A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
testamentary disposition
testamentary executor
testamentary gift
testate
testator
testators
testatrix
testatrixes
testcross
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
testator
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
Übertragungen
aufgrund
einer
Ersetzung
ist
der
fakultative
Charakter
der
Übertragung
dagegen
von
der
Präexistenz
des
'Erblassers'
abhängig"
. [EU]
As
for
transfers
brought
about
by
replacements
,
whether
or
not
they
are
optional
depends
on
the
pre-existence
of
the
testator
'
.
dem
Recht
des
Staates
entspricht
,
in
dem
der
Erblasser
oder
mindestens
eine
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
entweder
im
Zeitpunkt
der
Errichtung
der
Verfügung
oder
des
Abschlusses
des
Erbvertrags
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
oder
[EU]
of
the
State
in
which
the
testator
or
at
least
one
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
had
his
habitual
residence
,
either
at
the
time
when
the
disposition
was
made
or
the
agreement
concluded
,
or
at
the
time
of
death
;
or
dem
Recht
eines
Staates
entspricht
,
dem
der
Erblasser
oder
mindestens
eine
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
entweder
im
Zeitpunkt
der
Errichtung
der
Verfügung
bzw
.
des
Abschlusses
des
Erbvertrags
oder
im
Zeitpunkt
des
Todes
angehörte
[EU]
of
a
State
whose
nationality
the
testator
or
at
least
one
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
possessed
,
either
at
the
time
when
the
disposition
was
made
or
the
agreement
concluded
,
or
at
the
time
of
death
dem
Recht
eines
Staates
entspricht
,
in
dem
der
Erblasser
oder
mindestens
eine
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
entweder
im
Zeitpunkt
der
Errichtung
der
Verfügung
oder
des
Abschlusses
des
Erbvertrags
oder
im
Zeitpunkt
des
Todes
den
Wohnsitz
hatte
[EU]
of
a
State
in
which
the
testator
or
at
least
one
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
had
his
domicile
,
either
at
the
time
when
the
disposition
was
made
or
the
agreement
concluded
,
or
at
the
time
of
death
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
werden
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
das
Alter
,
die
Staatsangehörigkeit
oder
andere
persönliche
Eigenschaften
des
Erblassers
oder
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
any
provision
of
law
which
limits
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
the
age
,
nationality
or
other
personal
conditions
of
the
testator
or
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
shall
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
Im
ersten
Fall
wird
die
juristische
Person
,
die
die
natürliche
Person
-
den
Erblasser
-
ersetzt
,
zu
diesem
Zweck
gegründet
. [EU]
In
the
first
scenario
, a
legal
entity
to
replace
the
natural
person/
testator
is
created
for
this
function
.
Ob
der
Erblasser
oder
eine
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
in
einem
bestimmten
Staat
ihren
Wohnsitz
hatte
,
regelt
das
in
diesem
Staat
geltende
Recht
. [EU]
The
determination
of
the
question
whether
or
not
the
testator
or
any
person
whose
succession
is
concerned
by
the
agreement
as
to
succession
had
his
domicile
in
a
particular
State
shall
be
governed
by
the
law
of
that
State
.
Ungeachtet
des
Absatzes
2
ist
jede
Bezugnahme
auf
das
Recht
des
in
Absatz
1
genannten
Staates
für
die
Bestimmung
des
anzuwendenden
Rechts
nach
Artikel
27
in
Ermangelung
interner
Kollisionsvorschriften
dieses
Staates
als
Bezugnahme
auf
das
Recht
der
Gebietseinheit
zu
verstehen
,
zu
der
der
Erblasser
oder
die
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
den
Erbvertrag
betroffen
ist
,
die
engste
Verbindung
hatte
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
2,
any
reference
to
the
law
of
the
State
referred
to
in
paragraph
1
shall
,
for
the
purposes
of
determining
the
relevant
law
pursuant
to
Article
27
,
in
the
absence
of
internal
conflict-of-laws
rules
in
that
State
,
be
construed
as
referring
to
the
law
of
the
territorial
unit
with
which
the
testator
or
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
the
agreement
as
to
succession
had
the
closest
connection
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "testator":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners