A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
travelog
travelogs
travelogue
travelogues
travels
travels about
travels back
travels by air
traversable
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
travels
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Er
reist
so
viel
,
dass
er
das
Packen
perfektioniert
hat
.
He
travels
so
much
that
he's
got
packing
his
clothes
down
to
a
science
.
Schlechte
Nachrichten
verbreiten
sich
schnell
.
[Sprw.]
Bad
news
travels
fast
.
[prov.]
Die
Worte
,
mit
denen
Theodor
Fontane
seine
Geburtsstadt
im
ersten
Band
der
"Wanderungen
durch
die
Mark
Brandenburg"
(
1862-1882
)
beschreibt
,
treffen
auch
heute
noch
zu
. [G]
This
description
of
his
native
town
by
Theodor
Fontane
in
the
first
volume
of
his
"Wanderungen
durch
die
Mark
Brandenburg"
("Travels
through
the
Mark
of
Brandenburg"
) (1862-1882),
still
applies
today
.
Doch
war
die
Fotografie
dabei
nicht
nur
für
die
Dokumentation
der
Reise
des
Stahlträgers
bedeutsam
. [G]
However
,
the
photography
was
significant
not
only
for
documenting
the
steel
truss'
travels
.
Für
die
späteren
Fotografien
der
50er
Jahre
ist
Wicki
als
weitläufiger
Reisender
unterwegs
von
Italien
bis
Kenia
. [G]
Wicki's
later
photographs
from
the
1950s
were
the
product
of
his
extensive
travels
,
which
would
take
him
to
such
places
as
Italy
and
Kenya
.
In
addition
to
her
feature
films
,
Ottinger
has
made
a
series
of
films
about
her
travels
that
rank
among
the
best
that
the
contemporary
documentary
genre
has
to
offer
. [G]
Neben
ihren
Spielfilmen
hat
Ottinger
auch
eine
Reihe
von
Reisefilmen
gedreht
.
Sie
zählen
zum
Besten
,
was
der
zeitgenössische
Dokumentarfilm
zu
bieten
hat
.
In
der
Stadt
des
Westfälischen
Friedens
mischen
sich
Tradition
und
Gegenwart
,
neu
zugezogene
Studenten
treffen
auf
alteingesessene
Bürger
,
und
alle
fahren
sie
mit
dem
Fahrrad
. [G]
Münster
-
renowned
for
its
role
in
the
historic
signing
of
the
Peace
of
Westphalia
-
mixes
the
traditional
and
the
contemporary:
students
who
are
new
arrivals
in
the
city
mingle
with
long-established
residents
,
and
everyone
travels
by
bike
.
Inzwischen
fährt
(...
und
fährt
und
fährt
)
die
Band
unter
dem
Namen
Erdmann
3000
durch
Deutschland
und
die
Welt
zu
Konzerten
und
Festivals
. [G]
Now
under
the
name
Erdmann
3000
,
the
band
travels
(...
and
travels
and
travels
)
to
concerts
and
festivals
throughout
Germany
and
the
world
.
Rund
1.320
Kilometer
zieht
sich
das
blaue
Band
von
den
Schweizer
Alpen
bis
zur
Nordsee
durch
Europa
,
ist
zugleich
Schifffahrtsroute
und
Trinkwasserreservoir
,
touristisches
Ziel
und
Wirtschaftsader
und
muss
neben
den
Abwässern
seiner
Millionen
Anlieger
auch
die
Abwässer
und
Abwärme
der
Chemie-Riesen
und
-Zwerge
an
seinen
Ufern
verkraften
. [G]
The
current
travels
approximately
1,320
kilometres
on
its
way
through
Europe
,
from
the
Swiss
Alps
to
the
North
Sea
.
It
is
at
once
a
commercial
waterway
, a
freshwater
reservoir
, a
tourist
attraction
and
an
economic
necessity
.
In
addition
to
the
wastewater
of
its
millions
of
riverside
neighbours
,
it
must
absorb
the
effluent
and
waste
heat
of
the
major
and
minor
chemical
facilities
that
populate
its
shores
.
Wir
haben
mit
dem
Gummersbacher
über
Handball
in
Deutschland
und
die
Reisen
mit
dem
Nationalteam
gesprochen
. [G]
We
spoke
to
the
Gummersbach
player
about
handball
in
Germany
and
his
travels
with
the
national
team
.
Auflaufbremsanlagen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
Ausnutzung
des
maximalen
Auflaufweges
kein
Teil
der
Übertragungseinrichtung
sich
verklemmt
,
bleibende
Verformungen
erleidet
oder
bricht
. [EU]
Inertia
braking
devices
shall
be
so
arranged
that
in
the
case
when
the
coupling
head
travels
to
its
fullest
extent
,
no
part
of
the
transmission
seizes
,
undergoes
permanent
distortion
,
or
breaks
.
Begibt
sich
ein
Marktteilnehmer
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
,
um
dort
eine
Dienstleistungstätigkeit
auszuüben
,
so
sollte
zwischen
Sachverhalten
,
die
unter
die
Niederlassungsfreiheit
und
solchen
,
die
unter
den
freien
Dienstleistungsverkehr
fallen
,
unterschieden
werden
,
je
nachdem
,
ob
es
sich
um
eine
vorübergehende
Tätigkeit
handelt
oder
nicht
. [EU]
Where
an
operator
travels
to
another
Member
State
to
exercise
a
service
activity
there
, a
distinction
should
be
made
between
situations
covered
by
the
freedom
of
establishment
and
those
covered
,
due
to
the
temporary
nature
of
the
activities
concerned
,
by
the
free
movement
of
services
.
Das
gilt
als
begleiteter
Verkehr
,
im
Gegensatz
zum
Ro-Ro-Verkehr
,
bei
dem
der
Anhänger
ohne
Zugmaschine
befördert
wird
. [EU]
This
is
entered
as
accompanied
transport
as
against
roll-on
roll-off
transport
operations
in
which
the
trailer
travels
without
tractor
.
Das
gilt
auch
für
notwendige
Reisen
und
Fahrten
auf
das
Festland
. [EU]
The
same
applies
to
certain
necessary
travels
and
shipments
to
the
mainland
.
Das
Licht
einer
Leuchtanzeige
trifft
auf
eine
andere
Oberfläche
(
bzw
.
auf
mehrere
Oberflächen
)
und
erzeugt
eine
Abbildung
der
Anzeigefläche
(z. B.
auf
der
Windschutzscheibe
). [EU]
Light
from
a
light-emitting
display
travels
to
another
surface
(or
via
several
surfaces
),
producing
a
secondary
image
of
the
display
screen
,
for
example
on
the
windscreen
.
Das
Luftfahrtunternehmen
gewährleistet
,
dass
jeder
Fluggast
mit
demselben
Luftfahrzeug
befördert
wird
wie
sein
kontrolliertes
aufgegebenes
Gepäck
. [EU]
The
air
carrier
shall
ensure
that
every
passenger
travels
on
the
same
flight
as
their
checked
hold
baggage
.
Die
Antriebsvorrichtung
wird
so
eingestellt
,
dass
der
Schlauch
in
beiden
Richtungen
einen
Weg
von
1,2 m
zurücklegt
. [EU]
The
mechanism
must
be
so
adjusted
,
that
the
hose
travels
a
total
distance
of
1,2 m
in
both
directions
.
Die
geltende
Berechnungsformel
muss
angepasst
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
sie
sich
ausschließlich
auf
die
direkten
Kosten
für
solche
Reisen
bezieht
. [EU]
The
present
formula
has
to
be
refined
to
make
sure
that
it
refers
exclusively
to
the
direct
costs
incurred
for
those
travels
.
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
sollte
auch
solche
Fälle
umfassen
,
in
denen
die
Dienstleistungen
aus
der
Ferne
erbracht
werden
,
und
solche
,
in
denen
sich
der
Dienstleistungsempfänger
in
den
Niederlassungsmitgliedstaat
des
Dienstleistungserbringers
begibt
,
um
die
Dienstleistung
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Cross-border
provision
of
services
should
include
cases
where
services
are
provided
at
a
distance
and
where
the
recipient
travels
to
the
Member
State
of
establishment
of
the
provider
in
order
to
receive
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "travels":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners