DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
territories
Search for:
Mini search box
 

1609 results for territories
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Territorialitätsprinzip besagt, dass die Verarbeitung auf dem Gebiet der Vertragsparteien stattgefunden haben muss. The principle of territoriality means that the processing must be carried out in the territories of the parties.

Auch 60 Jahre nach Flucht und Vertreibung aus den deutschen Ostgebieten ist die Problematik "kein Schnee von gestern". [G] Even now, 60 years after the flight and expulsion of Germans from the eastern territories, the events have not been consigned to history.

Begünstigt durch die Öffnung osteuropäischer Archive sind im vergangenen Jahrzehnt eine Reihe von detaillierten Untersuchungen über Judenverfolgung und Judenmord, insbesondere in den deutsch besetzten Ostgebieten Polens und der Sowjetunion, erschienen. [G] Benefiting from the opening of Eastern European archives, a number of detailed studies on the persecution and genocide of the Jews, particularly in the German-occupied eastern territories of Poland and the Soviet Union, have been published in the last decade.

Dass dieser Ansatz nicht geeignet ist, den Zuschauern weitergehendes Verständnis zu vermitteln, lässt sich gut dokumentieren: So hat man beispielsweise in Großbritannien herausgefunden, dass viele Zuschauer trotz der ständigen Berichterstattung über den israelisch-palästinensischen Konflikt nicht wussten, wer die besetzten Gebiete okkupiert hatte, wer die Siedler waren (einige glaubten, es seien weiße Bauern aus Zimbabwe!), oder was die Konfliktparteien eigentlich wollten. [G] The failing of this approach to enlarge the audience's understanding are well documented: in one study in the UK, for instance, it was found that, despite the fact that the Israel-Palestine conflict was constantly on the news, many of the audience did not understand who had occupied the occupied territories, who the settlers were (some thought they were white farmers from Zimbabwe!) or what either side in the dispute wanted.

Dieses Riesenplakat erschien in Reaktion auf deutsche Kritik an der Politik der Regierung Scharon in den besetzten Gebieten und die anti-israelisch, antijüdischen Ausfälle in Deutschland, wo unter anderem vom "Vernichtungskrieg" die Rede war. [G] It had been hung there in response to Germany's criticism of the policy pursued by the Sharon administration in the occupied territories and the anti-Israel, anti-Jewish attacks in Germany, in whose context the words 'war of annihilation' have been heard.

Ferner liegen inzwischen erste Studien über stalinistische Morde in den sowjetischen Besatzungsgebieten Polens zwischen 1939 und 1941 vor. [G] In addition, there are also first studies on Stalinist murders between 1939 and 1941 in the Soviet-occupied territories of Poland.

Hatten, so die Fragestellungen eines wichtigen Sammelbandes des Münchner Instituts, die Maßnahmen des "totalen Krieges" seit 1943, die Rüstungsanstrengungen des NS-Staates und die Vertreibungen der Deutschen aus den Ostgebieten des Reiches möglicherweise Konsequenzen, die über den Zusammenbruch von 1945 hinausreichten. [G] The questions raised in an important collection of essays published by the Munich Institute are whether the measures taken to fight an "all-out war" after 1943, the endeavours by the National Socialist state to arm and the displacement of Germans from the Reich's eastern territories could have had consequences that extended beyond Germany's collapse in 1945.

In einem Gang weiter oben hängen 10 bis zur Unkenntlichkeit mit Lehm beschmierte Flaggen ("Territories", 2003) des Bulgaren Pravdiolub Ivanov Spalier. [G] In a hallway farther up in the building hang 10 flags smeared to unrecognisability with mud ("Territories", 2003) by the Bulgarian artist Pravdiolub Ivanov Spalier.

In Polen galten ausgesiedelte Landsleute aus den Gebieten der heutigen Ukraine, von Weißrussland und Litauen und Rückkehrer aus der Sowjetunion als "evakuiert" und "repatriiert". [G] In Poland, the ethnic Poles who were displaced from the territories of present-day Ukraine, Belarus and Lithuania and returnees from the Soviet Union were said to have been 'evacuated' and 'repatriated'.

Mehrere Millionen Deutsche flohen am Ende des Zweiten Weltkrieges aus dem Osten in den Westen oder wurden vertrieben. [G] Several million Germans fled or were expelled from the eastern territories to the West at the end of the Second World War.

"Requiem", der Hauptdarstellerin Sandra Hüller den Silbernen Bären einbrachte, ist in 15 Territorien der Welt verkauft, u.a. nach Frankreich, Großbritannien und die Beneluxländer. [G] "Requiem", whose protagonist Sandra Hüller won the Silver Bear as best actress, was sold to 15 world territories, including France, Great Britain and the Benelux countries.

"Zwar blieb die Stadt weitgehend unbeschädigt, doch sie wurde 1945 infolge des Potsdamer Abkommens, das die Gebiete östlich der Oder/Neiße-Linie unter polnische bzw. sowjetische Verwaltung stellte, auseinander gerissen." [G] "While the city remained largely undamaged, it was torn apart in 1945 by the Potsdam Agreement, which placed the territories east of the Oder-Neisse Line under Polish or Soviet administration".

10000 Tonnen mit Ursprung in den in Anhang IB des Beschlusses 2001/822/EG aufgeführten am wenigsten entwickelten überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG). [EU] 10000 tonnes originating in the least-developed overseas countries and territories (OCTs) listed in Annex IB to Decision 2001/822/EC.

180000 Tonnen (Nettogewicht) für Zuckererzeugnisse mit Ursprung in den Zollgebieten Serbien oder Kosovo." [EU] 180000 tonnes (net weight) for sugar products originating and the customs territories of Serbia or Kosovo.'

180000 Tonnen (Nettogewicht) für Zuckererzeugnisse mit Ursprung in den Zollgebieten Serbien oder Kosovo. [EU] 180000 tonnes (net weight) for sugar products originating in the customs territories of Serbia or Kosovo.

180000 Tonnen (Nettogewicht) für Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Montenegro und den Zollgebieten Serbien oder Kosovo." [EU] 180000 tonnes (net weight) for sugar products originating in Montenegro and the customs territories of Serbia or Kosovo.';

(1) Bis 31. Dezember 2014 prüft die Kommission im Rahmen einer eingehenden Bewertung unter Berücksichtigung der Informationen der Mitgliedstaaten über den Phosphorgehalt in für den Verbraucher bestimmten Maschinengeschirrspülmitteln, die in ihrem Hoheitsgebiet in Verkehr gebracht wurden, und auf der Grundlage der ihr vorliegenden bekannten oder neuen wissenschaftlichen Daten für Stoffe, die in phosphathaltigen und alternativen Formulierungen verwendet werden, ob die in Anhang VIa Ziffer 2 festgelegte Begrenzung geändert werden sollte. [EU] By 31 December 2014, the Commission shall, taking into account information from Member States on the content of phosphorus in consumer automatic dishwasher detergents placed on the market in their territories and in the light of any existing or new scientific information available to it regarding substances employed in phosphates-containing and alternative formulations, evaluate by way of a thorough assessment whether the restriction set out in point 2 of Annex VIa should be modified.

32002 R 1779: Verordnung (EG) Nr. 1779/2002 der Kommission vom 4. Oktober 2002 über das Verzeichnis der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten (ABl. L 269 vom 5.10.2002, S. 6). [EU] Commission Regulation (EC) No 1779/2002 of 4 October 2002 on the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the community and statistics of trade between Member States (OJ L 269, 5.10.2002, p. 6).

32005 R 0750: Verordnung (EG) Nr. 750/2005 der Kommission vom 18. Mai 2005 über das Verzeichnis der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten (ABl. L 126 vom 19.5.2005, S. 12)" [EU] Commission Regulation (EC) No 750/2005 of 18 May 2005 on the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States (OJ L 126, 19.5.2005, p. 12).';

9175 Tonnen Baby-Beef, ausgedrückt in Schlachtgewicht, mit Ursprung in Serbien, Montenegro und dem Kosovo [EU] 9175 tonnes of 'baby beef', expressed in carcass weight, originating in the customs territories of Serbia and Kosovo;

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners