A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
territorial unit
territorial units
territorial water
territorial waters
territories
territory
territory protection
terro-metallic clinker
terror
Search for:
ä
ö
ü
ß
1609 results for
territories
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Territorialitätsprinzip
besagt
,
dass
die
Verarbeitung
auf
dem
Gebiet
der
Vertragsparteien
stattgefunden
haben
muss
.
The
principle
of
territoriality
means
that
the
processing
must
be
carried
out
in
the
territories
of
the
parties
.
Auch
60
Jahre
nach
Flucht
und
Vertreibung
aus
den
deutschen
Ostgebieten
ist
die
Problematik
"kein
Schnee
von
gestern"
. [G]
Even
now
,
60
years
after
the
flight
and
expulsion
of
Germans
from
the
eastern
territories
,
the
events
have
not
been
consigned
to
history
.
Begünstigt
durch
die
Öffnung
osteuropäischer
Archive
sind
im
vergangenen
Jahrzehnt
eine
Reihe
von
detaillierten
Untersuchungen
über
Judenverfolgung
und
Judenmord
,
insbesondere
in
den
deutsch
besetzten
Ostgebieten
Polens
und
der
Sowjetunion
,
erschienen
. [G]
Benefiting
from
the
opening
of
Eastern
European
archives
, a
number
of
detailed
studies
on
the
persecution
and
genocide
of
the
Jews
,
particularly
in
the
German-occupied
eastern
territories
of
Poland
and
the
Soviet
Union
,
have
been
published
in
the
last
decade
.
Dass
dieser
Ansatz
nicht
geeignet
ist
,
den
Zuschauern
weitergehendes
Verständnis
zu
vermitteln
,
lässt
sich
gut
dokumentieren:
So
hat
man
beispielsweise
in
Großbritannien
herausgefunden
,
dass
viele
Zuschauer
trotz
der
ständigen
Berichterstattung
über
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
nicht
wussten
,
wer
die
besetzten
Gebiete
okkupiert
hatte
,
wer
die
Siedler
waren
(
einige
glaubten
,
es
seien
weiße
Bauern
aus
Zimbabwe
!),
oder
was
die
Konfliktparteien
eigentlich
wollten
. [G]
The
failing
of
this
approach
to
enlarge
the
audience's
understanding
are
well
documented:
in
one
study
in
the
UK
,
for
instance
,
it
was
found
that
,
despite
the
fact
that
the
Israel-Palestine
conflict
was
constantly
on
the
news
,
many
of
the
audience
did
not
understand
who
had
occupied
the
occupied
territories
,
who
the
settlers
were
(some
thought
they
were
white
farmers
from
Zimbabwe
!)
or
what
either
side
in
the
dispute
wanted
.
Dieses
Riesenplakat
erschien
in
Reaktion
auf
deutsche
Kritik
an
der
Politik
der
Regierung
Scharon
in
den
besetzten
Gebieten
und
die
anti-israelisch
,
antijüdischen
Ausfälle
in
Deutschland
,
wo
unter
anderem
vom
"Vernichtungskrieg"
die
Rede
war
. [G]
It
had
been
hung
there
in
response
to
Germany's
criticism
of
the
policy
pursued
by
the
Sharon
administration
in
the
occupied
territories
and
the
anti-Israel
,
anti-Jewish
attacks
in
Germany
,
in
whose
context
the
words
'war
of
annihilation'
have
been
heard
.
Ferner
liegen
inzwischen
erste
Studien
über
stalinistische
Morde
in
den
sowjetischen
Besatzungsgebieten
Polens
zwischen
1939
und
1941
vor
. [G]
In
addition
,
there
are
also
first
studies
on
Stalinist
murders
between
1939
and
1941
in
the
Soviet-occupied
territories
of
Poland
.
Hatten
,
so
die
Fragestellungen
eines
wichtigen
Sammelbandes
des
Münchner
Instituts
,
die
Maßnahmen
des
"totalen
Krieges"
seit
1943
,
die
Rüstungsanstrengungen
des
NS-Staates
und
die
Vertreibungen
der
Deutschen
aus
den
Ostgebieten
des
Reiches
möglicherweise
Konsequenzen
,
die
über
den
Zusammenbruch
von
1945
hinausreichten
. [G]
The
questions
raised
in
an
important
collection
of
essays
published
by
the
Munich
Institute
are
whether
the
measures
taken
to
fight
an
"all-out
war"
after
1943
,
the
endeavours
by
the
National
Socialist
state
to
arm
and
the
displacement
of
Germans
from
the
Reich's
eastern
territories
could
have
had
consequences
that
extended
beyond
Germany's
collapse
in
1945
.
In
einem
Gang
weiter
oben
hängen
10
bis
zur
Unkenntlichkeit
mit
Lehm
beschmierte
Flaggen
(
"
Territories
"
,
2003
)
des
Bulgaren
Pravdiolub
Ivanov
Spalier
. [G]
In
a
hallway
farther
up
in
the
building
hang
10
flags
smeared
to
unrecognisability
with
mud
("Territories",
2003
)
by
the
Bulgarian
artist
Pravdiolub
Ivanov
Spalier
.
In
Polen
galten
ausgesiedelte
Landsleute
aus
den
Gebieten
der
heutigen
Ukraine
,
von
Weißrussland
und
Litauen
und
Rückkehrer
aus
der
Sowjetunion
als
"evakuiert"
und
"repatriiert"
. [G]
In
Poland
,
the
ethnic
Poles
who
were
displaced
from
the
territories
of
present-day
Ukraine
,
Belarus
and
Lithuania
and
returnees
from
the
Soviet
Union
were
said
to
have
been
'evacuated'
and
'repatriated'
.
Mehrere
Millionen
Deutsche
flohen
am
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
aus
dem
Osten
in
den
Westen
oder
wurden
vertrieben
. [G]
Several
million
Germans
fled
or
were
expelled
from
the
eastern
territories
to
the
West
at
the
end
of
the
Second
World
War
.
"Requiem"
,
der
Hauptdarstellerin
Sandra
Hüller
den
Silbernen
Bären
einbrachte
,
ist
in
15
Territorien
der
Welt
verkauft
, u.a.
nach
Frankreich
,
Großbritannien
und
die
Beneluxländer
. [G]
"Requiem"
,
whose
protagonist
Sandra
Hüller
won
the
Silver
Bear
as
best
actress
,
was
sold
to
15
world
territories
,
including
France
,
Great
Britain
and
the
Benelux
countries
.
"Zwar
blieb
die
Stadt
weitgehend
unbeschädigt
,
doch
sie
wurde
1945
infolge
des
Potsdamer
Abkommens
,
das
die
Gebiete
östlich
der
Oder/Neiße-Linie
unter
polnische
bzw
.
sowjetische
Verwaltung
stellte
,
auseinander
gerissen
." [G]
"While
the
city
remained
largely
undamaged
,
it
was
torn
apart
in
1945
by
the
Potsdam
Agreement
,
which
placed
the
territories
east
of
the
Oder-Neisse
Line
under
Polish
or
Soviet
administration"
.
10000
Tonnen
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
IB
des
Beschlusses
2001/822/EG
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(
ÜLG
). [EU]
10000
tonnes
originating
in
the
least-developed
overseas
countries
and
territories
(OCTs)
listed
in
Annex
IB
to
Decision
2001/822/EC
.
180000
Tonnen
(
Nettogewicht
)
für
Zuckererzeugnisse
mit
Ursprung
in
den
Zollgebieten
Serbien
oder
Kosovo
." [EU]
180000
tonnes
(net
weight
)
for
sugar
products
originating
and
the
customs
territories
of
Serbia
or
Kosovo
.'
180000
Tonnen
(
Nettogewicht
)
für
Zuckererzeugnisse
mit
Ursprung
in
den
Zollgebieten
Serbien
oder
Kosovo
. [EU]
180000
tonnes
(net
weight
)
for
sugar
products
originating
in
the
customs
territories
of
Serbia
or
Kosovo
.
180000
Tonnen
(
Nettogewicht
)
für
Zuckererzeugnisse
mit
Ursprung
in
Montenegro
und
den
Zollgebieten
Serbien
oder
Kosovo
." [EU]
180000
tonnes
(net
weight
)
for
sugar
products
originating
in
Montenegro
and
the
customs
territories
of
Serbia
or
Kosovo
.';
(1)
Bis
31
.
Dezember
2014
prüft
die
Kommission
im
Rahmen
einer
eingehenden
Bewertung
unter
Berücksichtigung
der
Informationen
der
Mitgliedstaaten
über
den
Phosphorgehalt
in
für
den
Verbraucher
bestimmten
Maschinengeschirrspülmitteln
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
und
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
bekannten
oder
neuen
wissenschaftlichen
Daten
für
Stoffe
,
die
in
phosphathaltigen
und
alternativen
Formulierungen
verwendet
werden
,
ob
die
in
Anhang
VIa
Ziffer
2
festgelegte
Begrenzung
geändert
werden
sollte
. [EU]
By
31
December
2014
,
the
Commission
shall
,
taking
into
account
information
from
Member
States
on
the
content
of
phosphorus
in
consumer
automatic
dishwasher
detergents
placed
on
the
market
in
their
territories
and
in
the
light
of
any
existing
or
new
scientific
information
available
to
it
regarding
substances
employed
in
phosphates-containing
and
alternative
formulations
,
evaluate
by
way
of
a
thorough
assessment
whether
the
restriction
set
out
in
point
2
of
Annex
VIa
should
be
modified
.
32002
R
1779:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1779/2002
der
Kommission
vom
4.
Oktober
2002
über
das
Verzeichnis
der
Länder
und
Gebiete
für
die
Statistik
des
Außenhandels
der
Gemeinschaft
und
des
Handels
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
269
vom
5.10.2002, S. 6). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1779/2002
of
4
October
2002
on
the
nomenclature
of
countries
and
territories
for
the
external
trade
statistics
of
the
community
and
statistics
of
trade
between
Member
States
(OJ L
269
, 5.10.2002, p. 6).
32005
R
0750:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
750/2005
der
Kommission
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Verzeichnis
der
Länder
und
Gebiete
für
die
Statistik
des
Außenhandels
der
Gemeinschaft
und
des
Handels
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
126
vom
19
.5.2005, S.
12
)" [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
750/2005
of
18
May
2005
on
the
nomenclature
of
countries
and
territories
for
the
external
trade
statistics
of
the
Community
and
statistics
of
trade
between
Member
States
(OJ L
126
,
19
.5.2005, p.
12
).';
9175
Tonnen
Baby-Beef
,
ausgedrückt
in
Schlachtgewicht
,
mit
Ursprung
in
Serbien
,
Montenegro
und
dem
Kosovo
[EU]
9175
tonnes
of
'baby
beef'
,
expressed
in
carcass
weight
,
originating
in
the
customs
territories
of
Serbia
and
Kosovo
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "territories":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners