DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tones
Search for:
Mini search box
 

24 results for tones
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.

Er braucht nur den Kosmos der möglichen Töne und Klänge selbst. Damit füllt er das "offene Materialfeld" "iOPAL" (dies übrigens ein Begriff, der seine Bedeutung, seine Zuordnung absichtlich verbirgt, reine Wortschöpfung). [G] He only needs the universe of possible tones and sounds, which he uses to fill the "open thematic field" of "iOPAL" (a word that deliberately conceals its significance and evades classification, a pure neologism).

Es sind 80 cm hohe Turmgruppen, die sich über drei- und viereckigen Grundrissen erheben, und auf schulterhohen Sockeln vor einem Fenster des Ausstellungsraumes in dunklen transluziden Rot-, Grün-, Blau- und Gelbtönen schillern wie fragile Insekten. [G] They are 80 cm high groups of towers which raise themselves on triangular and square ground plans and shimmer like fragile insects in dark translucent red, green, blue and yellow tones on shoulder-high pedestals before a window of the exhibition room.

Neue politische und kulturelle Akzente Dank weltweiter Erreichbarkeit [G] New political and cultural tones thanks to world-wide availability

Sie spielt mit Farbkontrasten, wählt "Meerjungfrauentöne" wie Ozeanblau und Seegrün und andersfarbige Futterseide, die im gerafften Fall zur Geltung kommt. [G] Or she plays with contrasting colours, selecting "mermaid tones" such as ocean blue and sea green, then a different colour silk for the lining, which is shown to best advantage in a gathered drape.

Vereinfacht formuliert: Vierteltöne treffen auf Darmsaiten. [G] To put it in simpler terms - quarter-tones on catgut.

Vierteltöne auf Darmsaiten: Wie zeitgenössische Komponisten das alte Instrumentarium entdeckten [G] Quarter-Tones on Catgut: How contemporary composers came to discover old instruments

Was die Klangpalette angeht, ist mit dieser Kombination vieles möglich: die Abdeckung des ganzen Tonraumes, die Darstellung von Harmonien, polyphone Mehrstimmigkeit, Timbrewechsel... aber wie steht es mit dem Rhythmus? [G] As far as the palette of sound is concerned, the instruments make much possible: the covering of the whole range of tones, the playing of harmonic chords, polyphony, and the change of timbre. But what about the rhythm?

ausreichendes Hörvermögen, um ein Telefongespräch zu führen sowie Warntöne und Funkmeldungen zu hören. [EU] Hearing good enough to keep a phone conversation going and be able to hear alert tones and radio messages.

BEISPIELE: Visuelle Anzeigen (z. B. LCDs), auditive Anzeigen (z. B. Signaltöne) und taktile Anzeigen (z. B. Vibrationen im Pedal). [EU] EXAMPLES: Visual displays (such as LCD screens), auditory displays (such as tones) and tactile displays (such as pedal vibration).

chemische Gefahr, z. B. toxische Stoffe, die unmittelbar nach dem Verschlucken zum Tod führen können, oder karzinogene Stoffe, die langfristig Krebs verursachen können. [EU] microbiological hazard, such as a bacteriological contamination of cosmetics which may cause a skin infection; noise hazard, such as ring tones from toy mobile phones that are much too loud and can damage children's hearing capacity.

Das öffentliche Kommunikationsnetz und/oder öffentlich zugängliche Telefondienste unterstützen die Nutzung von Mehrfrequenztönen gemäß der Definition in ETSI ETR 207 für die Ende-zu-Ende-Signalisierung im gesamten Netz sowohl innerhalb eines Mitgliedstaats als auch zwischen Mitgliedstaaten. [EU] I.e. the public communications network and/or publicly available telephone services supports the use of DTMF tones as defined in ETSI ETR 207 for end-to-end signalling throughout the network both within a Member State and between Member States.

Die polnischen Behörden geben hinsichtlich des Erfordernisses, Wettbewerbsverzerrungen zu begrenzen, die Verringerung der Gusseisenproduktion des Unternehmens für Industriearmaturen um 50 % an (von rund 11000 t auf 5500 t). [EU] Finally, with regard to the requirement to limit distortion of competition, the Polish authorities cite the 50 % reduction in the company's production of cast iron for industrial fittings (from approximately 11000 tones to 5500 tonnes).

Die Züge müssen mit Signalhörnern mit zwei verschiedenen Tönen ausgerüstet sein. [EU] Trains shall be fitted with horns with two distinct tones.

Erstens hat das Unternehmen seine Gusseisenproduktion für Industriearmaturen um 50 % gesenkt (von rund 11000 t auf 5500 t). [EU] Firstly, the company has reduced its production of cast iron for industrial fittings by 50 % (from approximately 11000 tones to 5500 tonnes).

Heidehonig: Dunkle Bernsteinfarbe oder dunkel mit Rottönen, leicht bitterer, nachhaltiger Geschmack, nachhaltiges Blütenaroma. [EU] Single-flower honeys from heather: dark amber colour sometimes with reddish tones, slightly bitter and persistent flavour, persistent floral aromas.

Hierzu gehören nicht: Mobile Telefongeräte (1.15), Klingeltöne (4.6), Prepaid-Karten (4.6) und mobiler Internetzugang (4.4). [EU] Does not include: mobile telephone devices (1.15), ring tones (4.6), prepaid cards (4.6) and mobile access to the Internet (4.4).

Hierzu gehören sämtliche Leistungen, die für Bestandskunden erbracht werden (z. B. Service-Leistungen, Vertragsverlängerungen, Vertrieb von Klingeltönen, Spielen etc.). [EU] This includes all services that are provided for existing customers (e.g. servicing, contract extensions, ring tones and games).

In der EU-15 bestand ein potenzielles Siliciumangebot von rund 18000 Tonnen. [EU] There are around 18000 tones of potential supply of silicon from the EU-15.

Kastanienhonig: Dunkle Bernsteinfarbe, bisweilen mit Rottönen. [EU] Single-flower honeys from chestnut: dark amber in colour, sometimes with reddish tones.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners