DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for trachten
Word division: trach·ten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der gebürtige Ulmer Bernhard Willhelm (* 1972) kultiviert seine Wurzeln und lässt sich von der Landschaft seiner süddeutschen Heimat inspirieren ebenso wie von der deutschen Kleidungskultur, zum Beispiel von Schwarzwälder Trachten. [G] Bernhard Willhelm, who was born in Ulm in 1972, cultivates his roots and draws his inspiration from the landscapes of his home region in southern Germany and from traditional German clothing styles, for example Black Forest regional costumes.

"In jedem Tal gibt es eindrucksvolle Trachten, die aussehen, als ob sie aus dem Weltall kämen, insbesondere die Hüte", erklärt Willhelm. [G] "Each valley has impressive regional costumes that look as if they had come from outer space, especially the hats," explains Willhelm.

Berücksichtigt man die vorhandenen Kapazitätsreserven für Weinsäure in der VR China in Verbindung mit der vorstehend erwähnten Attraktivität des Unionsmarktes, so würden die chinesischen Ausführer aller Wahrscheinlichkeit nach danach trachten, ihre Marktanteile in der Union auszubauen, und dadurch den Wirtschaftszweig der Union bedeutend schädigen. [EU] Considering existing spare capacities for TA in China, combined with the attractiveness of the Union market as mentioned above, exporters in China would in all likelihood try to increase their market shares in the Union thereby materially injuring the Union industry.

Die europäische Industriepolitik sollte daher danach trachten, allen Unternehmen gleiche Ausgangsbedingungen auf der Grundlage fairen Wettbewerbs zu verschaffen. [EU] European industrial policy should endeavour to create level playing field for business based on fair competition.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners