A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tow-away zones
tow-start
tow-started
tow-starting
towage
toward
towards
towards all
towards evening
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
towage
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bei
Schleppdiensten
sind
keine
Ausnahmen
von
den
Regeln
für
das
Führen
einer
Flagge
eines
EWR-Staats
zulässig
. [EU]
No
derogation
from
the
flag
link
is
possible
in
the
case
of
towage
.
Da
die
Leitlinien
bereits
Schlepp-
und
Baggerschiffe
einbeziehen
,
wenn
mehr
als
50
%
der
von
einem
Schleppschiff
im
Verlauf
eines
Jahres
tatsächlich
ausgeführten
Schlepptätigkeiten
"Seeverkehr"
darstellen
,
sollte
dies
nach
Auffassung
von
Armateurs
de
France
für
alle
Arbeitsschiffe
,
also
auch
für
Bagger-
und
Kabelverlegungsschiffe
,
gelten
. [EU]
Since
the
Guidelines
already
cover
towage
and
dredging
vessels
in
the
case
that
more
than
50
%
of
the
activity
effectively
carried
out
by
a
tug
during
a
given
year
constitutes
maritime
transport
,
according
to
Armateurs
de
France
,
this
concept
should
be
extended
to
all
service
vessels
,
such
as
dredgers
and
cable-layers
.
Daher
beantragt
der
Verband
,
dass
sämtliche
Beihilferegelungen
zugunsten
der
Schleppdienste
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
werden
. [EU]
Finally
,
it
asks
that
all
aid
schemes
for
the
towage
sector
be
declared
incompatible
with
the
common
market
.
Daher
beantragt
sie
,
das
förmliche
Prüfverfahren
auf
die
Anwendung
der
Regelung
auf
Schleppdienste
auszuweiten
. [EU]
Consequently
,
it
asks
that
the
formal
investigation
procedure
be
extended
to
the
application
of
the
scheme
to
the
towage
sector
.
Dem
dänischen
Reederverband
zufolge
ist
die
Kabelverlegung
eine
"eigenständige"
Tätigkeit
und
keine
Hilfstätigkeit
für
Schlepperdienste
,
die
nach
dem
Urteil
des
EuGH
vom
11
.
Januar
2007
in
der
Rechtssache
C-251/04
nicht
unter
die
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
und
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
fallen
. [EU]
According
to
the
Danish
Shipowners'
Association
,
cable-laying
is
an
activity
'in
its
own
right'
and
not
an
assistance
service
along
the
lines
of
towage
,
which
the
ECJ
judgment
of
11
January
2007
in
Case
C-251/04
regarded
as
not
covered
by
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
.
Dennoch
verpflichteten
sich
,
wie
in
Erwägungsgrund
20
erläutert
,
die
polnischen
Behörden
im
Anschluss
an
die
von
der
Kommission
in
ihrem
Einleitungsbeschluss
geäußerten
Bedenken
mit
Schreiben
vom
25
.
Februar
2009
,
ihre
Tonnagesteuerregelung
zu
ändern
und
das
Kriterium
aufzunehmen
,
dass
Schlepp-
und
Baggertätigkeiten
nur
dann
in
die
Tonnagesteuerregelung
einbezogen
werden
können
,
wenn
mindestens
50
%
der
Tätigkeiten
der
Schlepp-
und
Baggerschiffe
während
eines
Geschäftsjahrs
Seeverkehr
darstellen
. [EU]
Nevertheless
,
as
noted
in
recital
20
of
the
present
decision
,
in
response
to
the
concerns
raised
by
the
Commission
in
the
decision
to
open
formal
investigation
procedure
,
by
letter
of
25
February
2009
the
Polish
authorities
committed
to
modify
their
tonnage
tax
by
introducing
the
criterion
that
in
order
to
include
towage
and
dredging
in
the
tonnage
tax
,
at
least
50
%
of
the
annual
operational
time
of
each
tug
or
dredger
over
a
fiscal
year
should
constitute
maritime
transport
.
Der
Verband
bedauert
,
dass
das
Pauschalbesteuerungssystem
für
belgische
Schleppdienste
gilt
. [EU]
The
Federation
regrets
that
the
flat-rate
taxation
scheme
also
applies
to
Belgian
towage
companies
.
Der
Verband
unterstreicht
,
dass
der
Ausbau
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Schleppdiensten
eines
Hafens
und
zwischen
verschiedenen
Häfen
wünschenswert
ist
,
da
er
zur
Aufrechterhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
verschiedenen
Hafenstandorte
beiträgt
. [EU]
It
maintains
that
it
is
desirable
to
foster
competition
among
towage
companies
in
the
same
port
and
between
ports
as
this
contributes
to
maintaining
the
competitiveness
of
the
various
ports
.
Die
Begünstigten
der
verschiedenen
Beihilferegelungen
sind
die
in
Belgien
niedergelassenen
Unternehmen
,
die
in
den
Bereichen
des
Seeverkehrs
,
der
Nutzung
der
maritimen
Ressourcen
und
der
Schleppdienste
tätig
sind
. [EU]
The
beneficiaries
of
the
various
aid
schemes
are
undertakings
established
in
Belgium
that
are
engaged
in
maritime
transport
,
exploitation
of
maritime
resources
and
towage
.
Die
dänischen
Behörden
bringen
vor
,
dass
die
Leitlinien
nicht
nur
für
Seeverkehr
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
und
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
gelten
,
sondern
sich
"in
bestimmten
Punkten
auch
auf
die
Schleppschifffahrt
und
Baggerarbeiten"
beziehen
. [EU]
The
Danish
authorities
mention
that
the
Guidelines
deal
not
only
with
maritime
transport
as
defined
in
Regulations
(EEC)
No
4055/86
and
(EEC)
No
3577/92
but
, '[...]
also
,
in
specific
parts
,
relate
to
towage
and
dredging'
.
Die
Handelskammer
äußert
die
Befürchtung
,
dass
die
belgische
tonnageabhängige
Pauschalbesteuerungsregelung
den
Wettbewerb
nicht
nur
zwischen
den
Schleppdiensten
,
sondern
auch
zwischen
den
Häfen
in
Nordeuropa
verzerrt
. [EU]
The
Handelskammer
Hamburg
is
concerned
that
the
Belgian
tonnage-based
flat-rate
taxation
scheme
distorts
competition
not
only
between
towage
companies
but
also
between
the
ports
of
northern
Europe
.
Die
Kommission
beabsichtigt
,
auf
diesen
Aspekt
des
Programmgesetzes
in
einer
anderen
Entscheidung
anhand
einer
umfangreicheren
Studie
über
die
Auswirkungen
des
Programmgesetzes
auf
den
Schleppdienstsektor
in
Belgien
einzugehen
. [EU]
The
Commission
intends
to
deal
with
this
aspect
of
the
programme
act
in
another
decision
on
the
basis
of
a
more
thorough
examination
of
the
impact
of
the
programme
act
on
the
Belgian
towage
sector
.
Die
Kommission
hatte
in
der
Tat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
befunden
,
dass
die
im
Programmgesetz
vorgesehenen
Bedingungen
ausreichten
,
um
alle
Schleppdienste
,
die
nicht
unter
den
Begriff
des
Seeverkehrs
fallen
,
von
den
steuerlichen
Vorteilen
auszunehmen
. [EU]
This
is
because
the
Commission
considered
in
its
decision
to
initiate
the
procedure
that
the
conditions
laid
down
by
the
programme
act
were
sufficient
to
exclude
all
towage
activities
not
covered
by
the
definition
of
maritime
transport
from
benefiting
from
the
tax
concessions
.
Dies
würde
nach
Ansicht
des
Unternehmens
zu
einer
ernsthaften
Verzerrung
des
Wettbewerbs
auf
dem
europäischen
Markt
für
Schleppdienste
führen
. [EU]
In
their
view
,
such
an
inclusion
could
cause
serious
distortion
of
competition
in
the
European
towage
sector
.
Ein
Schlepper
,
der
einem
Schiff
beim
Manövrieren
behilflich
ist
,
hilft
dem
Schiff
,
mit
dem
die
Passagiere
oder
Güter
befördert
werden
,
ist
aber
nicht
selbst
das
befördernde
Schiff
." [45]
Daher
können
Schlepptätigkeiten
nicht
als
Seeverkehr
betrachtet
werden
. [EU]
A
towing
vessel
which
assists
another
vessel
[...]
is
assisting
the
vessel
by
which
the
passengers
or
goods
are
transported
but
is
not
itself
the
transporting
vessel'
[45].
Therefore
,
towage
activities
cannot
be
considered
as
constituting
maritime
transport
.
Er
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Beihilfen
im
Seeverkehr
nicht
zu
Verzerrungen
des
innergemeinschaftlichen
Wettbewerbs
bei
den
Schleppdiensten
führen
dürfen
. [EU]
It
takes
the
view
that
aid
to
maritime
transport
should
not
lead
to
distortion
of
intra-Community
competition
in
the
towage
sector
.
Er
ist
ganz
allgemein
der
Auffassung
,
dass
die
Regelungen
zur
Senkung
der
Lohnkosten
zugunsten
von
Schleppdiensten
nicht
mit
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
in
Einklang
stehen
. [EU]
In
general
,
the
Federation
takes
the
view
that
schemes
to
alleviate
wage
costs
for
towage
companies
are
not
compatible
with
the
Community
guidelines
.
Er
weist
darauf
hin
,
dass
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
verschiedenen
Hafenstandorte
in
Europa
weitgehend
von
den
Schleppkosten
abhängt
. [EU]
The
Federation
points
out
that
the
competitiveness
of
Europe's
ports
depends
to
a
large
extent
on
towage
costs
.
Es
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
andere
Schleppdienste
wie
Schleppdienste
auf
Binnenwasserstraßen
oder
Schleppdienste
auf
See
,
bei
denen
kein
Hafen
angelaufen
wird
,
für
die
Tonnagesteuer
in
Betracht
kommen
. [EU]
However
,
it
cannot
be
excluded
that
other
towage
services
such
as
towage
in
inland
waters
or
towage
at
sea
without
reaching
a
port
may
be
eligible
for
tonnage
tax
.
Es
muss
nachdrücklich
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
Schleppdienste
,
die
unter
anderem
in
Häfen
geleistet
werden
oder
die
darin
bestehen
,
selbst
angetriebenen
Schiffen
zu
helfen
,
einen
Hafen
zu
erreichen
,
keinen
'Seeverkehr'
im
Sinne
dieser
Leitlinien
darstellen
. [EU]
It
should
be
emphasised
that
towage
activities
which
are
carried
out
inter
alia
in
ports
,
or
which
consist
in
assisting
a
self-propelled
vessel
to
reach
port
do
not
constitute
"maritime
transport"
for
the
purposes
of
these
Guidelines
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "towage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners