A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for traditionelles
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
als
"Denkmal
gegen
Faschismus
und
Krieg"
bezeichnete
Objekt
erinnerte
durch
seinen
Pfeilercharakter
zunächst
entfernt
an
ein
traditionelles
Denkmal
. [G]
The
object
,
referred
to
as
a
"Monument
against
Fascism
and
War"
,
is
at
first
sight
distantly
reminiscent
of
a
traditional
monument
on
account
of
its
column-like
character
.
"Der
Besucher
ist
das
Monument"
,
so
Hoheisels
Kommentar
zu
seinem
"negativen"
Spiegelbild
des
zerstörten
Baus
,
wodurch
der
Künstler
nicht
nur
ein
traditionelles
Denkmalkonzept
ad
absurdum
führt
,
sondern
auch
auf
die
alltägliche
historische
Verantwortung
und
Reflexionsfähigkeit
der
Bürger
verweist
. [G]
"The
visitor
is
the
monument
,"
was
Hoheisel's
comment
on
his
"negative"
image
of
the
destroyed
building
,
whereby
the
artist
not
only
takes
a
traditional
concept
of
monuments
to
absurd
lengths
,
but
also
points
to
citizens'
everyday
historical
responsibility
and
ability
to
reflect
.
Der
Heilige
Rock
ist
auch
heute
noch
ein
traditionelles
Pilgerziel
.
Vor
allem
während
der
alljährlich
stattfindenden
"Heilig-Rock-Tage"
zieht
es
Zehntausende
Gläubige
nach
Trier
. [G]
Even
today
,
the
Tunic
is
a
traditional
place
of
pilgrimage
,
with
thousands
of
Christians
flocking
to
Trier
,
especially
during
the
Festival
of
the
Tunic
which
takes
place
every
year
.
Er
wird
wieder
geschätzt
als
bequemes
und
traditionelles
Laufwerk
. [G]
Today
they
are
once
again
valued
as
comfortable
,
traditional
shoes
.
Es
entstanden
Arbeiten
,
die
ihren
Ansatz
häufig
aus
dem
Bereich
der
Concept
Art
bezogen
und
die
weniger
traditionelles
Monument
als
"Steine
des
Anstoßes"
sein
sollten
. [G]
Works
have
been
created
which
very
often
draw
on
Concept
Art
and
are
intended
to
be
less
a
traditional
monument
then
a
"stone
that
will
make
men
stumble"
.
Ihr
kulinarisches
Credo
lautet:
"Die
größte
Kunst
des
Kochens
liegt
darin
,
Traditionelles
mit
Neuem
zu
verbinden
." [G]
Your
culinary
credo
is
"The
greatest
art
of
cooking
is
to
combine
the
traditional
with
the
new"
.
Im
verrauchten
Keller
kann
man
dort
wöchentlich
"LSD
-
Liebe
Statt
Drogen"
sehen
,
eine
sympathische
Autorengruppe
,
deren
traditionelles
Abschlusslied
"Die
Sonne
wird
scheinen
und
Kummer
und
Sorgen
verschwinden
im
Licht
,
wie
Nebel
am
Morgen"
einem
in
den
Ohren
nachklingt
,
wenn
man
den
Weg
nach
Hause
antritt
,
vorbei
an
den
schicken
Bars
und
Galerien
. [G]
In
its
smokey
cellar
,
'LSD
-
Love
instead
of
Drugs'
can
be
seen
every
week
, a
pleasant
group
of
authors
whose
traditional
sign-off
song
,
'The
sun
will
shine
and
concern
and
cares
vanish
in
the
light
,
like
mist
in
the
morning'
,
echos
in
the
ears
on
one's
way
home
,
past
the
chic
bars
and
art
galeries
.
Artikel
42
Absatz
6
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
sieht
Modalitäten
für
den
Verschnitt
von
Weißwein
und
Rotwein
in
Regionen
vor
,
in
denen
dies
ein
traditionelles
Verfahren
ist
. [EU]
The
third
subparagraph
of
Article
42
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
lays
down
detailed
rules
on
the
coupage
of
white
wines
and
red
wines
in
areas
where
such
a
practice
was
traditional
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
im
Wesentlichen
sein
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
beibehielt
. [EU]
In
addition
,
it
was
found
that
the
company
was
broadly
respecting
its
traditional
pattern
of
trade
with
individual
customers
in
the
EU-10
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
Unternehmen
im
Wesentlichen
ihr
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
beibehielten
. [EU]
In
addition
,
it
was
found
that
the
companies
were
broadly
respecting
their
traditional
patterns
of
trade
with
individual
customers
in
the
EU-10
.
Außerdem
zeigen
die
Nachweise
,
dass
die
Verwendung
des
Namens
"Karlsbader
Oblaten"
sich
auf
ein
authentisches
und
traditionelles
Produkt
bezog
,
mit
dem
das
Ansehen
von
"Karlovarské
trojhránky"
nicht
ausgenutzt
wurde
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
shows
that
the
uses
of
the
name
'Karlsbader
Oblaten'
referred
to
an
authentic
and
traditional
product
that
was
not
exploiting
the
reputation
of
'Karlovarské
trojhránky'
.
Da
die
interessierten
Kreise
diese
Option
nicht
gut
verstanden
haben
und
da
ein
traditionelles
Erzeugnis
in
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
besser
auf
einzelstaatlicher
oder
regionaler
Ebene
bestimmt
werden
kann
,
sollte
diese
Option
nicht
mehr
angeboten
werden
. [EU]
As
this
option
has
not
been
well
understood
by
stakeholders
and
since
the
function
of
identifying
traditional
products
can
be
better
achieved
at
Member
State
or
regional
level
in
application
of
the
principle
of
subsidiarity
,
this
option
should
be
discontinued
.
Darüber
hinaus
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"Karlsbader
Oblaten"
auf
ein
authentisches
und
traditionelles
Erzeugnis
bezog
,
das
einen
gemeinsamen
Ursprung
mit
"Karlovarské
oplatky"
hat
,
sich
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
den
Ruf
des
letzteren
zunutze
machen
sollte
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
shows
that
the
uses
of
the
name
'Karlsbader
Oblaten'
referred
to
an
authentic
and
traditional
product
having
a
common
origin
with
'Karlovarské
oplatky'
,
but
was
generally
not
meant
to
exploit
the
reputation
of
the
latter
name
.
Das
Arzneimittel
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
,
das
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
für
das
Anwendungsgebiet
registriert
ist
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indications
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Grand
National
findet
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
Resonanz
als
traditionelles
,
international
bekanntes
und
beachtetes
Sportereignis
,
das
außerdem
von
besonderer
kultureller
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
und
Bestandteil
des
britischen
Nationalbewusstseins
ist
. [EU]
The
Grand
National
has
a
general
resonance
in
the
UK
as
a
long-established
event
of
worldwide
renown
and
appeal
,
as
well
as
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
population
in
that
country
,
forming
part
of
the
UK
national
consciousness
.
Das
Pflücken
der
Teeblätter
erfordert
besondere
Fertigkeiten
bzw
.
Techniken
,
die
als
traditionelles
Wissen
von
Generation
zu
Generation
weitergegeben
werden
. [EU]
The
plucking
of
Darjeeling
tea
is
a
special
skill/technique
,
which
is
a
traditional
knowledge
transferred
from
generation
to
generation
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
a
specified
indication
exclusively
based
on
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indication
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
the
specified
indication
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
spezifizierte
Anwendungsgebiete
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indications
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traditionelles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners