A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for trächtigen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abweichend
von
den
unter
Nummer
4
Buchstabe
b)
genannten
Einschränkungen
und
während
einer
Übergangszeit
bis
spätestens
1.
Januar
2006
,
in
der
es
schwierig
ist
,
Schafe
eines
bekannten
Genotyps
als
Ersatz
zu
finden
,
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
die
Aufnahme
von
nicht
trächtigen
weiblichen
Tieren
eines
unbekannten
Genotyps
in
die
unter
Nummer
2
Buchstabe
b)
Ziffern
i)
und
ii
)
genannten
Haltungsbetriebe
zuzulassen
. [EU]
During
a
transitional
period
until
1
January
2006
at
the
latest
,
and
by
way
of
derogation
from
the
restriction
set
out
in
point
4(b),
where
it
is
difficult
to
obtain
replacement
ovine
animals
of
a
known
genotype
,
Member
States
may
decide
to
allow
non-pregnant
ewes
of
an
unknown
genotype
to
be
introduced
to
the
holdings
referred
to
in
point
2(b)(i)
and
(ii).
Abweichend
von
den
unter
Nummer
4
Buchstabe
b
genannten
Einschränkungen
und
während
einer
Übergangszeit
bis
spätestens
1.
Januar
2007
,
in
der
es
schwierig
ist
,
Schafe
eines
bekannten
Genotyps
als
Ersatz
zu
finden
,
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
die
Aufnahme
von
nicht
trächtigen
weiblichen
Tieren
eines
unbekannten
Genotyps
in
die
unter
Nummer
2
Buchstabe
b
Ziffern
i
und
ii
genannten
Haltungsbetriebe
zuzulassen
." [EU]
During
a
transitional
period
until
1
January
2007
at
the
latest
and
by
way
of
derogation
from
the
restriction
set
out
in
point
4(b),
where
it
is
difficult
to
obtain
replacement
ovine
animals
of
a
known
genotype
,
Member
States
may
decide
to
allow
non-pregnant
ewes
of
an
unknown
genotype
to
be
introduced
onto
the
holdings
to
which
the
measures
referred
to
in
point
2(b)(i)
and
(ii)
apply
.'
All
diesen
Gesundheitsbescheinigungen
sollte
ein
zusätzlicher
Wortlaut
eingefügt
werden
,
um
die
Gesundheitsbedingungen
deutlicher
zu
machen
,
unter
denen
die
trächtigen
Tiere
vom
Verbringungsverbot
ausgenommen
sind
. [EU]
It
is
appropriate
to
provide
for
an
additional
wording
to
be
added
to
all
those
health
certificates
in
order
to
make
more
explicit
the
health
conditions
under
which
the
pregnant
animals
are
exempted
from
the
exit
ban
.
Anzahl
der
Tiere
zu
Beginn
der
Prüfung
,
Anzahl
der
überlebenden
Tiere
,
Anzahl
der
trächtigen
Tiere
sowie
Anzahl
der
Aborte
und
Anzahl
der
Frühgeburten
[EU]
The
number
of
animals
at
the
start
of
the
test
,
the
number
of
animals
surviving
,
the
number
pregnant
,
and
the
number
aborting
,
number
of
animals
delivering
early
Anzahl
der
trächtigen
Weibchen
in
den
Versuchs-
und
Kontrollgruppen
[EU]
The
number
of
pregnant
females
in
the
experimental
and
control
groups
Außerdem
geht
es
dabei
um
das
Überleben
von
C.
burnetii
in
Dung
,
die
unterschiedlichen
Infektionswege
,
die
Entwicklung
von
Immunitäten
,
die
Ausscheidung
von
C.
burnetii
bei
trächtigen
und
nicht
trächtigen
Ziegen
und
allgemeine
Informationen
über
die
Pathogenese
von
C.
burnetii
. [EU]
It
also
involves
the
survival
of
C.
burnetii
in
manure
,
the
different
infection
routes
,
the
development
of
immunity
,
the
shedding
of
C.
burnetii
in
pregnant
and
non-pregnant
goats
and
general
information
on
the
pathogeneses
of
C.
burnetii
.
Bei
den
trächtigen
Tieren
ist
die
Anzahl
der
Gelbkörper
zu
bestimmen
. [EU]
The
number
of
corpora
lutea
should
be
determined
for
pregnant
animals
.
"Bei
trächtigen
Tieren
,
die
aus
einem
Gebiet
verbracht
werden
,
das
aufgrund
des
Serotyps
8
der
Blauzungenkrankheit
zur
Sperrzone
erklärte
wurde
,
muss
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
unter
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
erfüllt
sein
.
Falls
ein
serologischer
Test
gemäß
Nummer
3
durchgeführt
wird
,
darf
der
Test
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
werden
." [EU]
'For
pregnant
animals
being
moved
from
a
restricted
zone
for
bluetongue
virus
serotype
8,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
have
been
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
.
In
case
a
serological
test
,
as
set
out
in
point
3,
is
carried
out
,
that
test
shall
be
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.';
Bei
trächtigen
Tieren
wird
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
in
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
erfüllt
,
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
ist
erfüllt
und
der
Test
wird
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
. [EU]
For
pregnant
animals
,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
be
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
,
the
test
being
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
"Bei
trächtigen
Tieren
wird
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
in
Nummer
5
Buchstaben
b, c, d
und
den
Nummern
6
und
7
genannten
Bedingungen
erfüllt
,
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
ist
erfüllt
und
der
Test
wird
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
. [EU]
'For
pregnant
animals
,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5(b), 5(c), 5(d), 6
and
7
must
be
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
is
complied
with
,
the
test
being
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
Der
schwangere
Uterus
einschließlich
der
Zervix
des
trächtigen
Tiers
ist
zu
wiegen
. [EU]
Gravid
uteri
including
the
cervix
should
be
weighed
.
Die
Daten
sind
in
tabellarischer
Form
unter
Angabe
der
Anzahl
der
Männchen
,
der
Anzahl
der
trächtigen
Weibchen
und
der
Anzahl
nicht
trächtiger
Weibchen
darzustellen
. [EU]
Data
should
be
tabulated
to
show
the
number
of
males
,
the
number
of
pregnant
females
,
and
the
number
of
non-pregnant
females
.
Die
Daten
sind
in
tabellarischer
Form
zusammenzufassen
.
Daraus
müssen
für
jede
Versuchsgruppe
folgende
Angaben
hervorgehen:
die
Anzahl
der
Tiere
zu
Beginn
des
Versuchs
,
die
Anzahl
der
fruchtbaren
männlichen
Tiere
,
die
Anzahl
der
trächtigen
Weibchen
,
die
jeweilige
Art
der
Veränderungen
und
der
Prozentsatz
der
Tiere
mit
der
jeweiligen
Veränderung
. [EU]
Data
may
be
summarised
in
tabular
form
,
showing
for
each
test
group
the
number
of
animals
at
the
start
of
the
test
,
the
number
of
fertile
males
,
the
number
of
pregnant
females
,
the
types
of
changes
and
the
percentage
of
animals
displaying
each
type
of
change
.
Die
Fortpflanzungsfähigkeit
von
männlichen
sowie
nicht
trächtigen
und
trächtigen
weiblichen
Tieren
ist
mit
der
empfohlenen
Dosierung
und
auf
dem
heikelsten
Verabreichungsweg
zu
untersuchen
. [EU]
Reproductive
performance
of
males
and
non-pregnant
and
pregnant
females
shall
be
investigated
with
the
recommended
dose
and
by
the
most
sensitive
route
of
administration
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
alle
trocken
gestellten
trächtigen
Sauen
genügend
Grundfutter
oder
Futter
mit
hohem
Rohfaseranteil
sowie
Kraftfutter
erhalten
,
um
ihren
Hunger
und
ihr
Kaubedürfnis
stillen
zu
können
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
all
dry
pregnant
sows
and
gilts
,
in
order
to
satisfy
their
hunger
and
given
the
need
to
chew
,
are
given
a
sufficient
quantity
of
bulky
or
high-fibre
food
as
well
as
high-energy
food
.
Ergibt
eine
Prüfung
mit
einer
einzigen
Dosierung
von
mindestens
1000
mg/kg
Körpergewicht/Tag
bei
oraler
Verabreichung
nach
den
für
diese
Studie
beschriebenen
Verfahren
keine
wahrnehmbare
Toxizität
bei
den
trächtigen
Tieren
oder
deren
Nachkommen
und
ist
aufgrund
von
vorliegenden
Daten
Struktur-
und/oder
stoffwechselverwandter
Stoffe
keine
Toxizität
zu
erwarten
,
kann
auf
eine
vollständige
Studie
mit
drei
Dosisstufen
gegebenenfalls
verzichtet
werden
. [EU]
If
a
test
at
one
dose
level
of
at
least
1000
mg/kg
body
weight/day
by
oral
administration
,
using
the
procedures
described
for
this
study
,
produces
no
observable
toxicity
in
either
pregnant
animals
or
their
progeny
and
if
an
effect
would
not
be
expected
based
upon
existing
data
(e.g.
from
structurally
and/or
metabolically
related
compounds
),
then
a
full
study
using
three
dose
levels
may
not
be
considered
necessary
.
Ermittlung
der
primären
(
und
möglicherweise
sekundären
)
Replikationsstellen
und
der
Virusvirulenz
bei
nicht
trächtigen
Tieren
durch
experimentelle
Infektion
junger
Rinder
,
Schafe
und
Ziegen
. [EU]
To
identify
the
primary
(and
possibly
secondary
)
replication
sites
and
virus
virulence
in
non-pregnant
animals
by
experimental
infection
studies
in
young
animals
of
cattle
,
sheep
and
goats
.
Es
sollte
daher
möglich
sein
,
nur
solche
sicheren
trächtigen
Tiere
vom
Verbringungsverbot
auszunehmen
. [EU]
It
should
therefore
be
possible
to
exempt
only
such
safe
pregnant
animals
from
the
exit
ban
.
Ferner
sollen
die
Prüfungen
weiteren
Aufschluss
über
die
Zunahme
der
allgemeinen
toxischen
Wirkungen
bei
trächtigen
Weibchen
geben
. [EU]
Furthermore
,
the
tests
will
give
additional
information
on
any
enhancement
of
general
toxic
effects
of
pregnant
animals
.
Im
Normalfall
wird
die
Prüfsubstanz
trächtigen
Tieren
mindestens
vom
Zeitpunkt
der
Implantation
bis
einen
Tag
vor
der
geplanten
Tötung
verabreicht
,
welche
möglichst
unmittelbar
vor
dem
normalen
Tag
der
Geburt
erfolgen
soll
,
und
ohne
dabei
Gefahr
zu
laufen
,
Daten
infolge
vorzeitiger
Geburt
zu
verlieren
. [EU]
Normally
,
the
test
substance
is
administered
to
pregnant
animals
at
least
from
implantation
to
one
day
prior
to
the
day
of
scheduled
kill
,
which
should
be
as
close
as
possible
to
the
normal
day
of
delivery
without
risking
loss
of
data
resulting
from
early
delivery
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trächtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners