DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
theatre
Search for:
Mini search box
 

548 results for theatre
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Sie schufen eine primitive Form des modernen Theaters. They created the rudiments of modern theatre.

Wir waren gestern Abend im Theater. We were at the theatre last night.

Gibt es im Theater ein Buffet? Is there a snack bar at/in the theatre?

Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? What's on at the theatre tonight?

Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.

Wir beschlossen, den Theaterbesuch ausfallen zu lassen. We decided to give the visit to the theatre a miss.

Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. The theatre manager will see you now.

In gewisser Hinsicht ist Fernsehen eine größere Herausforderung als Theater. In some ways television is more challenging than theatre.

Das Nostalgiekino zeigt diese Woche Filme von Frank Capra. The Retro Theatre is featuring films by Frank Capra this week.

118 Projekte, 335 Aufführungen verzeichnete so die erste Spielzeit, und das ohne eigenes Ensemble, mit schmalen Etat und einem schlankem Personalapparat. [G] The theatre organised 118 projects and put on 335 performances during its first season, and managed all this even though it does not have a company of its own, its budget is tiny and it is run by a lean administrative staff.

1935 wurde die Publikation von den Nationalsozialisten eingestellt, der Deutsche Bühnenverein als Herausgeber aufgelöst. [G] In 1935, the publication was banned by the National Socialists, and the German Theatre Association, its publisher, dissolved.

1993 in Dresden profitierte man von dem Gestaltungs- und Formwillen der Theatermacher aus dem Osten Deutschlands. [G] In 1993 in Dresden, the Festival benefited from the creative energy of theatre people from East Germany.

1994, als sie einen ersten leeren Raum in der Hinterhof-Fabrik in der hippen Kastanienallee bezogen, da brauchten sie eigentlich nur einen Probenraum für ihre kleine, freie, unbekannte Compagnie. [G] In 1994, when they moved into an empty room in a factory backyard on trendy Kastanienallee, they only needed a rehearsal room for their small, unknown fringe theatre company.

1995 wurde das Obdachlosentheater von der Akademie der Künste mit dem Kunstpreis für darstellende Kunst der Stadt Berlin ausgezeichnet. [G] In 1995 the homeless theatre received the City of Berlin performing arts award from the Akademie der Künste (Academy of the Arts).

2003 wurden nun umgekehrt 5 Näherinnen aus Rocinha nach Berlin eingeladen, dort inszenierte Hiller an der Volksbühne eine Art Nähperformance. [G] Then in 2003, five seamstresses from Rocinha were in turn invited to Berlin, where Hiller staged a kind of sewing performance at the Volksbühne theatre.

40 Jahre Theaterlegenden von Peter Stein, Klaus Michael Grüber, Luc Bondy oder Botho Strauß, von Bruno Ganz, Otto Sander, Edith Clever oder Jutta Lampe hatten das Haus zuletzt mit musealem Gift durchsetzt und gönnten ihm nur noch eine Existenz als Weihetempel. [G] 40 years of theatre legends like Peter Stein, Klaus Michael Grüber, and Luc Bondy or Botho Strauß, Bruno Ganz, Otto Sander, Edith Clever and Jutta Lampe had ended up permeating the Schaubühne with a museum-like poison and begrudged it a further existence only as an consecrated temple.

40 Theaterkritiker benoten in einer Umfrage die Bühnen und wählen Bestleistungen. [G] Forty theatre critics are polled for their evaluations of the theatres and they select best performances.

Ab 1956 wieder präsent, gab sich das Produkt bescheiden, galt eher als Mitteilungsblatt des Bühnenvereins. [G] It reappeared in 1956 in modest form, and was regarded as the Theatre Association's information circular.

Abende heißen "Love and Politics" oder "A dream of life and theatre". [G] Theatre evenings are entitled "Love and Politics" or "A dream of life and theatre".

Aber auch das Experiment wird gewagt: Zuletzt etwa inszenierte Luk Perceval, der wie Kusej und Nel vom Theater kommt, an der Staatsoper Stuttgart Richard Wagners Musikdrama Tristan und Isolde als ein (nicht eben optimistisches) Spiegelbild heutiger Gesellschaft. [G] But experiments, too, are dared: most recently Luk Perceval, who like Kusej and Nel comes from the theatre, staged at the Staatsoper Stuttgart Richard Wagner's Tristan und Isolde as a (not very optimistic) mirror image of contemporary society.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners