsbereich
und
einen
im
Namen
des
Staates
geführten
und
vom
Staat
garantierten
Geschäftsbereich
unterteilen
lässt
. [EU]
KUKE's
operations
as
a
Polish
export
credit
agency
are
varied
[19],
and
can
essentially
be
divided
into
the
commercial
part
of
the
business
and
the
business
conducted
on
behalf
of
,
and
guaranteed
by
,
the
State
Treasury
.
Als
Referenzwert
für
diese
Berechnung
könnten
der
Kommission
zufolge
die
Prämien
dienen
,
die
im
Rahmen
des
beihilfefreien
Systems
erhoben
werden
,
auf
dessen
Grundlage
KUKE
sein
Programm
staatlich
verbürgter
Exportversicherungen
realisiert
und
das
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
vom
18
.
Juli
2007
genehmigt
wurde
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
premiums
charged
under
the
free-of-state-aid
scheme
under
which
KUKE
operates
its
programme
of
export
insurance
guaranteed
by
the
State
Treasury
,
approved
by
the
Commission
decision
of
18
July
2007
,
could
serve
as
the
reference
premiums
for
the
above
calculation
.
Als
Vergleichsmaßstab
für
die
Aufschlagsätze
im
Rahmen
der
EFS-Regelung
dienen
die
gewogenen
durchschnittlichen
Erträge
aus
sechsmonatigen
pakistanischen
Schatzbriefen
(
"Pakistan
Treasury
Bills"
). [EU]
EFS
Mark-up
rates
are
benchmarked
with
the
weighted
average
yields
of
six
months
Pakistan
Treasury
Bills
.
Als
Vergleichsmaßstab
für
die
Zinssätze
einer
Finanzierung
im
Rahmen
der
LTF-EOP-Regelung
dienen
,
abhängig
vom
Finanzierungszeitraum
,
die
gewogenen
durchschnittlichen
Erträge
aus
einjährigen
Schatzbriefen
(
"
Treasury
Bills"
)
und
aus
drei-
bzw
.
fünfjährigen
pakistanischen
Staatsanleihen
(
"Pakistan
Investment
Bonds"
). [EU]
Interest
rates
for
financing
under
LTF-EOP
scheme
are
benchmarked
with
the
weighted
average
yields
of
12
months
Treasury
Bills
and
three
and
five
years
Pakistan
Investment
Bond
,
depending
on
the
period
of
financing
.
Als
weiteren
Beleg
für
ein
unzweideutiges
Marktversagen
verweisen
die
britischen
Behörden
auf
verschiedene
Studien
(
den
Bericht
"Bridging
the
Finance
Gap"
des
Schatzamtes
,
ein
vor
dem
Risikokapital-Gipfel
veröffentlichtes
Diskussionspapier
der
britischen
Ratspräsidentschaft
sowie
die
KMU-Trendbeobachtungen
des
Verbandes
der
britischen
Industrie
). [EU]
To
emphasise
that
there
remains
an
unequivocal
gap
in
the
market
,
the
UK
authorities
refer
to
further
documents
(such
as
the
HM
Treasury
budget
consultation
document
'Bridging
the
Finance
Gap'
,
the
UK
Presidency
Discussion
Paper
published
in
advance
of
the
Risk
Capital
Summit
and
the
Confederation
of
British
Industry
SME
Trends
Survey
).
Am
14
.
Oktober
1997
gewährte
der
Staat
eine
Bürgschaft
über
45
%
des
Darlehensbetrags
und
der
Zinsen
für
zwei
Darlehen
über
insgesamt
PLN
262
,5
Mio
.
Diese
Darlehen
umfassten
eine
Fremdwährungs-Kreditfazilität
und
eine
Kreditfazilität
in
PLN
,
die
beide
1997
von
einem
Banksyndikat
gewährt
wurden
. [EU]
On
14
October
1997
the
Treasury
granted
a
guarantee
covering
45
%
of
principal
and
interest
on
two
loans
amounting
to
PLN
262
,5
million
in
total
.
These
loans
consisted
of
a
foreign-currency
credit
facility
and
a
PLN
credit
facility
,
both
granted
by
a
banking
syndicate
in
1997
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "treasury":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners