DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
theological
Search for:
Mini search box
 

11 results for theological
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Diese sind freilich nicht mehr theologischer Art, sondern anthropologischer: An die Stelle der Gottheit tritt die Menschheit als Gattung, an die des Kultes die Bildung. [G] Of course, these are no longer of theological, but of anthropological nature. Man as a species takes the place of a divinity, and education takes the place of ritual.

Doch auch das asketische Klosterleben mit seinen gängigen Bußpraktiken sowie das intensive Studium der theologischen Schriften und vor allem der Bibel verhelfen ihm nicht zu innerem Frieden. [G] But monastic life with all its customary penitential practices and asceticism, along with his intensive study of theological treatises and, above all, the Holy Scriptures, do not help him find peace of mind.

Es bot sich ihm eine einmalige Chance zur Emigration, als er im Sommer 1939 die Genehmigung zu einem USA-Aufenthalt erhielt und theologische Freunde ihm dort den Weg in eine berufliche Zukunft ebnen wollten. [G] The summer of 1939 offered Bonhoeffer a unique chance to emigrate when he received permission for a stay in the USA and theological friends wanted to pave the way there for his professional future.

In dieser Zeit der politischen und theologischen Reaktion beginnt Ludwig Feuerbach - obwohl katholisch getauft - 1823 das Studium der protestantischen Theologie in Heidelberg. [G] In this age of political and theological reactionism, Ludwig Feuerbach took up studies of Protestant theology in Heidelberg in 1832, although he had been baptised a Catholic.

In dieses theologische Ringen und Bangen um sein Seelenheil gehört dann auch die von Luther selbst mehrfach eindrucksvoll geschilderte Entdeckung des wahren Sinns der "iustitia dei", der Gerechtigkeit Gottes, die als "Turmerlebnis" (Anfang 1515) Gegenstand der Geschichtsschreibung wurde. [G] Forcefully recounted by Luther in several of his writings, his discovery of the true meaning of iustitia dei, "the righteousness of God", has gone down in history as the "Turmerlebnis" or "Tower Experience" (early 1515), a critical point in his theological struggle for salvation.

Mit qualitativ meine ich, daß theologische Inhalte des Koran neu überdacht werden müssen. [G] By qualitative I mean that some theological content of the Koran will have to be rethought.

Reflektiert worden ist auch und vor allem, wie verheerend sich das religiös-theologische Vorzeichen, unter dem das Fach betrieben wird, auf das öffentliche Bild der vom Islam mitgeprägten Kulturen ausgewirkt hat. [G] Consideration has also, and especially, been made of how disastrously the religious-theological label under which the subject operates has affected the public image of those cultures on which Islam was a formative influence.

Seine Lehrtätigkeit bekam Richard Schröder 1991 an der Theologischen Fakultät der Humboldt-Universität Berlin. [G] In 1991 Richard Schröder was appointed to teach in the theological faculty of the Humboldt University in Berlin.

Sie spielen danach nur noch für jene - immer weniger werdenden - Studenten und Lehrer eine hervorgehobene Rolle, die sich auf theologische oder kulturelle Fragestellungen konzentrieren. [G] After this they only play a major role for those - ever fewer - students and teachers who focus on theological or cultural questions.

Zudem stellt Lessing diese Idee in einen theologischen Kontext, der - und das ist revolutionär - auf eine Superiorität des Christentums gegenüber dem Judentum verzichtet. [G] Further, Lessing placed this idea in a theological context that - and this is revolutionary - renounces the superiority of Christianity to Judaism.

Zudem war er, Autor mehrerer theologischer Bücher, mit Publikations- und öffentlichem Redeverbot belegt. [G] Moreover, a ban on publication and public-speaking had been imposed on the author of several theological books.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners