DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tier
Search for:
Mini search box
 

3107 results for tier | tier
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ein in die Enge getriebenes Tier kann gefährlich sein. A cornered animal can be dangerous.

Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. Vets have had to resort to killing the animals.

Es gibt nicht den geringsten Nachweis dafür, dass so ein Tier je existiert hat. There is not the slightest proof that such an animal has ever existed.

Er machte einen Schritt auf das Tier zu. He took one footstep towards the animal.

Angewidert schubste sie das Tier mit der Schuhspitze weg. Disgustedly, she shoved the animal away with the tip of her shoe.

Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.

Ich habe gearbeitet wie ein Tier. I worked like an animal.

die Tierhaftigkeit {f} von jdm.; das Tierische {n} in jdm.; das Tier {n} in jdm. [phil.] [psych.] sb.'s animality; the animality of sb.

Ein Tier rannte auf die Autobahn und wurde von einem LKW erfasst. An animal ran onto the motorway and was hit by a lorry.

Dieses Tier kann mehrere Kilo schwer werden. This animal can grow to a weight of several kilos.

Das Sprechvermögen unerscheidet den Menschen vom Tier. The power of speech distinguishes human beings from animals.

Das Tier verfing sich im Netz. The animal got entangled/ensnared in the net.

Die Schmuck-Kollektion greift die Symbole der urbayrischen Charivari ( gesprochen Scharivari: am Trachtenanzug getragene Schmuckketten) auf: Münzen, Tieranhänger, Eicheln, Tier-Zähne und Krallen. [G] The jewellery collection focuses on the symbols you find on a traditional Bavarian Charivari (something like an over-sized charm-bracelet that is hung on traditional costume - pronounced sharivari) - the symbols being coins, ornamental animals, acorns, animal teeth and claws.

Die seltsamen Mischwesen zwischen Mensch und Tier sind ohne die Ägypter gar nicht denkbar. [G] His peculiar hybrid beings - part-human and part-animal - would be unimaginable without the Egyptians.

Dieser Mensch aber ist nicht in erster Linie, wie es die philosophische Tradition will, ein vernunftbegabtes Tier; die Vernunft neigt, das hatte ihm nicht zuletzt Hegel vor Augen geführt, zu heilloser Spekulation. [G] Man is not primarily an animal endowed with reason, as philosophical tradition would have it; reason tends towards unholy speculation, something Hegel had shown him.

Durch das breit gefächerte Angebot haben junge Leute die Wahl, sich auf die unterschiedlichste Weise für den Film zu qualifizieren. [G] Thanks to the vast array of training options, young people can learn the skills they need for the tier in any number of ways.

Hier werden die Beziehungen zwischen Mensch, Tier und Pflanzen sowie das Ökologische, Ökonomische und Traditionelle daran geschützt, erforscht und entwickelt. [G] This is where the relationships between humans, animals and plants, and their ecological, economical and traditional aspects are protected, researched and developed.

Im Abbild wird das Tier dabei für Sie zur Skulptur. [G] She turns them into sculptures.

Inzwischen sollen 1,8 Milliarden Playmobil-Figuren den Planeten bevölkern: Ritter und Feuerwehrmänner sind darunter, Schulkinder, Tierärztinnen, Piraten-Bräute, Wikinger oder Schlossgespenster. [G] A1.8 billion Playmobil figures are now allegedly populating the planet: they include knights, firemen, schoolchildren, vets, pirate's molls, Vikings and the ghosts of haunted castles.

Organismische Strukturen wie die Haut von Haien stehen Modell in der Entwicklung energiesparender Flugzeuge und Autos, Farbstoffe aus Pflanze und Tier machen unser Leben bunter, der "Lotus-Effekt", der auf die Oberflächenstruktur der namengebenden Pflanze zurückgeht, lässt Honig klebefrei vom Löffel gleiten. [G] Organism structures, such as sharkskin are models in the development of energy-saving planes and cars, dyes from plants and animals make our life more colourful, the "lotus effect", which can be traced back to the surface structure of the plant that gave it its name, makes honey slide from the spoon without sticking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners