A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
toponymics
toponyms
toponymy
toposequence
topped
topped off
topped up
topper
topper-lifter
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for topped
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Song
führte
10
Wochen
lang
die
Hitparade
an
.
The
song
topped
the
charts
for
10
weeks
.
Das
Konzert
wurde
von
einem
fantastischen
Feuerwerk
gekrönt
.
The
concert
was
crowned/
topped
/capped
by
a
fantastic
fireworks
display
.
Er
überragte
sie
um
mehrere
Zentimeter
.
He
topped
her
by
several
centimetres
.
Nicht
minder
Pompöös
(
so
der
Markenname
mit
einer
Krone
versehen
),
zudem
spektakulär
und
exzentrisch
,
um
nicht
zu
sagen
schrill
sind
die
Roben
von
Harald
Glööckler
in
Berlin
. [G]
The
dresses
produced
by
Harald
Glööckler
in
Berlin
under
the
brand
name
Pompöös
(topped
with
a
crown
)
are
no
less
grandiose
,
but
spectacular
and
eccentric
,
not
to
say
brash
,
as
well
.
Regisseur
Erwin
Piscator
und
Dramatiker
Bertolt
Brecht
überboten
im
20
.
Jahrhundert
dieses
Anliegen
.
Sie
wollten
nicht
nur
der
arbeitenden
Bevölkerung
Sprache
und
Stimme
geben
,
sondern
sie
zur
Revolte
ermutigen
. [G]
In
the
20th
century
,
the
director
Erwin
Piscator
and
the
playwright
Bertolt
Brecht
topped
even
this
claim:
they
wanted
not
only
to
give
a
voice
and
a
language
to
the
working
population
but
further
to
encourage
them
to
revolt
.
Zur
Unterstützung
unserer
notleidenden
,
kommunistisch
umspülten
Insel
bot
die
damals
noch
staatliche
Post
Telefonate
im
Ortsnetz
kostenfrei
an
,
und
das
Finanzamt
spendierte
einem
13
Prozent
als
so
genannte
Berlinzulage
zum
Einkommen
hinzu
. [G]
To
reduce
the
hardship
of
life
on
our
island
in
a
sea
of
communism
,
the
post
office
-
which
was
still
in
state
ownership
at
the
time
-
gave
us
free
local
phone
calls
,
while
the
tax
and
revenue
office
topped
up
our
income
with
an
additional
13
percent
-
known
as
the
Berlin
allowance
.
Als
"cortín"
,
"albar"
,
"abellariza"
,
"albiza"
oder
"albariza"
wird
ein
ländlicher
runder
oder
ovaler
,
selten
quadratischer
Bau
mit
offenem
Dach
bezeichnet
,
der
aus
hohen
Mauern
besteht
,
die
die
Bienenstöcke
schützen
und
Tieren
(
vor
allem
Bären
)
den
Zugang
verwehren
sollen
. [EU]
The
words
cortín
,
albar
,
abellariza
,
albiza
and
albariza
all
mean
a
rural
open-
topped
construction
,
oval
,
circular
or
sometimes
rectangular
,
consisting
of
high
walls
for
protecting
hives
and
preventing
any
animals
intruding
(mainly
bears
).
als
Toppzeichen
eine
Kugel
von
mindestens
25
cm
Durchmesser
mit
einem
oder
zwei
Leuchtbändern
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
a
top
sign
on
the
top
of
the
buoy
which
shall
be
a
sphere
of
a
diameter
of
at
least
25
centimetres
topped
with
one
or
two
luminous
band
which
shall
be
neither
red
nor
green
and
shall
be
at
least
6
centimetres
broad
.
Auch
diese
Prognose
wurde
von
der
Realität
übertroffen
,
denn
im
Jahr
2006
wurden
137
und
2007
insgesamt
95
neue
Wohnungen
gebaut
. [EU]
In
the
event
,
even
this
second
forecast
was
topped
,
since
137
new
homes
were
built
in
2006
and
95
new
homes
in
2007
.
Die
Behörden
haben
anschließend
erläutert
,
dass
der
Hinweis
auf
eine
fehlende
Einhaltung
der
"Verfahrensvorschriften"
bedeutete
,
dass
in
zehn
Fällen
Beihilfen
in
Höhe
der
zulässigen
Beihilfeintensität
gewährt
,
aber
mit
De-minimis-Beihilfen
aufgestockt
wurden
,
ohne
dass
der
Empfänger
über
den
De-minimis-Bestandteil
der
Beihilfe
informiert
wurde
. [EU]
The
authorities
have
subsequently
explained
that
the
reference
to
a
lack
of
compliance
with
'procedural
rules'
means
that
in
10
cases
aid
was
awarded
up
to
the
permitted
aid
intensity
but
topped
up
with
de
minimis
aid
without
informing
the
recipient
of
the
de
minimis
element
of
the
aid
.
Die
erwarteten
Gewinne
werden
die
Sparkasse
in
die
Lage
versetzen
,
das
vom
Staat
bereitgestellte
Kapital
zu
vergüten
und
die
ausgesetzten
Kupons
nach
den
für
die
Rekapitalisierung
geltenden
Bestimmungen
zu
bedienen
,
und
zwar
ab
2011
für
die
Genussrechte
und
ab
2013
für
die
Stille
Einlage
nach
Auffüllung
des
Nominalkapitals
der
Instrumente
. [EU]
The
projected
profits
will
allow
the
Bank
to
remunerate
the
state
capital
and
pay
suspended
coupons
in
line
with
the
terms
of
the
recapitalisation
starting
from
2011
for
Genussrechte
and
from
2013
for
silent
participation
,
after
the
nominal
capital
of
the
instruments
has
been
topped
up
.
Dieses
Drahtnetz
wird
zu
einem
oben
offenen
Kubus
gefaltet
;
die
Kanten
des
Kubus
werden
fest
mit
Draht
verbunden
. [EU]
The
mesh
should
be
folded
and
secured
with
wire
into
an
open-
topped
cube
.
Dies
schließt
auch
Federkernmatratzen
ein
, d. h.
gepolsterte
Bettauflagen
mit
von
Füllmaterial
umgebenen
Sprungfedern
,
sowie
Matratzen
mit
abnehmbaren
und/oder
waschbaren
Überzügen
. [EU]
The
product
group
shall
include
spring
mattresses
,
which
are
defined
as
an
upholstered
bed
base
consisting
of
springs
,
topped
with
fillings
,
as
well
as
mattresses
fitted
with
removable
and/or
washable
covers
.
Die
Stille
Einlage
und
die
Kundengenussscheine
nahmen
an
den
Verlusten
des
Jahres
2009
teil
. [EU]
Starting
from
2010
the
hybrid
instruments
will
be
topped
up
and
from
2011
cancelled
cumulative
coupon
payments
will
be
caught
up
with
by
2012
.
Die
Zinsen
der
vom
Staat
gehaltenen
Genussrechte
werden
[2-6]
Jahre
lang
kumuliert
,
und
das
durch
die
Verlustteilnahme
geminderte
Kapital
wird
bei
beiden
Rekapitalisierungsinstrumenten
wieder
aufgefüllt
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
interest
on
the
Genussrechte
held
by
the
State
is
cumulative
for
[2-6]
years
and
the
capital
depleted
due
to
loss
absorption
is
to
be
topped
up
in
the
case
of
both
recapitalisation
instruments
.
Hierbei
würde
der
Zweckverband
der
Förderungsgesellschaft
einen
Kaufpreis
zahlen
,
der
sich
zunächst
am
Buchwert
des
Instruments
orientiert
(
Differenz
zwischen
Nominalwert
und
Verlustteilnahme
). [EU]
This
way
Förderungsgesellschaft
would
at
first
receive
from
the
Zweckverband
a
payment
based
on
the
book
value
of
the
instrument
(nominal
value
minus
losses
absorbed
,
which
have
not
been
topped
up
).
Seit
2010
werden
die
hybriden
Kapitalinstrumente
wieder
aufgefüllt
,
und
ab
2011
werden
die
bislang
nicht
geleisteten
Kuponzahlungen
bis
2012
nachgeholt
werden
. [EU]
In
2013
all
hybrids
will
be
topped
up
,
all
cancelled
coupon
payments
will
be
caught
up
with
and
a
full
coupon
will
be
paid
on
each
instrument
.
Given
that
the
coupon
payments
are
triggered
either
by
a
positive
P&L
or
balance
sheet
result
,
Sparkasse
KölnBonn
does
not
have
any
discretion
to
suspend
coupon
payments
if
it
operates
profitably
and
any
capital
depletion
has
been
replenished
.
Überdies
haben
die
Behörden
auf
Fälle
hingewiesen
,
in
denen
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
durch
einen
5
%igen
Regionalbeihilfeaufschlag
(
beispielsweise
im
Falle
der
Trysil
Skog
AS
)
aufgestockt
wurden
. [EU]
Moreover
,
the
authorities
have
referred
to
cases
in
which
research
and
development
aid
has
been
topped
up
with
a 5 %
regional
aid
bonus
(Trysil
Skog
AS
being
one
example
).
Unmittelbar
anschließend
erklären
die
Behörden
,
dass
es
jedoch
Fälle
gebe
,
in
denen
Beihilfen
bis
zum
Höchstbetrag
der
zulässigen
Beihilfeintensitäten
für
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
gewährt
wurden
,
aber
mit
einem
Aufschlag
von
5 %
für
Regionalbeihilfen
. [EU]
Immediately
afterwards
the
authorities
state
that
there
are
,
however
,
examples
in
which
aid
has
been
granted
up
to
the
maximum
aid
intensities
permitted
for
research
and
development
aid
but
topped
up
with
a 5 %
regional
aid
bonus
.
Zum
anderen
wird
in
eben
diesem
Zeitraum
die
Linie
durch
weitere
Bürgschaften
bis
zur
Kreditobergrenze
von
8
Mrd
.
EUR
aufgefüllt
. [EU]
On
the
other
,
during
the
period
,
the
facility
will
be
topped
up
by
other
bonds
,
up
to
the
ceiling
of
EUR
8
billion
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "topped":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners