DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tempo
Search for:
Mini search box
 

58 results for tempo | tempo
Word division: Tem·po
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Tempo des Kursanstiegs verlangsamt sich. The price rise is slowing down.

Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. He started off his run at a slow jog.

Tempo, Tempo!; Nun mach schon!; Nun mach hin! Come on, shake a leg!

Aber das Tempo ist entscheidend, die Einteilung der Kräfte die große Kunst. [G] But speed is crucial, the great art is in apportioning your strength.

Brad Pitt nimmt in rasantem Tempo sein Mittagessen ein, Michelle Pfeiffer macht sich schon mal auf den Weg ins Atelier. [G] Brad Pitt is wolfing down his lunch, Michelle Pfeiffer sets off on her way to the studio.

Da kann man sich Zweikampfstärke holen, man muss schneller denken, weil das Tempo höher ist, man muss flexibler und robuster sein. [G] It can help you to improve your tackling, you have to think more quickly because the pace of the game is faster, and you have to be more flexible and tougher.

Das Tempo ist hoch bei den Aufnahmen in den Ateliers. [G] The recording in the studios is done at a fast pace.

Er ist nur eine Tempobezeichung. [G] The title describes merely the tempo.

Humor, Spannung, Tempo und Identifikationsmöglichkeiten [G] Humour, tension, speed and identification

Oft gähnt hinter ihnen aber auch das Nichts oder sie spucken Komödianten im hochtourigen Tempo einer Witzmaschine aus. [G] Often, however, a yawning void gapes behind them, or they spit actors out at the hectic pace of a joke machine.

Seinen Weg gehen auch die Gründer der Initiative Città Slow - bewusst langsam, im angemessenen Tempo, um Menschen, Natur und Region gerecht zu werden. [G] The founders of the Città Slow movement are following his example - slowly and deliberately, at an appropriate pace for people, nature and regions.

Sein Lebenstempo, sein Arbeitstempo, sein Denktempo waren einfach zu groß. [G] Mozart's tempo of life, his work tempo, his thought tempo were simply too great.

So wächst der Gesamtbestand der Bibliothek in rasantem Tempo. [G] That means that the library's total holdings are growing rapidly.

Tele ist es offenbar gelungen, dem deutschsprachigen Bandspektrum einen neuen Kick zu geben.Eine moderne Pop-Definition, die von der tanzbaren Uptempo-Hymne "Falschrum" bis zum R´n`B-Track "Dilemma" reicht. [G] Tele seem to have succeeded in providing fresh impetus to the spectrum of German-singing bands with their modern definition of pop, ranging from the up-tempo hymn "Falschrum", which you can dance to, to the R´n`B track "Dilemma".

Tempo dazu, Stillstand ist Rückschritt. [G] Add to this tempo; standstill is a step backwards.

Allerdings wird den vom Antragsteller vorgelegten Prognosen von auf Düngemittel spezialisierten Beratungsunternehmen zufolge die weltweite Nachfrage nach Harnstoff voraussichtlich in einem ähnlichen Tempo ansteigen wie der Ausbau der weltweiten Kapazitäten. [EU] However, according to forecasts of consultancies specialised in fertilisers provided by the applicant, the worldwide demand for urea is predicted to increase at a pace similar to the increase in worldwide capacity.

Aus den vorstehenden Zahlen wird der Schluss gezogen, dass sich das Handelsgefüge seit der vorausgegangenen Untersuchung, die zu der Einführung der geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VRC führte, eindeutig verändert hat und dass diese Entwicklung nach der Einführung der Maßnahmen rasch an Tempo gewann. [EU] From the figures above, it is concluded that there has been a clear change in the pattern of trade which started with the previous investigation leading to the imposition of the existing measures on imports of the product concerned originating in the PRC and developed rapidly after the imposition of these measures.

Bei den vorzeitigen Schulabgängern wurden zwar einige Fortschritte erzielt, mit dem derzeitigen Tempo können jedoch die vom Rat im Mai 2003 festgelegten europäischen Referenzniveaus bis zum Jahr 2010 nicht erreicht werden. [EU] Some progress was visible in reducing early school leaving, but at current rates the 2010 European reference levels adopted by the May 2003 Council will not be achieved.

Bei der Umsetzung des Schuldenquotenanpassungsrichtwerts sollte der Einfluss der Konjunktur auf das Tempo des Schuldenabbaus berücksichtigt werden." [EU] In implementing the debt ratio adjustment benchmark, account shall be taken of the influence of the cycle on the pace of debt reduction.';

Beschreibung der Tätigkeit (Aufgaben, Arbeitshaltungen, Arbeitstempo): [EU] Description of work (duties, working positions, tempo of work):

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners