DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
timetable
Search for:
Mini search box
 

566 results for timetable
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Durch die Verzögerung geriet der ganze Zeitplan durcheinander. The delay threw the entire timetable into disarray.

Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig. This train is running outside of the normal timetable.

Dabei stehen Englisch, Literatur und Geschichte ebenso auf dem Stundenplan wie Schulungen im Umgang mit Computern und Handys. [G] The timetable offers such subjects as English, literature and history as well as training courses on how to deal with computers and mobile phones.

Wer gesteht schon freiwillig, dass er den Fahrplan nicht versteht, Gebrauchsanweisungen nicht entziffern kann und der Beipackzettel eines Medikaments ein Buch mit sieben Siegeln ist? [G] After all, who would willingly admit that they cannot understand a train timetable or decipher the instructions on household appliances, and that the information in a medicine packet is a closed book to them?

45. Bis zur Rückzahlung der staatlichen Mittel sollten für notleidende Banken in der Rettungs- bzw. Umstrukturierungsphase grundsätzlich folgende Verhaltensmaßregeln vorgesehen werden: restriktive Dividendenpolitik (einschließlich eines Dividendenverbots zumindest in der Umstrukturierungsphase), Einschränkung von Bonuszahlungen und der Vergütung von Führungskräften, Erreichung und Aufrechterhaltung eines höheren Solvabilitäts-Koeffizienten im Einklang mit dem Ziel der Wiederherstellung finanzieller Stabilität und Zeitplan für die Rückzahlung des staatlichen Kapitals. [EU] Until redemption of the State, behavioural safeguards for distressed banks in the rescue and restructuring phases should, in principle, include: a restrictive policy on dividends (including a ban on dividends at least during the restructuring period), limitation of executive remuneration or the distribution of bonuses, an obligation to restore and maintain an increased level of the solvency ratio compatible with the objective of financial stability, and a timetable for redemption of state participation.

(5B) Bis zum 1. April 2007 legt die Kommission dem Europäischen Wertpapierausschuss und dem Europäischen Parlament einen ersten Bericht über den Arbeitszeitplan der Behörden vor, die für die nationalen Rechnungslegungsstandards in den USA, Japan und Kanada zuständig sind und auf die Konvergenz zwischen den IFRS und den jeweiligen GAAP ihrer Länder hinarbeiten. [EU] By 1 April 2007, the Commission shall present to the European Securities Committee and the European Parliament a first report on the work timetable of the authorities responsible for national accounting standards in the US, Japan and Canada for the convergence between IFRS and the Generally Accepted Accounting Principles of those countries.

Ab 1. Januar 2009 müssen Betriebsinhaber, die in diesen Mitgliedstaaten Zahlungen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung beziehen, die Grundanforderungen an die Betriebsführung nach Anhang III gemäß dem folgenden Zeitplan einhalten: [EU] As from 1 January 2009 a farmer receiving payments under the single area payment scheme in those Member States shall respect the statutory management requirements referred to in Annex III according to the following timetable:

Ab 1. Januar 2009 müssen Betriebsinhaber, die Zahlungen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung beziehen, die Grundanforderungen an die Betriebsführung nach Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gemäß dem folgenden Zeitplan einhalten: [EU] As from 1 January 2009 a farmer receiving payments under the single area payment scheme shall respect the statutory management requirements referred to in Annex III to Regulation (EC) No 1782/2003 according to the following timetable:

Ab 1. Januar 2012 müssen Betriebsinhaber, die Zahlungen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung beziehen, die Grundanforderungen an die Betriebsführung nach Anhang II gemäß dem folgenden Zeitplan erfüllen: [EU] As from 1 January 2012 a farmer receiving payments under the single area payment scheme in those Member States shall fulfil the statutory management requirements referred to in Annex II in accordance with the following timetable:

Ab dem Tag des Beitritts dürfen für die Benutzung der Haupttransitstrecken gemäß Anhang I der Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes durch Fahrzeuge, die den Anforderungen der Richtlinie 96/53/EG entsprechen, keine Beschränkungen vorgesehen werden.Bulgarien hält seinen in den nachstehenden Übersichten wiedergegebenen Zeitplan für den Ausbau seines Hauptstraßennetzes ein. [EU] As from the date of accession, no restrictions may be imposed on the use, by vehicles complying with the requirements of Directive 96/53/EC, of the main transit routes set out in Annex I to Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network.Bulgaria shall adhere to the timetable set out in the tables below for the upgrading of its main road network.

Abfahrtsdatum/-zeit, voraussichtlich Datum (und Uhrzeit) der nach aktueller Schätzung voraussichtlichen Abfahrt des Beförderungsmittels. [EU] A licensed railway undertaking or, to the extent authorised by each Member State, another party seeking to procure a train path in the working timetable for the operation of railway service on its territory with commercial or public-service intent.

Abweichend von Absatz 1 kann jedoch nach dem Verfahren des Artikels 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 ein anderer Zeitplan für die Festlegung der Erstattung bestimmt werden. [EU] By way of derogation from paragraph 1, the refund may be fixed according to another timetable determined in accordance with the procedure referred to in Article 16(2) of Regulation (EC) No 1216/2009.

Abweichend von Artikel 15 gilt folgender Zeitplan für die Durchführung des Mehrjahresprogramms für den Zeitraum 2005-2007: [EU] By way of derogation from Article 15, the following timetable shall apply for implementation of the multiannual programme for the period 2005 to 2007:

Abweichend von Artikel 16 gilt folgender Zeitplan für die Durchführung im Haushaltsjahr 2005: [EU] By way of derogation from Article 16, the following timetable shall apply for implementation in the financial year 2005:

Alle Transaktionen im Rahmen des Registrierungssystems der Gemeinschaft sollten nach standardisierten Verfahren und erforderlichenfalls nach einem harmonisierten Zeitplan durchgeführt werden, um Konformität mit den Anforderungen der Richtlinie 2003/87/EG und den sich aus der UNFCCC und dem Kyoto-Protokoll ergebenden Anforderungen zu gewährleisten und die Integrität des Systems zu schützen. [EU] All transactions in the Community registries system should be executed in accordance with standardised procedures and, where necessary, on a harmonised timetable, in order to ensure compliance with the requirements of Directive 2003/87/EC and with the requirements elaborated pursuant to the UNFCCC and the Kyoto Protocol, and to protect the integrity of that system.

Am 12. Mai 2004 fanden zwischen der Kommission und dem Premierminister der Übergangsregierung Haitis Gespräche statt, die die politische Agenda der Interimsregierung für die Wiederherstellung einer uneingeschränkt demokratischen und verfassungsmäßigen Ordnung, in der die Menschenrechte und die Grundfreiheiten gebührend gewahrt werden, einschließlich des Zeitplans für die Abhaltung von Wahlen, zum Gegenstand hatten. [EU] On 12 May 2004 discussions have taken place between the Commission and the Interim Prime Minister of Haiti to take stock of the political agenda of the Interim Government in relation to the restoration of full democratic and constitutional rule, including the election timetable, with due respect for human rights and fundamental freedom.

Andererseits ist der angebliche Zeitplan für die Rückzahlung des Darlehens, der im oben genannten Gesetzesdekret Nr. 93 erwähnt werde, kaum besser geeignet, die Kommission zu dem Schluss zu führen, dass die Voraussetzung von Ziffer 25 Buchstabe c der Leitlinien von 2004 erfüllt sind. [EU] Moreover, the supposed timetable for repaying the loan set out in Decree-Law No 93 does not allow the Commission to consider that the condition in paragraph 25(c) of the 2004 guidelines has been met.

Änderungen des angekündigten Zeitplans sind den mitberatenden Ausschüssen vom federführenden Ausschuss unverzüglich mitzuteilen. [EU] Any changes to the announced timetable shall be immediately communicated by the committee responsible to the committee(s) asked for an opinion.

Angesichts der knappen Frist für die Bestätigung der Daten konnte die Kommission es den Herstellern aus Zeitgründen nicht gestatten, diese fehlenden Zulassungen zu überprüfen. [EU] In view of the strict timetable for confirming the data, there was not sufficient time for the Commission to allow manufacturers to verify those missing registrations.

Anhand dieser Bewertung erstellen die Mitgliedstaaten oder die von ihnen benannten zuständigen Behörden einen Zeitplan für die Einführung intelligenter Messsysteme. [EU] Subject to that assessment, Member States or any competent authority they designate, shall prepare a timetable for the implementation of intelligent metering systems.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners