DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
telefonisch
Search for:
Mini search box
 

45 results for telefonisch
Word division: te·le·fo·nisch
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. We communicated by telephone and correspondence.

Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen. She can be contacted by telephone.

Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? When can you be reached at home by telephone.

Leider konnte ich Sie heute vormittag telefonisch nicht erreichen, weshalb ich mich mit einer E-Mail an Sie wende. I tried to call you this morning but wasn't able to get hold of you, so I'm emailing instead / sending this email instead.

Fred hat sich gerade (telefonisch) krank gemeldet. Fred has just called in sick.

Sind Sie telefonisch zu erreichen? Can I contact you by phone?

1062 Bürger sind dort im Rahmen des Projekts "Lebensqualität in Klein- und Mittelstädten" telefonisch interviewt worden. [G] 1062 residents of these places were interviewed by telephone as part of the project "Quality of Life in Small and Medium Sized Towns".

Die Medien werden telefonisch, per Fax oder E-Mail bestellt und kostenlos per Post an die Benutzer versandt. [G] The media can be ordered by telephone, fax or e-mail and are sent out to users by post free of charge.

Und da es die Eltern waren, die Susanne bei uns im Sommer 1977 telefonisch anmeldeten und um eine Übernachtungsmöglichkeit für sie baten, ohne auch nur eine Andeutung oder einen Hinweis auf ihre politischen Aktivitäten zu geben, können wir das nicht vergessen. [G] And because it was her parents who had telephoned us in the summer of 1977 to tell us that Susanne was coming and to ask whether she might stay the night at our house, without giving us the least hint or indication of her political activities, we are unable to forget this.

Am 23. August 2005 jedoch bot Lidl dem Gemeindevorsteher von Åre zunächst telefonisch und anschließend in einer entsprechenden E-Mail für dasselbe Grundstück 6,6 Mio. SEK (rd. 0,7 Mio. EUR). [EU] On 23 August 2005, however, Lidl submitted a bid of SEK 6,6 million (around EUR 0,7 million) for the same plot of land by a phone call to the Municipal Chief Executive Officer followed by an e-mail sent on the same day.

Am 24. Mai 2007 informierten die polnischen Behörden die Kommission telefonisch darüber, dass Polen beabsichtigt, das Privatisierungsverfahren der Gdingener Werft erneut über eine offene und transparente öffentliche Ausschreibung einzuleiten. [EU] In a telephone conversation on 24 May 2007, the Polish authorities informed the Commission that Poland intended to restart the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of a public tender.

Anhörungen können entweder telefonisch oder als Videokonferenzen abgehalten werden. [EU] Hearings may alternatively be organised via telephone, or by using video-conference facilities.

Anträge auf Teilnahme am Vergabeverfahren können schriftlich oder telefonisch gestellt werden. [EU] Requests to participate in procedures for the award of contracts may be made in writing or by telephone.

Außerhalb der Bürozeiten kündigen die Netzmitglieder der Kommissionskontaktstelle die Übermittlung einer Warnmeldung oder einer Folgemeldung telefonisch unter der Notfallnummer an. [EU] Outside office hours, members of the network shall announce the transmission of an alert notification or follow-up to an alert notification by a telephone call to the emergency phone number of the Commission contact point.

Bedienstete, die außerhalb der Bürozeiten im Dienst sind, müssen dieselbe Kompetenz, dieselben Kenntnisse und Befugnisse sowie die Möglichkeit haben, sich an Experten zu wenden, die telefonisch erreichbar sind. [EU] Operators on duty outside office hours shall have the same competence, knowledge and authority and have the possibility to refer to experts available on-call.

Bei der Einfahrt in EU-Gewässer unterrichtet der Kapitän mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der Kontrollgebiete das Fischereiüberwachungszentrum des Vereinigten Königreichs (Edinburgh) per E-Mail: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk oder telefonisch (Tel. + 44 1312719700). [EU] At least 4 hours prior to entering one of the control areas, upon entering EU waters, the master of the vessel shall contact the UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh) by e-mail at the following address: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk or by telephone (+ 44 1312719700).

Bei einer nach Artikel 95 ausgeschriebenen Person oder einem nach Artikel 97 ausgeschriebenen Minderjährigen unterrichtet das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, in dem der Abgleich ein positives Ergebnis erbrachte, gegebenenfalls das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats nach Absendung des Formulars G telefonisch von dem Trefferfall. [EU] If the hit concerns a person who is the subject of an alert under Article 95 or a minor who is the subject of an alert under Article 97, the SIRENE bureau of the Member State that matched the alert shall, where appropriate, inform the SIRENE bureau of the issuing Member State of the hit by telephone after sending a G form.

Bei einer zur Festnahme ausgeschriebenen Person unterrichtet das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, in dem der Abgleich ein positives Ergebnis erbrachte, gegebenenfalls das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats nach Absendung des Formulars G telefonisch von dem Trefferfall. [EU] If the hit concerns a person who is the subject of an alert for arrest, the SIRENE Bureau of the Member State that matched the alert shall, where appropriate, inform the SIRENE Bureau of the issuing Member State of the hit by telephone after sending a G form.

Bei Einfahrt in EG-Gewässer kontaktiert der Schiffskapitän mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der Kontrollgebiete das Fischereiüberwachungszentrum des Vereinigten Königreichs in Edinburgh per E-Mail (ukfcc@scotland.gsi.gov.uk) oder telefonisch (+ 44 1312719700). [EU] At least four hours prior to entering one of the control areas, upon entering EC waters, the master of the vessel shall contact the UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh) by e-mail at the following address: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk or by telephone (+ 44 131 271 9700).

Bei Verlassen der EG-Gewässer macht der Schiffskapitän mindestens zwei Stunden vor Einfahrt in eines der Kontrollgebiete dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh per E-Mail oder telefonisch die Mitteilung gemäß Buchstabe a. [EU] Upon leaving EC waters, the master of the vessel shall give at least two hours prior notification of entering one of the control areas to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in paragraph a).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners